Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas

Milhojas de fresas

Me quiere, no me quiere, me quiere...mil hojas podría deshojar y mil veces se me rompería el corazón. Sé que la adolescencia es, a veces, una constante manifestación de nuestro malestar con el mundo que nos rodea, pero el amor (suspiro), el amor cuando no es correspondido a nuestra edad puede explotar dentro de nosotros como el Big Bang.

Me envió un mensaje, ¿qué haces esta tarde?_escribió sin saludarme y 3 semanas después escribió el último, no es por ti, es por mi, pero mejor lo dejamos_dejándome destrozada. Fueron las 3 mejores semanas de mi vida, sentí el aire en mi pelo cuando íbamos en su moto, su mano cruzando la mía cuando paseábamos junto al mar, sus piropos cuando venía a recogerme a casa...mi hermano cree que hago de todo un mundo y que debo dejar de lamentarme ya. Yo haré el viacrucis pero a él lo crucificaría al final, ten hermanos para esto.

Papá anda muy cariñoso conmigo, imagino que mamá le habrá contado "mis andanzas" y eso me pone de los nervios, porque él no se entera de ná, así que si ha llegado a sus oídos toda la familia sabe de mi situación, la próxima vez que tenga un evento familiar creo que me pondré enferma. Mamá dice que no le de importancia, hija mía, eso pasa en la vida, ¡relájate!__me dice con toda la naturalidad del mundo, y eso a mi me pone más de los nervios, ¡uff!.

La que me fascina es mi abuela, pero vamos a ver criaturita ¿estaba buenorro el chaval?__me pregunta a sus casi 90 años, buenoo, hummm, yo...__la verdad no sé que contestarle a la mujer, ¡jamía, acabáramos! si dudas tanto no debía estarlo__me dice con vehemencia,  yo conocí a tu abuelo a los veintitantos años, y antes de él algún maromo me rondó, y bueno, el no es por ti es por mi, es más viejo que las pesetas, y tú eres mu joven y mu moderna pa achicarte, mueve el culo, deja de llorar y ya verás que pronto se te pasa el susto__finiquita la conversación dejándome patidifusa y muerta de la risa, ¡Viva mi abuela!.

{English recipe below}


Sí, lo sé, los milhojas están hechos de masa de hojaldre pero también con masa filo o masa brick, ¿lo has probado? es super sencillo y tan rico, además de rápido que te gustará igual o más que si llevara hojaldre, no lo dice mi abuela pero te lo digo yo ;)

Milhojas de fresas con nata con masa filo

Ingredientes
5 hojas de masa Filo
4 cucharadas de mantequilla sin sal, derretida
Panela
250 ml. nata montada
Fresas en rodajas

Decoración: Flor de merengue o azúcar en polvo

Elaboración
Precalentar el horno a 200º C. Cubrir la bandeja para hornear con papel para horno.
En una superficie de trabajo limpia ponemos una hoja de masa filo. Cepillar la hoja de masa filo con mantequilla, espolvorear panela por encima. Poner encima otra hoja de masa filo y repetir la operación hasta acabar las cinco hojas. 

Con un cuchillo o cortador de pizza cortar la masa en rectángulos (7x12cm). Poner en la bandeja de hornear y hornear durante 7 u 8 minutos o hasta que esté dorado.

Poner la nata montada dentro de una manga pastelera. Cubrir con la nata la base de la masa filo, sobre la nata colocar rodajas de fresas y sobre las fresa otra masa filo. Así hasta tener dos capas. Por último podemos decorar con alguna flor de merengue (comprada) y nata o espolvorear con azúcar en polvo.



[English recipe]

Strawberry Napoleons with cream

Ingredients
5 sheets of phyllo dough
4 tablespoons unsalted butter, melted
Whole sugar
250 ml. whipped cream
Sliced strawberries

Decoration: Meringue flower or powdered sugar

Method
Preheat the oven to 200 ° C. Cover the baking sheet with baking paper.
On a clean work surface put a sheet of phyllo. Brush phyllo sheet with butter, sprinkle brown sugar on top. Put another blade of dough on top and repeat the operation until the five leaves are finished.

Using a knife or pizza cutter cut the dough into rectangles (7x12cm). Put on baking sheet and bake for 7 to 8 minutes or until golden brown.

Put the whipped cream inside a pastry bag. Cover with the cream the base of the dough, on the cream place slices of strawberries and on the strawberry another dough edge. So even have two layers. Finally we can decorate with some meringue flower (bought) and cream or sprinkle with powdered sugar.


Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.


Robiols

Amanecí antes de que el sol nos regara con su luz, antes de que el gallo abriera su pico para atormentarnos con su sonido estridente y pensé, ¡bien! he ganado a María, pero no, ella ya estaba en pie, lista para comerse el día que venía por delante y esperándome con café recién hecho en la cocina. 

Los mayores habían pronosticado que íbamos a ser una generación lejana, viajera, tecnológica y acomodada, que no nos importa la tradición y sobre todo, el pasado. Pero yo soy la excepción, les digo. Llegado estas fechas me gusta ponerme el delantal y ensuciarme de harina, manteca o queso, mientras mis hermanos viajan o ocupan estos día libres en otras actividades más a su estilo.

María es lo más cercano que tengo de mi familia y con ella me voy cada año, la casa grande, el fresco primaveral y su sabiduría pasada me atrae como el hierro a un imán. El parral en el patio nos hace sombra mientras comemos fuera, Lanas la vieja perra que curiosamente casi no tiene pelo sigue acostada en el mismo sitio cada año, María asegura que de vez en cuando se mueve, y se ríe al ver la expresión de mi cara.

No quise contradecir a los mayores, también viajé y me acomodé a mis tiempos pero echaba de menos disfrutar con más cordura y entendimiento estos momentos, diferentes a cuando era pequeña y corría alrededor de la mesa de la cocina mientras las mayores hacía "rubiols" y panades, veía la televisión y me enfadaba porque con dos canales no había nadie que pensara en los pequeños por lo que no había dibujos animados. Peleaba con mis hermanos para hacer los crespells con los cortapastas que más nos gustaban, y leía, leía sobre países lejanos y personajes famosos, sobre vivir en otras ciudades y en otras culturas e imaginaba que un día yo también marcharía de aquí.

[English recipe below]



Dentro de nuestra gastronomía dulce de Semana Santa tenemos los robiols, rellenos de requesón o mermelada o cabello de ángel que con el tiempo se ha extendido al gusto de los más jóvenes, flan, crema de cacao o dulce de leche. Como dice mi madre los primeros en comerse deben ser los de requesón pues los de mermelada y cabello de ángel duran más tiempo y los primeros enmohecen, eso si no llegan a tanto tiempo pues desaparecen muy rápidamente si la familia es grande como la nuestra.


· ROBIOLS DE BROSSAT ·
Ingredientes
300 gramos azúcar
75 ml. aceite de oliva
150 ml. zumo de naranja
75 ml. mistela (opcional)
3 yemas de huevo
300 gramos manteca a temperatura ambiente
1 kilo harina 

Relleno de requesón
250 gramos de requesón
1 cucharadita de canela en polvo
2 cucharaditas de azúcar
1 yema de huevo
Ralladura de 1 limón

Otros rellenos: cabello de ángel, mermelada, flan, crema de cacao, dulce de leche

Azúcar en polvo

Elaboración
En un cuenco grande verter el azúcar, el aceite, el zumo y la Mistela. Añadir las yemas de huevo y remover. Añadir la manteca y poco a poco la harina mientras mezclamos bien los ingredientes hasta formar una masa que no se pegue a las manos. Dejamos reposar.

Preparar el requesón. Mezclar el requesón, canela, azúcar, yema de huevo y ralladura de limón, mezclar bien. 

Precalentar el horno a 180ª C.

Elaboración de los robiols. Poner una bola de masa no muy grande entre dos plásticos. Aplanamos con un rodillo. Quitar el plástico superior y rellenar con una cucharada de requesón. Con el plástico inferior ayudamos a cerrar la masa y darle forma al robiol. Apretamos los bordes y cortamos en semicírculo dándole forma de empanadilla. Hornear entre 15 y 20 minutos, que estén un poco dorados. Cuando estén fríos espolvorear por encima azúcar en polvo.

Notas: Hay cortapastas con forma de robiols para este menester, si no tienes cortapasta ni un cortador de robiols puedes usar un cortador para pizza y cerrarlo con un tenedor para darle forma final.




[English recipe]

· ROBIOLS  (Mallorca cottage cheese dumplings) ·

Ingredients
300 grams sugar
75 ml. olive oil
150 ml. Orange juice
75 ml. Muscatel wine (optional)
3 egg yolks
300 grams fat at room temperature
1 kilo flour

Cottage cheese 
250 grams of cottage cheese
1 teaspoon ground cinnamon
2 teaspoons of sugar
1 egg yolk
1 lemon zest

Other fillings: candied spaghetti squash, jam, egg custard, cacao cream, dulce de leche

Powdered sugar

Method
Dough. In a large bowl pour the sugar, oil, juice and Muscatel. Add egg yolks and stir. Add the fat and gradually the flour while mixing the ingredients well to form a dough that does not stick to the hands. Let it stand.

Prepare the cottage cheese. Mix the cheese, cinnamon, sugar, egg yolk and lemon zest, mix well.

Preheat oven to 180 ° C.

Elaboration of robiols. Put a ball of dough not too large between two plastics. Flatten with a roller. Remove top plastic and fill with a tablespoon of cottage cheese. With the lower plastic we help to close the dough and shape the robiol. Squeeze the edges and cut into a semicircle giving the shape of a pie. Bake for 15 to 20 minutes, which are a little golden. When they are cold sprinkle over powdered sugar.

Notes: There are cutters shaped like robiols for this need, if you do not have a cutter or a cutter of robiols you can use a pizza cutter and close it with a fork to give it final shape.



Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

Empanadillas de crema

__Vamos a ver, señora Eulogia, ¿está segura que no se ha dejado las enaguas en el baño?__preguntó Carmen un poco nerviosa. La mujer mayor miró a la otra con cara de enfado y estalló __¿crees que me dedico a pasearlas y dejarlas en cualquier lugar de la casa?__contestó alterada. Carmen negó con la cabeza pero pensaba que ya con la edad de la señora igual preguntarle era como darse golpes a la pared.

Doña Eulogia vivía en un pequeño primer piso sin ascensor que su hijo tenía cerca de su casa, mientras él no se podía hacer cargo, Carmen, la señora que le limpia la casa la ayudaba un poco. Ese día se había levantado y quería salir a comprar empanadillas a la pastelería pero al no encontrar sus enaguas estalló en cólera y Carmen estaba justo allí.

__Señora Eulogia, no importan las enaguas, puede llevar el vestido sin ellas__le dijo Carmen para tranquilizarla. __¿Cómo? ¿quieres que salga sin mis enaguas a la calle?, ¡abrase visto tanta indecencia! Ni fumo en puro, ni llevo pantalones ni voy sin enaguas__contestó enfurecida la señora Eulogia dejando a Carmen con la boca abierta. 

{English recipe below}



Sólo asegúrate que la masa quede bien hecha, algo dorada, por lo demás no hay más truco, y sí, espera a que se enfríen un poco pues recién salidas de la sandwichera la crema interior quema y mucho.

· EMPANADILLAS DE CREMA CON SADWICHERA ·

Ingredientes
  1. Obleas para empanadillas
  2. Crema pastelera
  3. Agua
  4. Sandwichera eléctrica
Decorar
  1. Azúcar glas
  2. Fresas
Elaboración
Separar la oblea de las otras, rellenar con una cucharada grande de crema, en el centro, pincelar el borde con un poco de agua y cerrar la empanadilla. Cuando las has hecho todas, ponerlas en la sandwichera, en la mía caben cuatro, y cocinar hasta que la masa está hecha y dorada. Sacar de la sandwichera y repetir con las demás. Espolvorear con azúcar glas y servir con fresas.

Nota: ¿Podemos hacerlas con el relleno que queramos? Pues sí y no, el relleno debe ser denso, pues si es más líquido se escurrirá de la empanadilla, lo he probado con dulce de leche pero se ha salido y al terminar la cocción la empanadilla estaba vacía. Lo mejor usar rellenos más espesos, tipo requesón, crema pastelera...


[English recipe]

· CREAM DUMPLINGS WITH SANDWICH MAKER ·

Ingredients
  1. Wafers for dumplings
  2. Custard cream
  3. Water
  4. Sandwich Maker
Decorate
  1. Powdered sugar
  2. Strawberries
Method
Separate the wafer from the others, fill with a large spoonful of cream, in the center, brush the edge with a little water and close the pie. When you have done them all, put them in the sandwich maker, mine will fit four, and cook until the dough is cooked and golden. Remove from the sandwich maker and repeat with the others. Sprinkle with icing sugar and serve with strawberries.

Note: Can we make them with the filling we want? Yes and no, the filling must be thick, because if it is more liquid it will drain from the pastry, I have tasted it with dulce de leche but it has come out and at the end of the cooking the pie was empty. The best use thicker fillings, cottage cheese, custard ...


Relato, receta y fotos/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

Gofres

Cuando esos seres azules aparecieron por casa yo acababa de llegar de fiesta, un fiestón, así que pensé que eran fruto de mi imaginación ¡qué malo es el ron!. Cuando después de dormir doce horas sin saber que día era y al despertar volví a ver a esos seres azules pensé, alguien puso algo en mi bebida que aún dura el efecto. Cuando llegué a duras penas a la cocina a por café y allí seguían juré seriamente que no volvería a beber, palabrita.

Así que cuando llamaron a la puerta también pensé que era fruto de mi imaginación hasta que esa llamada se hizo tan insistente que reconocí que no, que era real. Al abrir la puerta me encontré con el vecino, un señor con bigote y gafas cuadradas, sonriente y que hablaba muy alto, para mi disgusto. Estaba dibujando en casa a unos seres azules cuando de pronto salieron de mi bloc de dibujo y saltaron por la ventana__me soltó sin más. ¡Eeeeiii, vecino! Tú también estuviste en la fiesta__le dije yo riendo.

Entró en casa y como arte de magia sacó una flauta que hizo sonar de manera estridente, pero todos y cada uno de esos seres azules salieron de sus rincones y desfilaron ante mis ojos desorbitados. ¡Uff! creo que la próxima vez que celebren una fiesta mejor me quedo en casa viendo la tele.

[English recipe below]




El gofre, es tan antiguo como la propia historia del hombre, encontrando su ancestro más remoto en las tortas de cereales que se cocinaban ya en el neolítico sobre piedra caliente. Si seguimos avanzando en el tiempo, en la antigua Grecia, hallamos igualmente un molde compuesto por dos placas de hierro que se utilizaba para hacer pequeños pasteles. De la misma manera, en la Edad Media se preparaban unas especies de hostias que servían como ofrendas religiosas y que después consumían los fieles; solían ser redondeadas y llevaban motivos como blasones o escudos que se grababan en los hierros que servían de planchas. No será hasta el siglo XIII, cuando el tipo de gofre más parecido al actual aparezca de mano de un herrero que diseñará los moldes de hierro en forma de rejilla o cuadrícula, basándose en la estructura de las colmenas de abeja.

El gofre más conocido y comercializado en Bélgica e internacionalmente es el gofre de Lieja. Este es el que se ha generalizado y el que se suele encontrar en cualquier establecimiento o puesto callejero. De esta forma, podríamos decir que el gofre de Lieja es junto a una segunda variedad, el gofre de Bruselas, el gofre más célebre. ¿Cómo diferenciamos uno de otro? Muy fácil, simplemente en su forma ya encontramos una gran diferencia. El gofre de Lieja es más pequeño y redondeado en sus puntas. El gofre de Bruselas es de mayor tamaño, de forma rectangular.

En este caso para no copiar una de las muchísimas recetas que existen en la red he creado una mía sin gluten y antes de que lo preguntes, sí, está buena.

· GOFRES ·
· Sin gluten

Ingredientes
150 gramos de harina de arroz
50 gramos de harina de maíz
50 gramos de harina de almendra
2 huevos
250 ml. leche 
2 gramos de goma xantana
50 gramos de mantequilla
100 gramos de azúcar
1 sobre de levadura en polvo
2 gramos de sal
1 cucharadita de extracto de vainilla

Fruta y nata para decorar (opcional)

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, yo lo hago en Thermomix, pero en una turmix va bien igual. Dejar reposar unas horas, o hasta el día siguiente, en el frigorífico, tapado con tapa o film.
Calentar la gofrera con una pincelada de aceite de oliva y verter una pequeña cantidad en ella. Cocinar hasta que la máquina nos diga que está cocinado, o sea, la lucecita roja se pone verde. 
Una observación. Esta masa es densa, casi igual que las masas usadas para gofres de Lieja, por lo que según la gofrera deberás observar la cocción, ya que las masas más líquidas se cocinan antes.
Servir con nata y fruta o siropes.



[English recipe]

· WAFFLE ·

Ingredients

150 grams of rice flour
50 grams of corn flour
50 grams of almond flour
2 eggs
250 ml. milk
2 grams xanthan gum
50 grams butter
100 grams sugar
1 sachet baking powder
2 grams salt
1 teaspoon vanilla extract

Fruit and cream for decoration (optional)

Method
Mix all the ingredients together in a blender. Leave to stand for a few hours, or until the next day, in the fridge, covered with a lid or cling film.
Heat the waffle iron with a drizzle of olive oil and pour a small amount into it. Cook until the machine tells you that it is cooked, when the little red light turns green.
An observation. This dough is dense, almost the same as the dough used for Liège waffles, so depending on the waffle maker you will have to watch the cooking time, as the more liquid batter cooks faster.
Serve with cream and fruit or syrup.



Relato, fotos y receta/short story, pics and recipe @catypol - Circus day blog.

Entre el cielo y el infierno

Aquí me tienes sentada delante de un micro intentando "arreglar" la vida amorosa de los oyentes mientras la mía va pendiente abajo desde ayer. ¡Ayer! (suspiro) día que me levanté poderosa, ágil, guapa, vamos feliz para resumir, llena de power of love. Tenía mi brillante anillo en el dedo anular de la mano izquierda, la organización de la boda a punto para ponerla en marcha y a un novio de película. Así empezó mi día antes de que se estropeara.

Cuando esa mujer entró por la puerta de la radio pensé que era la organizadora de eventos, hubiera jurado que "ella" era la mujer que organizaría mi boda y bueno, tampoco nadie me dijo lo contrario. Así que la agarré por el brazo, casi volando la llevé a mi despacho y la llené de información sobre lo que sí quería y lo que no quería, sin que ella dijera ni mu en ningún momento, lo que si me di cuenta era de que su boca se torció en algún momento de mi parloteo.

Desde luego hablar de la futura suegra sin conocerla aunque en mi cabeza me había hecho a MI IDEA creo que no ayudó a que todo fuera bien, ¿qué suegra que se precie no "puede" conocer a su nuera hasta último momento? ¿eh?. Ahora sólo me recuerdo vagamente de pie junto a la mesa, y a ella sentada en la silla, a mi mirándola con seguridad y, porqué no, desprecio, a ella torciéndosele la sonrisa. Cuando entró mi prometido en la sala y me soltó__¡ah! veo que ya conoces a mi madre__ me quise morir (imagina a un japonés "practicándose" el harakiri, pues yo me vi en esa situación).

¡En fin! y nunca mejor dicho, después de que el niño de mamá se enfadara tanto no quiso volver a verme y se llevó "mi anillo", me pasé lo que quedaba del día bajando al infierno desde mi nube, y aquí me tienes, sentada delante de un micro intentado "arreglar" la vida amorosa de los oyentes.


{English recipe below}




Este año Chocolates Valor me ha invitado a participar en el #chocolatechallenge2 y yo no pude negarme, entiéndelo, ¿he dicho chocolate? ¿no?, pues va de eso encontrar las 12 mejores recetas de chocolate de 2017 y la invitación tienta mucho, ¿no crees?, así que sí, me apunté.

Mi propuesta es una tentación que no necesita mucha explicación, el algodón de azúcar es la nube de "el cielo" y las fresas de la tarta, las llamas del "infierno", y si lo pruebas ¿cuál de tus instintos "despertará" primero? 😉

· PASTEL ENTRE EL CIELO Y EL INFIERNO ·

Ingredientes para la genovesa de cacao:
3 huevos tamaño M
Una pizca de sal
105 gramos de azúcar
30 gramos de mantequilla
80 gramos de harina de trigo
25 gramos de cacao puro Valor



Ingredientes para la crema diplomática de chocolate:
2 hojas de gelatina 
250 ml. leche
1 vaina de vainilla
2 yemas de huevo
50 gramos de azúcar
25 gramos de harina de trigo
70 gramos de chocolate puro Valor a trocitos pequeños
200 gramos de nata para montar


Ingredientes para la gelatina de fresas:
200 gramos de fresas
75 gramos de azúcar
6 gramos de gelatina neutra (1 sobre)


Ingredientes para las avellanas caramelizadas:
340 gramos de azúcar
90 ml. de agua
1 cucharada de jarabe de maíz blanco
15 avellanas tostadas sin piel
15 palillos de madera
Celo
Hojas de periódico
Tijera


Otros ingredientes:
10 fresas
Licor de Cointreau o almíbar de calar
Azúcar para hacer algodón de azúcar


Utensilios:
Molde 16 centímetros de diámetro
Film transparente
Manga pastelera desechable
Máquina para hacer algodón de azúcar

Elaboración
Plancha bizcocho Genovesa de cacao:
Fundir la mantequilla y reservar. Precalentar el horno a 180º. Separar las claras de las yemas y reservar éstas últimas. Poner las claras en la batidora y añadir una pizca de sal. Comenzar a batir hasta que empiecen a estar espumosas, en este momento añadir el azúcar poco a poco y continuar batiendo hasta que queden montadas a punto de nieve. 

Añadir las yemas y mezclar con suavidad para evitar que las claras pierdan aire. Verter poco a poco la mantequilla en el recipiente donde tenemos la preparación y mezclar con mucha suavidad. Tamizar la harina y el cacao sobre la preparación y mezclar con movimientos envolventes de abajo arriba hasta integrarlo por completo.

Forrar una bandeja de horno con papel vegetal y verter la preparación, extender con una espátula y hornear con el horno previamente calentado a 180º durante 10 minutos. Dejar enfriar. Reservar.

Crema diplomática de chocolate:
Mojar la gelatina en un recipiente con agua helada durante unos minutos hasta que se ablanden. Escurrir la gelatina para eliminar el exceso de agua. 

Raspar la vaina de vainilla para extraer las semillas del interior y poner la leche en un cazo junto con las semillas. Llevar a ebullición. 

Poner en el cuenco de la batidora las yemas y el azúcar, batir hasta blanquear. Tamizar la harina y añadirla al cuenco. Mezclar hasta que quede suave. Verter poco a poco la mitad de la leche en el cuenco y mezclar hasta que no queden grumos. Pasar la mezcla por un colador y volver al cazo con la leche restante. Llevar al fuego y remover hasta que empiece a hervir, bajar el fuego y cocinar hasta que espese. Añadir los trozos de chocolate hasta que se fundan y seguidamente la gelatina. 

Verter en un cuenco y dejar enfriar. Remover ocasionalmente. Una vez frío, montar la nata y añadirla a la mezcla. Poner en la manga pastelera cerrada y guardar en el frigorífico hasta su utilización.

Gelatina de fresas:
Triturar las fresas y el azúcar con la batidora, colar para quitarle las semillas e impurezas y calentar el puré obtenido en un cazo, hidratar la gelatina en un poco de agua fría y, escurrida, se la añadimos al puré de frutas caliente. Se mezcla hasta que la gelatina está totalmente disuelta y se retira del fuego. Dejar enfriar.

Montaje de la tarta:
Cortar un disco de genovesa de 16 cm. Forrar los bordes y la tapadera de nuestro molde con film transparente. Poner dentro y abajo el disco de genovesa de chocolate. Poner en un cuenco un poco de licor de Cointreau o almíbar de calar y pincelar la base de la genovesa. 

Escudillar con la manga pastelera el lado del molde con la crema diplomático. Cortar las fresas reservadas por la mitad y las colocar con la mitad plana en el borde del molde rodeándolo. Rellenar con el resto de crema y fresas el centro del molde hasta que queden tapadas completamente y la parte superior del molde totalmente plana. Reservar en el frigorífico.

Cuando la gelatina esté fría verter sobre la crema diplomático. Al haberse enfriado endurece un poco y no traspasa. Mirar que la gelatina nos quede plana y bien repartida sobre el molde. Enfriar. Una vez solidificada tapar con film transparente y reservar en el frigorífico.

Avellanas caramelizadas:
Introducir suavemente un palillo de madera en cada avellana girando suavemente con la punta. Poner las hojas de periódico en el suelo, justo debajo de la encimera en donde colocaremos las avellanas. Cortar trocitos de celo y colocarlo para cogerlo fácilmente. 

En un cazo al fuego disolvemos el azúcar, el jarabe y el agua, removiendo constantemente hasta que el azúcar se disuelva, bajamos el fuego, y dejamos que el caramelo se vuelva de color ámbar oscuro. Quitamos del fuego y ponemos sobre una fuente con hielo para que baje la temperatura y se espese un poco. Enseguida que bañamos en el caramelo una avellana y el goteo se desliza hacia abajo, cortar y colocar con el celo en el filo de la encimera asegurándote que cae sobre las hojas de periódico. Continuar con todas las avellanas. Si se endurece pronto, calentar un poco para terminar de bañar todas las avellanas. Dejarlas enfriar.  Una vez frías, cortar un poco con un tijera, si hiciera falta, las hebras del caramelo. Y con cuidado sacar el palillo de madera. 

Algodón de azúcar:
Poner una cucharada de azúcar en la máquina de algodón de azúcar y encenderla. Cuando la máquina está caliente empieza a sacar las hebras de algodón que recogemos con un palo.

Montaje final:
Sacar la tarta del molde con cuidado. Depositar las avellanas caramelizadas con las puntas hacía arriba en el centro de la tarta y sobre las puntas el algodón de azúcar. 

Nota: Si no tenemos máquina de algodón de azúcar, comprar el algodón hecho. 





[English recipe]

· CAKE BETWEEN HEAVEN AND HELL ·

Ingredients Génoise Cocoa cake:
3 eggs size M
A little bit of salt
105 grams sugar
30 grams butter
80 grams wheat flour
25 grams pure cocoa Valor

Ingredients Chocolate cream Diplomat:
2 gelatin sheets 
250 ml. milk
1 vanilla pod
2 egg yolks
50 grams sugar
25 grams wheat flour
70 grams pure chocolate Valor, chopped
200 grams double cream 

Ingredients strawberry jello:
200 grams strawberries
75 grams sugar
6 grams gelatin (1 envelope)

Ingredients caramelized hazelnuts:
340 grams sugar
90 ml. water
1 tablespoon light corn syrup
15 toasted hazelnuts without skin
15 wooden chopsticks
Zeal
Newspaper sheets
Scissors

Other ingredients:
10 strawberries
Cointreau liqueur or syrup
Sugar to make cotton candy

Utensils:
Round mold 7 inches
Transparent film
Disposable pastry bag
Cotton Candy Machine

Method
Génoise Cocoa cake:
Melt the butter and set aside. Preheat oven to 356° F. Separate the egg whites from the yolks and Set aside. Put the egg whites in the blender and add a pinch of salt. Start to beat until they start to be frothy, at this time add the sugar little by little and continue beating until they are mounted to the point of snow.

Add the yolks and mix gently to prevent the egg whites from losing air. Pour the butter slowly into the bowl where we have the preparation and mix softness. Sift the flour and cocoa over the preparation and mix with wraps from bottom to top to fully integrate.

Cover a baking tray with parchment paper and pour the preparation, spread with a spatula and bake with the oven previously heated at 356º F for 10 minutes. Let cool. Set aside.

Chocolate cream diplomat:
Wet gelatin in a bowl of cold water for a few minutes until softened. Drain the gelatin to remove excess water.

Scrape the vanilla pod to extract the seeds from the inside and put the milk in a saucepan along with the seeds. Bring to a boil.

To put in the bowl of the mixer the yolks and the sugar, to beat until pale yellow. Sift the flour and add to the bowl. Mix until smooth. Slowly pour half of the milk into the bowl and mix until no lumps remain. Pass the mixture through a strainer and return to the saucepan with the remaining milk. Bring to the fire and stir until it starts to boil, lower the heat and cook until thick. Add the chocolate pieces until they are melted and then add the gelatin.

Pour in a bowl and let cool. Remove occasionally. Once cooled, mount the cream and add it to the mixture. Put in the closed pastry bag and store in the refrigerator until use.

Strawberry jello:
Grind the strawberries and sugar with the mixer, strain to remove the seeds and heat the puree in a saucepan, hydrate the gelatin in a little cold water and, drained, add it to the hot fruit puree. Mix until the gelatin is completely dissolved and remove from the heat. Let cool.

Assembling the cake:
Cut a disc of Génoise of 7 inches. Cover the edges and the lid of our mold with transparent film. Put the Génoise cocoa disc inside and below. Put in a bowl a little Cointreau liqueur or syrup and brush the Génoise base.

Push up with the pastry sleeve the side of the mold with the diplomatic cream. Cut the reserved strawberries in half and place them with the half flat on the edge of the mold surrounding it. Fill with the remaining cream and strawberries the center of the mold until they are completely covered and the top of the mold completely flat. Reserve in the fridge.

When the gelatin is cold pour over the diplomatic cream. Look for the gelatin to remain flat and well distributed on the mold. Cool. Once solidified cover with clear film and reserve in the fridge.


Caramelized hazelnuts:
Push a toothpick into the side of each hazelnut. Put the newspaper sheets on the floor, just below the counter where we will place the hazelnuts. Cut pieces of adhesive tape and place it to catch it easily. Place sugar, water and corn syrup in the smallest saucepan you have, and heat on low until the sugar has dissolved. 

It sounds strange, but don’t stir the ingredients together. If anything disturbs the mixture, crystals will start to form around the edges, and you don’t want that. Don’t worry though, as the mixture heats up, the sugar will dissolve. While you’re waiting for the sugar to dissolve, prepare an ice bath. I just placed a large bowl in the sink, and filled it with cold water and ice. Once the sugar dissolves/liquifies, turn the heat all the way up to high and bring to a boil and is amber in color. At this point, begin dipping the hazelnuts And the drip slides down, cut and place with the heat on the edge of the counter making sure it falls on sheets of newspaper. Continue with all hazelnuts. If it hardens early, warm up a little to finish bathing all the hazelnuts. Let them cool. Once cold, cut a little with a scissors, if necessary, the strands of the caramel. And carefully remove the wooden stick.

Cotton candy:
Put a spoonful of sugar in the cotton candy machine and turn it on. When the machine is hot start to remove the cotton threads that we collect with a stick.

Final Assembly:
Remove the cake from the mold with care. Put the caramelized hazelnuts with the tips up in the center of the cake and on the ends the cotton candy.

Note: If we do not have cotton candy machine, buy the cotton made.


Relato, fotos y receta/short story, pics and recipe @catypol - Circus day.

Tambó d'ametlla

Mamá le dije al señor Gustavo que viniera a comer, su hija está de viaje y no quiero que coma solo._ me comentó mi hija justo cuando iba a repasar la vajilla para asegurarme que estuviera perfecta. Y yo le dije a la señora Adelaida que también viniera, ¡uy! lo siento mami, no te lo comenté, se me olvidó, ayer la vi sentada en el parque y parece tan triste desde que su marido se fue._ fue el siguiente comentario que recibí de mi hijo pequeño, el salvavidas del vecindario. Bueno, al menos esta vez conozco a los comensales, hubo un año que me trajeron a un vagabundo y el pobre estaba más avergonzado que nosotros.

Bien, estas fiestas pondremos dos platos más, por ahora, veremos a medida que pasa el día qué sucede, conociendo a mi familia pueda que hasta Papá Noel venga a comer después de haber pasado su noche "loca" por el Mundo, y alguno de mis hijos lo hay convencido para que se apunte al evento. ¡Huuummm! se me olvidaba, debo incluir a Lolo, el amigo invisible de Marta, o vamos a tener una comida llena de berridos y reproches, ¡uff!, vale, tres platos más.

Cariño_ me dice mi marido mientras me besa. Le he dicho a mi jefe que se venga a comer, ya sabes que los divorcios son duros y él tiene a su familia lejos, no te importa ¿verdad?_sigue hablando mientras me ayuda a poner la mesa. Y ¡bueno! se me olvidaba que el "grandullón" también tiene un gran corazón, así que no me quejo. De acuerdo, pero tendréis que ayudar todos, invitados incluidos_ dije yo intentando poner voz seria, aunque por dentro me siento feliz de formar parte de una familia como la nuestra.  

[English recipe below]


Recuerdo mi niñez, el día de Navidad es el cumpleaños de mi madre y todos nos reuníamos en casa, somos una familia muy grande por lo que la mesa era laaargaaa, los chillidos presentes y el olor a comida también. En esa comida no faltaba el tambó d'ametlla, es nuestro guirlache, casero, fácil y sí, muy calórico, jeje, pero bueno, es Navidad, no?. 

Ten cuidado a quemarte, pero es un turrón de almendra fácil y muy dulce con el que si no te atreves a elaborar otros con éste puedes empezar y en poco tiempo ya lo tienes en la mesa, recuerda en dejarlo enfriar.

· TAMBÓ D'AMETLLA ·

Ingredientes
  • 200 gramos de almendras peladas y tostadas
  • 200 gramos de azúcar
  • 1 limón
Elaboración
  1. Poner una sartén al fuego, verter las almendras y seguidamente el azúcar, dejar que el azúcar se funda y remover para que no se queme. 
  2. Mientras poner un poco de aceite o bien en un mármol o sobre una bandeja de metal. 
  3. Cuando toda la mezcla está bien fundida pasarla, con cuidado a no quemarnos, sobre nuestra bandeja y con el limón partido aplanar el turrón. 
  4. Dejar enfriar. 
  5. Una vez frío trocear con las manos.




[English recipe]

· TAMBÓ D'AMETLLA (NOUGAT)·

Ingredients
  • 200 grams of peeled and toasted almonds
  • 200 grams of sugar
  • 1 lemon
Method
  1. Put a frying pan, then pour the almonds and sugar, let the sugar melt and stir to avoid burning. 
  2. While putting some oil or in a marble or on a metal tray. 
  3. When all the mixture is well melted pass it, carefully to not burn, on our tray and with the lemon broken flatten the nougat. 
  4. Let cool. 
  5. Once cold cut in pieces with your hands.


Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame en redes como @catypol
And if you like the show and you make any of my recipes, tag me on social media as @catypol

Bizcocho otoñal

Estaba repostando en una gasolinera mientras observaba que pasaba a mi alrededor, entonces le vi, acababa de llegar con su coche y había aparcado en la zona de las bombonas de butano, cuando se había apeado y se había dejado la puerta abierta del coche, dentro estaba una mujer, sentada delante, y sentada detrás otra. 

Él estaba faenando con la bombona vacía y la bombona nueva, maletero abierto, puerta del conductor abierta cuando de pronto la mujer pega un chillido que nos llegó al alma a todos los allí presentes, ANTONIO, CIERRA LA PUERTA, QUE SE LA LLEVAN!_ dijo ella a viva voz. Un coche estaba maniobrando y saliendo del surtidor pasando a cierta distancia de la puerta y la mujer se había puesto nerviosa (ellas no salieron del coche ni se quitaron el cinturón en ningún momento).

Antonio, corriendo, cierra la puerta y se vuelve a lo suyo. Mientras, ellas, cabeceando como si Antonio hubiera puesto en peligro su vida. ¡Ay, este hombre! un día se dejará la cabeza en casa_decía la mujer. Y la madre detrás contestando _¡menos mal que te tiene a ti hija mía!.

Y yo me quedé pensando, como cambian las prisas, las molestias o las apreciaciones de nuestro entorno según la edad, como nos han educado o el carácter que tengamos, quizás tú que lees estas letras pensarás que ni te hubieras inmutado por la puerta abierta, o a ti no se te hubiera olvidado cerrarla, o quizás tú habrías contestado de mala manera a las mujeres. Después de todo salieron de la gasolinera como si nada hubiera pasado y yo me quedé con la historia. 

[English recipe below]


Te preguntas qué tiene que ver la historia de arriba con el bizcocho, ¿verdad?, ese episodio me recordó a mi infancia, a la autenticidad de la gente estuviera donde estuviera, me recordó a gente de mi alrededor, gente de pueblo con la que he crecido, y mis recuerdos de mi niñez me llevan a estar sentada junto la chimenea, comiendo mandarinas, tostando castañas o boniatos... me gusta el otoño, aunque las hojas caigan y la luz se atenúe, me gusta su sabor tan auténtico.

En este caso he usado crema de castañas comercial, la tengo en casa y la quería aprovechar, sé que es fácil hacerla, encontrarás mil recetas por la red. Yo quise aprovechar que este tipo de cremas comerciales ya llevan azúcar por lo que no tuve que ponérselo al bizcocho, sólo debía asegurarme no pasarme y que quedara en un punto justo, húmedo pero sin ser compacto, y aquí lo tienes.

Las castañas asadas que usé, en trocitos, las compré hechas, busca una castañera cerca de tú casa y alégrale el día comprando algunas castañas...¡ah! y está hecho con la Thermomix, espero no sea un inconveniente.

Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Dulce. 


Bizcocho de mandarina y castañas

Ingredientes
  • 150g crema de castañas 
  • 2 mandarinas pequeñas (limpias, sin pelar y cortadas en cuartos)
  • 3 huevos tamaño M
  • 100g Aceite
  • 250g Harina bizcochona o harina + 1 sobre de levadura en polvo
  • 1 pellizco de sal
  • 3 castañas asadas, cortadas a trocitos pequeños
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 180º C.
  2. Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear con harina, o usar un spray para moldes. 
  3. Reservar.
  4. Poner en el vaso de la Thermomix la crema, las mandarinas y los huevos. 
  5. Triturar 3 minutos, 37º C, velocidad 5.
  6. Añadir el aceite y mezclar 5 segundos, velocidad 4. 
  7. Incorporar la harina (la levadura en el caso de que la uses) y la sal. 
  8. Mezclar 20 segundos, velocidad 3. 
  9. Añadir los trocitos de castañas asadas y remover con una espátula. 
  10. Verter la mezcla en el molde y hornear durante 35 minutos, o hasta que la prueba del tester salga limpia. Sacar del horno y dejar enfriar un poco antes de desmoldar. 

Puedes apreciar la miga en la foto de abajo, no queda compacta ni apelmazada, y sabe delicioso sin añadir más azúcar que la que lleva la crema.


[English recipe]

Autumn mandarin and chestnut cake (Thermomix)
  • Ingredients
  • 150g chestnut cream
  • 2 small tangerines (clean, unpeeled and cut into quarters)
  • 3 eggs
  • 100g Oil 
  • 250g flour + 1 envelope baking powder
  • 1 pinch of salt
  • 3 roasted chestnuts, cut into small pieces
Method
  1. Preheat oven to 180 degrees C.
  2. Grease a mold with butter and sprinkle with flour, or use a spray mold. 
  3. Set aside. 
  4. Put in the glass of the Thermomix the cream, mandarin oranges and eggs. 
  5. Mix 3 minutes, 37°C, speed 5.
  6. Add the oil and mix 5 seconds, speed 4. 
  7. Add the flour and salt. Mix 20 seconds, speed 3. 
  8. Add the chopped roasted chestnuts and stir with a spatula. 
  9. Pour the mixture into the pan and bake for 35 minutes or until tester comes out clean test. 
  10. Remove from oven and let cool slightly before unmolding.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Monster Eye Cookies

Esta noche los humanos celebran Halloween, como si entendieran que vestirse como nosotros y pasearse de casa en casa los hicieran iguales, ¡puaf! Al menos a cambio hoy tendremos vía libre para visitar su mundo, ¡arrrgggg! saldremos del armario sin que nos vean y también visitaremos otras casas, jajajaja, no podemos comer golosinas pero el susto que damos no lo superan ellos, jijijijiji. 

Buggy, estás preparado para asustar a los humanos esta noche_ pregunta Mike, cada año nos superamos y este tiene que ser terrorífico_seguía diciendo. No creo que este año puedas superarme Mike_contestó Randy, las chicas ganamos cada año_ se burlaba ella. Entonces Mike se puso rojo, rojo, rojo y más rojo y por su cabeza salieron globos de ese color. 

Vaya, vaya, Mike, veo que estás enamorado de Randy_sonreía Buggy. ¿Y crees que con esa cara y ese cuerpo lleno de ojos que tú tienes ves tres en un burro?_contestó enfadado Mike.

[English recipe below]



Yo había superado los cumpleaños infantiles, las fiestas en casa llena de niños, la pubertad, una parte de la adolescencia y de pronto llegó él, mi segundo hijo. Con mi hijo mayor compartimos paso a paso tradiciones más mallorquinas como "els bunyols de les verges", pero no Halloween, esa fiesta vino con mi hijo pequeño, y también para que negarlo, con el blog. Así empezó un día y así seguimos desde hace unos años, unas veces vamos a buscar golosinas a casa de los vecinos otras, elaboramos galletas monstruosas de chocolate y con muchos ojos para que queden terroríficas. 

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredientes (entre 20/25 galletas)
  • 125g mantequilla, a temperatura ambiente
  • 200g azúcar
  • Opcional: colorante negro alimentario
  • 1 huevo L, a temperatura ambiente
  • 1 cucharadita de extracto vainilla
  • 250g harina repostería
  • 100g cacao puro en polvo
  • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • 2 cucharadas de leche
  • Ojos de caramelo para decorar las galletas
Elaboración
  1. Usar un tapete de silicona para la bandeja del horno, o, poner encima de la bandeja un papel de horno. 
  2. Precalentar el horno a 180º C mientras hacemos las galletas.
  3. En la batidora, batir la mantequilla con el azúcar, y si usamos colorante también, hasta que quede todo integrado. 
  4. Añadir el huevo y el extracto de vainilla, seguir batiendo. 
  5. Aparte mezclar la harina, el cacao y el bicarbonato. 
  6. Poco a poco, mezclar los ingredientes secos con los de la batidora, y añadir la leche. 
  7. Cuando la masa esté bien mezclada y compacta parar la batidora. 
  8. Hacemos bolitas con la masa y la aplanamos un poco en al base, la colocamos sobre la bandeja de hornear y las congelamos durante 15 minutos. 
  9. Sacamos del congelador y las horneamos unos 11 minutos. 
  10. Recién sacadas les colocamos los ojos apretando un poco, cuando enfríen se quedarán sujetos. 
  11. Transferir a una rejilla para que terminen de enfriarse. 


[English recipe]

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredients (Serves 20/25 cookies)
  • 125g butter, room temperature
  • 200g granulated sugar
  • Optional: black food coloring
  • 1 large egg, room temperature
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 250g all-purpose flour
  • 100g Cocoa Powder
  • 1 teaspoon baking soda
  • 2 Tbsp. milk
  • Candy Eyeballs for topping the cookies
Method
  1. Baking sheets with parchment paper or silicone baking mats. 
  2. In the bowl of an electric mixer, combine the butter and sugar. 
  3. Optional add black food coloring. 
  4. Beat together until light and fluffy. 
  5. Blend in the egg and vanilla, scrape down the bowl if needed.
  6. In a separate bowl, whisk together the flour, cocoa powder and baking soda. 
  7. Slowly add the dry ingredients into the wet ingredients in the mixer on low speed just until incorporated. Mix in the milk.
  8. Roll of dough into balls and place on the baking sheets. 
  9. Flatten slightly. 
  10. Place cookie sheet in freezer for 10-15 minutes. 
  11. Bake at 350˚ F for 11 minutes. 
  12. Top cookies with candy eyeballs, then transfer to a wire rack to cool completely.

Relato, fotografías, IA dibujo/Short story, pics and AI drawing @catypol - Circus day

Bola Choco/queso

Lo último que recuerdo fue que me apeé del coche justo en el momento que pasaba otro coche, de la autopista al cielo fue un rápido ascenso y ahí estoy yo, esperando en la puerta, sin maletas y...¿desnudo? no sé si llamarlo así, no me veo el cuerpo cuando me miro. Delante de mi estaba un señor muy atareado con un gran libro, escribía de derecha a izquierda, y casi ni levantó la cabeza cuando me acerqué a él. 

Hola...¿señor?_ dije alzando la voz, ¡hummm!_exclamó mirándome fugazmente. ¿Habla mi idioma?_ya puestos pregunté. Aquí hablamos todos los idiomas, ¡zoquete!_dijo levantando la vista del libro. ¡Ah! pues no sé muy bien que hago aquí...señor, ¿es esto el cielo?_seguí preguntando. ¡Huummmm! bueno, si quieres llamarlo así, cada uno lo llama como quiere, aquí se acepta todo_contestó él. 

No parecía un hombre muy hablador, y yo me estaba cansando de sonsacarle, que me devuelvan al coche y ¡Santas Pascuas!. Esto...¿y ahora qué hago?_volví a preguntar. ¡Pues mira!_me dijo él todo resolutivo, hoy te encargarás del huerto, ¡ssshiiit! ni preguntes_cerrándome la boca de golpe. Tienes un saco justo en la entrada, vas a ir a recoger granadas, todas las de los granados que hay al fondo del huerto, y después las abrirás y sacarás los arilos y los guardarás en bolsas_ terminó. Pero y eso ¿cuánto durará?_llegué a preguntar yo. Toda la eternidad, hijo mío, toda la eternidad_contestó sonriendo. 

[English recipe below]



El nombre de la granada viene del latín medieval que significa "manzana sin semillas." Ha sido nombrada en muchos textos antiguos del Libro de Éxodo en la Torá, el Corán, la himnos homéricos, y los registros mesopotámicos, para nombrar unos pocos. 

Los antiguos egipcios preparaban con su jugo un vino ligero con sabor a frambuesa. Hipócrates recomendaba el jugo de la granada contra la fiebre. Los antiguos egipcios eran enterrados con granadas. Los babilonios creían que masticar sus granos antes de las batallas los hacía invencibles. 

Los romanos conocieron la granada gracias a los fenicios que la trajeron de Fenicia a Roma. La Biblia hace referencia en numerosas ocasiones a este fruto, y siempre en su defensa. 

Más que una fuente de alimento nutritivo, la granada era una parte integral de muchas culturas. Nunca ha habido una fruta tan llena de esperanza y desesperación. Lo que a primera vista parece ser simplemente un alimento para el paladar exótico es en realidad un lazo histórico entre civilizaciones y culturas antiguas.

Y ahora vengo yo y como la granada se lleva tan bien con el chocolate, los uno, en mi caso hice una crema de chocolate casera (tipo Nutella o Nocilla) que al ponerla al frío se solidifica, así que unida al queso para untar (tipo Philadelphia) y puesta en el frigorífico queda más compacta. 

No le añadí más azúcar, creo que no le hace falta, ni tampoco frutos secos pues la crema de chocolate ya tiene, después sólo es tener paciencia para colocar los granitos a la bola, y no, no dura una eternidad, ya puedes comerla, los arilos de granada le aportará frescor y sabor. 

Mi intención era participar en el reto de septiembre de Cocineros del Mundo, pero al final se me fue "el santo al cielo" y cuando lo revisé ya había pasado el plazo, de todas maneras os dejo la receta por si queréis disfrutarla.

· BOLA DE QUESO CON CHOCOLATE Y GRANADA· 

Ingredientes
  • 100 gramos de queso para untar
  • 100 gramos crema de chocolate para untar casera (o comprada)
  • 1 granada
Para servir: palitos de hojaldre, galletitas, pan...

Elaboración
  1. Mezclar el queso con la crema de chocolate, en un film transparente formar una bola y dejar en el frigorífico hasta que se solidifique un poco. 
  2. Mientras abrir la granada y extraer los arilos o semillas, cuando haya pasado 1 hora, sacar la bola de frigorífico y quitar el film, poner en un plato y cubrir toda ella con los arilos de la granada. 
  3. Es laborioso pero fácil.
  4. Servir con palitos de hojaldre, o con galletitas, pan...


[English recipe]

· CHOCOLATE CHEESEBALL WITH POMEGRANATE ·

Ingredients
  • 100 grams of cheese spread
  • 100 grams cream homemade chocolate spread
  • 1 pomegranate
To serve: puff pastry sticks, biscuits, bread ...

Method
  1. Mix the cream cheese with chocolate, in a transparent film form a ball and let in the refrigerator until solidified a bit. 
  2. While opening the pomegranate and extract the arils or seeds, 1 hour later, get the ball of refrigerator and remove the film, put on a plate and cover it all with the arils of pomegranate. 
  3. It is laborious but easy.
  4. Serve with sticks puff pastry or biscuits, bread ...


Relato, receta y fotografías/Short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

Melón al mojito

Creció entre historias de piratas, mares de un azul turquesa, aguas cristalinas y toneles de ron, ser hija de marineros en tiempos revueltos de tierras sin dueños y tesoros escondidos hacía crecer el interés por esas historias que la familia se empeñaba a mantener para atraer a los turistas perdidos en aquella isla.

Se decía que su antepasado más ilustre fue Sir Drake, ella no tenía ni idea si era verdad o no pero si decir que sí significaba atraer a más gente para la excursión de la búsqueda del tesoro, ¡qué así sea!. Su padre hacía mucho que se había marchado de la isla, su madre quedó perdida, su mirada vagaba cada mañana hacía al mar para ver si él regresaba, y ella no le quedó otra que orquestar una plan para ganar dinero y no morir en el intento.

Allí creció, allí moriría, era la perfecta pirata, menos por lo de los dientes insanos y las borracheras nocturnas, podría haber participado perfectamente en cualquier película pirata, sabía los códigos, los tacos y los nombre, inventados por ella, de todos los piratas "ilustres" que había habitado el océano, solo le faltaba la cicatriz en la cara y hubiera dado miedo a la misma armada invencible, bueno, eso le gustaba imaginar, y eso contaba a los turistas, le gustaba pensar que era una leyenda viva y la divertía tanto como un buen trago de ron.

{English recipe below}



El antecedente genético del mojito es una mezcla conocida como Draque, o Drake, que consiste en combinar aguardiente de caña, azúcar, limón y hierbabuena. Esta combinación fue creada por un colaborador del famoso corsario inglés Sir Francis Drake que curiosamente llevaba el mismo apellido que su capitán. La mezcla era usada en los tiempos de la piratería para combatir males estomacales, prevenir el cólera y para aliviar en algo el intenso calor de las Antillas. 

Comúnmente se piensa que el Mojito fue inventado en La Bodeguita del Medio, pero no, los cubanos ya lo hacían antes de la aparición del local. Su verdadero origen data de 1910, en un bar de la playa de La Concha. El nombre proviene de la españolización de “Mojo”, un término británico que significa “mezcla” y que hacía alusión al popular cóctel hecho con ginebra y vermouth de aquél entonces, hoy conocido como “Gin-Tonic”. 

El Mojito más famoso sin dudas es el de La Bodeguita del Medio, porque el escritor Ernest Hemingway lo hizo célebre con su frase “Mi Daiquiri en El Floridita y mi Mojito en La Bodeguita” en los años 50.

Curiosamente mi primer mojito fue en La Bodeguita del medio, pero no en Cuba sino aquí, en esta isla mía. Y tenía que ser un americano que le diera una vuelta de tuerca y nos lo presentara fresco, con fruta dulce y sabrosón. Qué, te atreves? mira que si empiezas no podrás parar de comerlo, sírvelo a los invitados mientras preparas una barbacoa y serás el pirata preferido de las fiestas ;)

· MELÓN AL MOJITO HELADO ·

Ingredientes
8 sticks de madera
1/2 melón dulce, pelado y cortado en 8 trozos

Ingredientes del mojito
1 cucharada de azúcar
El zumo de 3 limas
5 ramitas de menta
3/4 taza de ron blanco
1/2 taza agua

Elaboración
Colocar las cuñas de melón en una fuente o bandeja.

Hacer la mezcla de mojito: Colocar todos los ingredientes en una licuadora y picar finamente. Se vierte la mezcla sobre las cuñas de melón y refrigerar 1 hora.

Cubrir una bandeja que quepa en el congelador con papel de hornear. Sacar las cuñas de la fuente. Pinchar cada cuña de melón con un stick, y poner sobre la bandeja. Congelar de 20 a 30 minutos. Servir frío.


[English recipe]


·  FROZEN MOJITO MELON SKEWERS ·

Ingredients
8 pop sticks
1/2 honeydew melon, cut into 8 wedges

Mojito Mix Ingredients
1 tbsp powdered sugar
juice of 3 limes
5 sprigs mint
3/4 cup white rum
1/2 cup water

Method
Arrange melon wedges in an 8-by-8-inch baking dish.

Make the mojito mix: Place all ingredients in a blender and pulse until mint is finely chopped. Pour the mixture over melon wedges and refrigerate 1 hour.

Line a baking sheet with parchment paper. Pierce each melon wedge with a pop stick, and arrange in a single layer on a prepared baking sheet. Freeze 20 to 30 minutes. Serve cold.


Fotografías y relato/pics and short story @catypol - Circus day.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo