Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Mostrando entradas con la etiqueta Pista Central. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pista Central. Mostrar todas las entradas

Congee de pollo

Cuando llegaba el frío invierno se metía en capas de ropa, como una cebolla__decía ella, y eso le encantaba, le gustaba sentir el frío aun metida entre esas capas, decía que eso la hacía sentirse viva, con vigor para seguir adelante y notar cada parte de su cuerpo. 

Una vez, cuando su novio rompió con ella y la dejó desolada, sus amigas decidieron viajar a una isla con mucho calor, para divertirse, bailar y beber, beber hasta olvidar. Pero ella no soportaba el calor, tanto calor, decía que la asfixiaba y que hacía que el dolor se quedara dentro, sin poder salir, sin poder quitárselo de encima, el calor la aletargaba, dejaba su interior en pausa y que cuando volviera a la normalidad aún lo llevaría dentro.

Así que se fue de la isla igual que llegó, dolorosa además de quemada por el sol. Juró y perjuró que nunca volvería a quitar penas expuesta al calor. Ella necesita el frío, necesitaba sentirse viva para gritar a los cuatro vientos y en todos los idiomas que sabía, que ella era una guerrera.

[English below]



El congee son gachas de arroz tradicional muy consumido en Asia. Se obtiene cocinando el arroz durante mucho tiempo en caldo o agua, siendo el grano redondo quizás el más utilizado aunque dependiendo el país también se usa grano largo. Generalmente se sirve solo pero también se le añade pollo, pescado o verduras en la versión salada, pues también existe la versión dulce. Este plato está hecho a menudo para personas mayores o niños que están convalecientes ya que es nutritivo y fácil de digerir. Es un buen desayuno a pesar de que el tiempo de cocción sea largo y también un buen plato para las penas de amor.

En mi versión, como era para comer al mediodía, le he añadido pollo y champiñones, y el caldo también era de pollo, totalmente casero. Y aunque todo lo he cocinado por separado, existe la versión de cocinarlo todo junto, al menos la última media hora de cocción del arroz. Yo prefería pasar la carne y champiñones por la plancha y darle un toque tostado. A la hora de servir lo he presentado con unas gotas de aceite de sésamo pero también le va bien salsa de soja. Es una receta muy sencilla, lo único es el tiempo de preparación que se alarga mucho, pero realmente vale la pena probarlo.

· CONGEE DE POLLO Y CHAMPIÑONES ·

Ingredientes
  • 180 g arroz redondo de grano corto 
  • 2,5 litros de caldo de pollo o agua
  • 1 pechuga de pollo (cocida) finamente fileteada
  • 8 champiñones pequeños, cortados a rodajas finas
  • Jengibre fresco picado
Aceite de sésamo o salsa de soja, para servir
Cebollino fresco cortado pequeño, para servir

Elaboración
Enjuagar y escurrir el arroz por 3 veces. En una olla llevar a ebullición el arroz con el caldo o agua, remover, bajar el fuego y dejar cocinar durante 1 hora, removiendo cada 15 minutos, tiene que quedar una consistencia de gachas. Vigilar que los granos no se peguen al fondo de la olla.

Mientras con un poco de aceite en una sartén, sofreír el pollo fileteado con los champiñones, terminar con el jengibre rallado.

Para servir, repartir el arroz en 4 cuencos, repartir por encima del arroz el pollo con los champiñones, el cebollino y echar unas gotas de aceite de sésamo por encima.

Nota: la sopa puede espesarse más cuando se vaya enfriando, podemos añadir un poco de caldo de pollo para compensar. Y si no le pones soja, añade un poco de sal al caldo.



When the cold winter came, she dressed in layers, like an onion__she said, and she loved it, she loved feeling the cold, still sandwiched between those layers, she said it made her feel alive, with strength to go on and feel every part of her body.

Once, when her boyfriend had broken up with her and left her, her friends decided to go to a hot island to have fun, dance and drink, drink until they forgot. But she couldn't stand the heat, so much heat, she said, it suffocated her and made the pain stay inside her, unable to get it out, unable to get it out of her, the heat made her lethargic, she let her insides go on pause and when she got back to normal she still carried it inside her.

So she left the island as she'd come, in pain and sunburnt. She swore to herself that she'd never feel pain again when exposed to the heat. She needed the cold, she needed to feel alive, to shout to the four winds and in all the languages she knew that she was a warrior.


Congee is a traditional rice porridge widely used in Asia. It's made by boiling rice in broth or water for a long time, round grain being perhaps the most common, although long grain is also used depending on the country. It's usually served alone, but the savoury version also adds chicken, fish or vegetables, but there's also a sweet version. This dish is often made for elderly people or children who are convalescing because it is nutritional and easy to digest, but also for breakfast and of course also for the sorrows of love ;)

In my version for lunch, I added chicken, mushrooms and chicken broth. I cooked everything separately, but there's also a version where everything is cooked together, at least in the last half hour when the rice is cooked. I preferred to grill the meat and mushrooms and give it a roasted touch. When serving, I added a few drops of sesame oil on top, but soy sauce works well too. It's a very simple recipe, the only thing is the preparation time, which is long, but it's really worth a try.

· CHICKEN AND MUSHROOM CONGEE ·

Ingredients
  • 180g short grain round rice (washed at least 3 times)
  • 2,5 litres chicken stock or water
  • 1 chicken breast (cooked), thinly filleted
  • 8 small mushrooms, thinly sliced
  • Chopped fresh ginger 
Sesame oil or soy sauce, to serve 
Finely chopped fresh chives, to serve

Method
Rinse the rice and drain it for 3 times. Bring the rice and stock to the boil in a saucepan, stir, reduce the heat and simmer for 1 hour, stirring every 15 minutes, it should be a porridge consistency. Make sure the grains don't stick to the bottom of the pot.

In the meantime, fry the chicken fillet with the mushrooms in a pan with a little oil and add the grated ginger.

To serve, divide the rice between 4 bowls, place the chicken with the mushrooms and fresh chives on top of the rice and add a few drops of sesame oil.

Note: The soup may thicken as it cools, you can add some chicken stock to compensate. And if you don't use soy, add a little salt to the broth.


Relato, vídeo y fotografías/ short story, video and pics @catypol - Circus day

Sloppy Joe veggie

Durante un tiempo fue como si el tiempo pasado fuera olvidado, los sin prisas, el poco a poco, no quieras ir tan rápido, el todo a su tiempo, y de repente nos vimos envueltos en una vorágine de corre corre que te pillo, la sensación de hastío en las colas de cualquier lugar, esa ansiedad por finalizar todo a la misma rapidez que empezamos. Hablan que la tecnología nos ha traído bienestar y, como no, esa ansiada rapidez en aquello que hemos decidido ejecutar y lo queríamos todo para ya. 

Ahora, el mundo ha parado por un tiempo, hemos visto como nuestra rápida y "acomodada" vida ha temblado y para muchos se ha desvanecido para siempre. Hemos vuelto a tener tiempo para volver a organizarnos y a tener paciencia en las colas de cualquier lugar, hemos entendido que el tiempo tiene un precio, la salud la mayor importancia, la paciencia una virtud que debemos recuperar, el contacto humano un valor altísimo y el amor todo el respeto del mundo. 

[English below]


Este 2020 no está resultando ese maravilloso año que pensaba que sería cuando despedí el 2019, este año nos ha sacudido fuerte y para muchos ha sido una bendición poder recuperar valores perdidos, para otros ha sido una mala experiencia estar recluido en casa. Muchos hemos experimentado haciendo pan, yo experimenté con hacer ensaimada, la levadura fue un producto muy vendido en los supermercados, tanto que se agotó en algunos de ellos, incomprensiblemente el papel de wc también, no sé el significado de ello. 

Otros muchos decidimos comer más sano, otros hasta se hicieron vegetarianos, descubriendo así que los vegetales y legumbres son ideales y ricos para alimentarnos bien, o para integrar esos alimentos en casa, aunque creo que lo más top de las redes sociales fue TikTok, pero yo me pasé el confinamiento leyendo mucho así que no me puse a ello hasta mucho después. 

Ahora traigo la versión vegetariana de un famoso sándwich norteamericano que no desmerece el nombre ni el sabor, bueno el nombre quizás ya que Joe lo hizo de ternera y espero que no se enfade. Según la leyenda, un cocinero llamado Joe en el café de Floyd Angell en Sioux City, Iowa, agregó salsa de tomate a sus sándwiches de "carne suelta" y nació el sándwich "Sloppy Joe". Y el resto, como dicen, es historia.


·SLOPPY JOE VEGETARIANO ·

Ingredientes (para 4 porciones)
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • ½ cebolla mediana, cortada en cubitos
  • ½ pimiento verde, cortado en cubitos
  • 2 dientes de ajo picados
  • 100 g de soja texturizada
  • 210 ml de agua
  • ½ cucharadita de chile en polvo
  • ½ cucharadita de azúcar
  • Sal y pimienta negra
  • 190 g de salsa de tomate
  • 1 cucharada de salsa de soja
  • 2 cucharaditas de mostaza amarilla

Servir
  • 4 panes de hamburguesa (si son caseros mejor)
  • Rebanadas de tomate
  • Pepinillos en vinagre
  • Bacon vegetal (abajo receta)

Elaboración
En una sartén mediana calentar el aceite de oliva a fuego medio. Agregar la cebolla y el ajo cocinar por unos minutos, hasta que esté semi-translúcido. Agregar el pimiento y cocinar por otros 2-3 minutos, hasta que la cebolla esté translúcida.
Agregar la soja texturizada y agua.
Agregar el chile, el azúcar, el tomate, la soya, la mostaza, la pimienta negra, cubrir y cocinar durante 15/20 minutos, hasta que se haya absorbido la mayor parte del líquido.

Servir en bollos de hamburguesa con rodajas de tomate, pepinillos y bacon vegetal.




·BACON VEGETARIANO ·

Ingredientes
  • Setas cardo
  • 2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
  • 2 cucharadas de humo líquido
  • 1 cucharada ajo seco granulado
  • 1 cucharadita de sal
  • 1/2 cucharadita de pimienta negra
  • 1 cucharadita de azúcar
  • 1 cucharadita de jarabe de arce
  • 1 cucharadita de pimentón dulce

Precalentar el horno a 180º C

Elaboración
Cortar las setas cardo en lonchas finas. Mezclar, el aceite, humo líquido, ajo, sal, pimienta negra, azúcar, jarabe de arce y pimentón. Untar con la mezcla las lonchas de las setas, por ambos lados. Hornear 40/45 minutos o hasta que se vean tostadas.



For a while it was as if the time that had passed was forgotten, the leisurely, little by little, you don't want to go so fast, everything in its own time, and suddenly we're caught up in a whirlpool of running I get, that feeling of boredom in the queues somewhere, that fear of finishing everything as quickly as we started. They say that technology has brought us the wellbeing and of course the long awaited speed in what we set out to do and we wanted it all for now.

Now the world has stopped for a while, we've seen our fast and "comfortable" life falter and for many it's gone forever. We've had time again to organise ourselves and to be patient in the queues everywhere, we've understood that time has a price, health is the most important thing, patience is a virtue we must regain, human contact has a high value and love has all the respect in the world.

· VEGETARIAN SLOPPY JOE ·

Ingredients (for 4 servings)
  • 2 tablespoons olive oil
  • ½ medium onion, diced
  • ½ green pepper, diced
  • 2 cloves garlic, chopped
  • 100 g textured vegetable protein (TVP)
  • 210 ml water
  • ½ teaspoon chilli powder
  • ½ teaspoon sugar
  • Salt and black pepper
  • 190 g tomato sauce
  • 1 tablespoon soy sauce
  • 2 teaspoons yellow mustard

To serve
  • 4 hamburger buns (preferably homemade)
  • Tomato slices
  • Pickled gherkins
  • Vegetable bacon (recipe below)

Method
Heat the olive oil in a medium frying pan over medium heat. Add the onion and garlic and fry them for a minute until they're semi-transparent. Add the peppers and fry for another 2-3 minutes until the onion is translucent.
Add the textured vegetable protein and water.
Add the chilli powder, sugar, tomatoes, soy, mustard and black pepper and cook covered for 15/20 minutes until most of the liquid is absorbed.

Serve on hamburger buns with tomato slices, gherkins and vegetable bacon.



·VEGETARIAN BACON ·

Ingredients
  • Thistle mushrooms
  • 2 tablespoons extra virgin olive oil
  • 2 tablespoons liquid smoke
  • 1 tablespoon granulated dry garlic
  • 1 teaspoon salt
  • 1/2 teaspoon black pepper
  • 1 teaspoon sugar
  • 1 teaspoon maple syrup
  • 1 teaspoon sweet paprika

Preheat the oven to 180º C

Method
Cut the thistle mushrooms into thin slices. Mix oil, liquid smoke, garlic, salt, black pepper, sugar, maple syrup and paprika. Coat the slices of mushrooms on both sides with the mixture. Bake for 45 minutes or until toasted.



Relato y fotografías/ short story and pics @catypol - Circus day

Boloñesa de lentejas

La mamma había estado cocinando todo el día, las lentejas estaban preparadas para despedir el año y esta vez sabíamos que decir adiós al pasado nos haría felices, no había ido del todo bien, aunque mamá solía decirnos __¡podría haber sido peor!__pero yo no me lo creía.

Mirar hacia el futuro con esperanza es lo que hacemos todos en algún momento de nuestras vidas, y nuestra familia se levantaba con esa ilusión cada día. Pero pasar página, en este año, con dignidad, es la mayor recompensa. La Nonna nos había dejado ese mismo año y desde que ella no estaba parecía que la familia iba a la deriva. 

Mi hermano mayor había decidido dar clases de salsa, __¿de verdad?__le preguntó mi madre, __¡claro corasón!__le contestó muy serio. Después nos enteramos que tenía una novia caribeña y nos quedamos tranquilos, él tenía aspecto de ejecutivo agresivo y todos alguna vez pensamos que estaba dentro de La Cosa Nostra así que no pudimos evitar respirar aliviados.

Mi tía abuela iba por su cuarto matrimonio, bueno, ya era viuda de su cuarto marido por eso no nos sorprendió que durante el funeral de la nonna "encontrara" al quinto novio y quizás marido en el cementerio. No, no dentro de una tumba, si es lo que crees, sino entre los enterradores, exactamente un señor mayor, lo de mayor lo digo por quedar bien, hubo un momento que pensamos que se alojaba en algún panteón, y ella entre reír y llorar no desentonaba con él.

Mi hermana pequeña decidió quedarse embarazada, no sabíamos muy bien por qué, un año decidió ser enfermera, cuando vio la sangre y se desmayó se dió cuenta que si tenía que ver muchas veces sangre no ganaría para curarse de los chichones de la cabeza. Lo siguiente que quiso ser fue profesora de autoescuela, aunque no tuviera carnet de conducir, pero ella nos decía muy resuelta __¡pero si no conduciré yo!. No, no le hicimos cambiar de idea, ella misma se dió cuenta cuando su lado del coche también tenía pedales y de tanto frenar se golpeaba la cabeza con el salpicadero. Así que todos pensamos que tanto golpe la debió afectar de algún modo, mi madre solo le comentó el dolor de cabeza que producen los hijos y no se habló más del tema.

Y el párroco, que no, no es de la familia pero como si lo fuera, había oficiado todos los sagrados sacramentos de la familia por lo que nos conocía bien a todos, normalmente lo hacía con resignación y humor, sobre todo con mi tía abuela, y nosotros a cambio lo invitábamos a comer después del oficio del domingo. Ese día también estaba cuando mi madre había cocinado lentejas para desear un próspero año, cuando le preguntamos como creía que nos trataría el año nuevo, él nos contestó, __comiendo muchas lentejas, familia, comiendo muchas lentejas.


[English recipe below]



“Ser supersticioso es de ignorantes, pero no serlo trae mala suerte”, dijo el napolitano Eduardo De Filippo. La tradición de comer lentejas tiene relación con el hecho de desear suerte y riqueza para el año venidero, y se remonta a la Roma Antigua. Los romanos, regalaban por estas fechas un pequeño bolso de cuero para atarlo a la cintura, y que estaba lleno de lentejas.

Yo tuve mi época odiosa con las lentejas y fue cuando me quedé embarazada de mi hijo mayor cuando las adoré todos los días del embarazo, hasta mi madre me comentaba que creía que había comido más lentejas en esos nueve meses que en todos los años anteriores. En el blog tengo algunas recetas con lentejas que lo demuestran, con remolacha o marineras

Ahora, una boloñesa con lentejas que no dejará indiferente a nadie, si las lentejas no son plato de buen gusto, no pasa nada, pásalas por el turmix y quedará igual que una boloñesa. Espero que te guste el show.

· BOLOÑESA DE LENTEJAS CON CAPELLINI ·

Ingredientes
  • 1 zanahoria
  • 1 cebolla
  • 2 dientes de ajo
  • 1/2 tallo de apio
  • 2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
  • 1 hoja de laurel
  • 1 ramita de tomillo fresco
  • 100g champiñones
  • 100g lentejas Pardina
  • 2 cucharadas concentrado de tomate
  • 400 ml. caldo de verduras
  • 100g tomates enteros en lata
  • 350g capellini
  • 6 hojas de albahaca picadas
  • Queso parmesano rallado

Elaboración
Mise en place: Pelar la zanahoria, la cebolla y ajo. Cortar y picar el apio. Poner todo en la picadora y picar finamente.

Calentar el aceite en una cacerola, agregar la mezcla de vegetales picados, el laurel y tomillo. Remover durante unos minutos.

Picar los champiñones y añadirlos a la mezcla anterior. Cocinar unos minutos más.  Agregar las lentejas, el caldo de verduras y el tomate concentrado. Aplastar los tomates enteros y añadirlos. Cocinar durante 30 minutos o hasta que las lentejas se ablanden. 

Pasar las lentejas por el turmix si te gusta más o servir tal cual.

Cocinar los capellini según las indicaciones del paquete. Colar y servir junto la boloñesa, la albahaca y el queso parmesano.


[English recipe]

· LENTIL BOLOGNESE WITH CAPELLINI ·

Ingredients
  • 1 carrot
  • 1 onion
  • 2 cloves of garlic
  • 1/2 stick of celery
  • 2 tablespoons of extra virgin olive oil
  • 1 bay leaf
  • 1 sprig of fresh thyme
  • 100g mushrooms
  • 100g Pardina lentils 
  • 2 tablespoons concentrated tomato
  • 400 ml. Vegetables soup
  • 100g tin of plum tomatoes
  • 350g capellini
  • 6 chopped basil leaves
  • Grated Parmesan cheese

Method
Peel the carrot, onion and garlic, trim the celery and roughly chop. Pulse it all in a food processor, until finely chopped.

Heat a good splash of oil in a large saucepan. Add the chopped veg mixture and bay leaves, pick in the thyme leaves and cook, stirring a minutes.

Blitz the mushrooms in the food processor until finely chopped. Add to the pan and cook minutes more. Stir in the lentils, tomato purée and stock, and squish in the plum tomatoes. Cook, stirring occasionally, for 30 minutes, or until the lentils are tender.

Pass the lentils through the turmix if you like it more or serve as such.

Cook the capellini according to the packet instructions, until al dente. Drain the pasta and stir it through the bolognese sauce. Pick the basil leaves and sprinkle over the bolognese with a good grating of Parmesan to serve.



Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Escaldums de endiot

No conducía, ella no fue una privilegiada de su tiempo, iba a pie, en bicicleta o en tren, que en aquel entonces, decía ella, llegaba a casi todos los pueblos que ella necesitaba ir, y le bastaba. Compraba en el mercado del pueblo vecino ya que en el nuestro no había, si necesitaba de médico, cosa rara en ella, iba al que conocía, al de toda la vida y aunque nunca la vi enferma, por lo visto se conocían bien.

Sentada en su silla de trabajo para coser alpargatas, bien amanecía y hasta que casi no había luz, sabía coser casi con los ojos cerrados, y sus puños, aunque parecía un frágil mujer no tenían nada de blandos, eran duros, como su rostro cuando se enfadaba. Reía poco, hablaba menos, escuchaba con desconfianza a aquellos que no entendía, vivía sin miedo y siempre con el ceño fruncido, era toda una institución entre los vecinos, no tan mayores como ella pero sabiondos de su vida, el respeto se gana, decía, igual que el jornal, igual que el cariño, y ella tenía mucho por nuestra parte.

Le gustaba comer, un plato de cuchara como un estofado, tomar una copa de vino, si había postre bien, pero que no fuera fruta, eso no era postre, era necesidad y ella no quería saber de eso en la mesa. Era generosa a su manera y luchadora si era necesario, ¡ah, María! tanto vivido es difícil resumirlo en pocas palabras, tanto sentido, tanto dolido, tanto olvidado.

[English recipe below]



SUPONGAMOS QUE HABLAMOS DE MI: En mi adolescencia empezó mi "andadura" en la cocina, mi madre trabajaba y me dejaba a cargo de la comida que ella previamente me dictaba, y este fue mi primer plato pero en vez de pavo era con pollo. Yo tenía 16 años, no iba para chef pero a mi misma me asombraba el resultado de mi poca maña cocinera. Escogía las hierbas aromáticas como si fueran mágicas y pelaba las patatas intentando que la peladura fuera lo más fina posible para no malgastar, remover la olla como una pócima aunque fuera o no Navidad, tiempo después llegaron otros platos pero no me hicieron sentir la misma magia.

En Mallorca es típico preparar este plato para las fiestas navideñas, es uno de los clásicos, y me gusta recordarlo y comerlo aunque no sean fiestas, vuelvo a ser una niña, por que el pasado no volverá pero sigue en mi camino.

· ESCALDUMS DE ENDIOT ·

Ingredientes
500 gramos de pavo (o pollo), cortado a trozos
Fécula de patata
1 litro de caldo de verduras o pollo o agua
1 cebolla grande
1 cabeza de ajos
1 tomate de ramallet
2 zanahorias
50 gramos judía verde (o guisantes)
1 hoja de laurel
100 ml. brandi
40 gramos almendras tostadas
12 pasas (pueden ser orejones)
1 puñado de piñones 
Aceite de oliva virgen extra
Sal
Pimienta negra
Mejorana fresca o orégano fresco
1/2 kilo patatas
16 albóndigas

Elaboración
Salpimentar los trozos de pavo (o pollo), enharinar con la fécula y freír con poco aceite de oliva en una sartén para dorar un poco. Sacar y poner sobre un papel absorbente. Reservar. 

Mise en place. Cortar la cebolla en brunoise, rallar el tomate, pelar un poco la cabeza de ajos. Pelar y cortar las zanahorias, cortar las puntas a las judías y cortar por la mitad. Poner el caldo a hervir.

En una cacerola con AOVE caliente, sofreír la cebolla y la cabeza de ajos, hasta que la cebolla transparente. Añadir el tomate, remover. Verter el caldo hirviendo, el pavo, el laurel, el brandy, la zanahoria y las judías verdes. Añadir sal y dejar hervir unos 30 minutos.

Mientras, picar la mejorana con las almendras en un mortero hasta conseguir una pasta fina. Añadir una cucharada de caldo. 

Pelar y cortar las patatas a "tacos". Freír. Ponerlas sobre papel absorbente. 
Freír las albóndigas. Poner sobre papel absorbente. 

Pasado el tiempo de cocción añadir la patata, las albóndigas, las pasas, piñones y el contenido del mortero. Remover y dejar hervir 10 minutos más. 

Sabe mejor si se come al día siguiente.


[English recipe]

· MAJORCAN CHRISTMAS TURKEY STEW ·

Ingredients
500 grams of turkey (or chicken), cut into pieces
Flour
1 liter of vegetable or chicken broth or water
1 large onion
1 head of garlic
1 tomato
2 carrots
50 grams green bean (or peas)
1 bay leaf
100 ml. Cognac
40 grams toasted almonds
12 raisins (or some dried apricot)
1 handful of pine nuts
Extra virgin olive oil
Salt
Black pepper
Fresh marjoram or fresh oregano
1/2 kilo potatoes
16 meatballs

Method
Season the pieces of turkey (or chicken), flour and fry with little olive oil in a pan to brown a little. Remove and place on kitchen paper. Set aside.

Mise in place. Cut the onion in brunoise, grate the tomato, peel the head of garlic a little. Peel and cut the carrots, cut the ends to the beans and cut in half. Put the broth to boil.

In a pan with hot EVOO, sauté the onion and the head of garlic, until the onion is transparent. Add the tomato, stir. Pour the boiling broth, the turkey, the laurel, the cognac, the carrot and the green beans. Add salt and let boil about 30 minutes.

Meanwhile, chop the marjoram with the almonds in a mortar until you get a fine paste. Add a tablespoon of broth.

Peel and cut squares potatoes. Fry. Put them on kitchen paper. 
Fry the meatballs. Put on kitchen paper.

After the cooking time add the potato, meatballs, raisins, pine nuts and the contents of the mortar. Stir and boil 10 more minutes.

It tastes better if it is eaten the next day.


_____________________________________________________________________________________


Relato y fotografías/ Short story and pics @catypol - Circus day.

Ensalada de fideos

[RETO COOKING THE CHEF]
El chef nacido en Japón comenzó aprendiendo el arte de hacer sushi, y cuando a la edad de 22 años uno de sus clientes habituales en Tokio lo invitó a abrir un restaurante en Lima, Perú, aprovechó la oportunidad. "Nunca había salido de Japón, y mi sueño era viajar por el mundo", recuerda el Sr. Matsuhisa. "Cuando fui a Perú, me di cuenta de que las diferentes culturas significaban diferentes comidas: estaba tan emocionado de probar su comida y aprender sobre su cultura".

Admite que no recuerda haber querido ser chef. "Tomé la decisión yo mismo. Ahora la generación más joven quiere ser jugador de fútbol, o formar parte de una banda de rock, o cantante o actor, los niños tienen sueños", dice Matsuhisa. "Cuando era niño, mi hermano me llevó a un restaurante de sushi, uno muy tradicional con puertas correderas. Cuando entramos al restaurante, el chef dijo, "Irasshai", que significa bienvenido en japonés. Sentí que había mucha energía e inmediatamente quería ser chef. Por una fracción de segundo, ese fue mi sueño y me comprometí con él".

{English recipe below}


Estoy muy fuera de plazo para presentar la receta del chef del mes del reto. El chef de este mes el japonés Nobu Matsuhisa y mi amor a su cocina hace que me rinda a su cocina. Con esta receta participo en el reto Cooking the Chef.

He tenido que adaptarlo, la verdad, el miso blanco seco no es fácil de conseguir, en lugar de Yuzu he usado lima y no he usado aceite de trufa ni de semilla de uva porque no tenía, pero me gusta la idea de que llame ensalada a este plato, y si lees la receta sabrás porqué.

· ENSALADA DE FIDEOS CON ALCACHOFAS GREGORIO ·

Ingredientes
150 g Fideos
40 g de puerros en rodajas
Aceite vegetal para freír
24 alcachofas baby
1/2 manojo de perejil o rodajas de limón
1/2 cucharada aceite de oliva
1/2 cucharadita aceite de trufa (yo no he usado)
Gotas jugo de yuzu (he usado lima)
1 pizca de pimienta recién molida
1/2 cucharada miso blanco seco (yo no he usado)
1/2 cucharada queso parmesano rallado
Pizca de sal
1 cucharada de aderezo de Yuzu

Salsa de Yuzu

3 cucharadas Jugo Yuzu (he usado lima)
1/2 cucharadita pimienta recién molida negro
1/2 cucharadita puré de ajo
90ml. aceite de semilla de uva (yo he usado de oliva)

Elaboración
Batir todos los ingredientes juntos.

Elaboración
Cocinar los fideos en agua hirviendo durante aproximadamente 3 minutos, escurrir y enjuagar con agua fría para eliminar el exceso de almidón. Escurrir y apartar.

Freír los puerros a 160 ° C hasta que estén crujientes. Apartar.

Cortar las alcachofas tan delgada como el papel. Colocar en agua con perejil o limón para evitar la decoloración. Secar las alcachofas apretando suavemente en una toalla. Mezclar el aceite de oliva, el aceite de trufa, el jugo de yuzu, la pimienta molida, el Miso blanco seco y el queso parmesano. Sazonar con una pizca de sal al gusto. Mezclar con la mitad de los puerros fritos.

Mezclar los fideos en el aderezo Yuzu y cubrir con la ensalada de alcachofas. Adornar con los puerros restantes.



[English recipe]

· GREGORIO’S ARTICHOKE NOODLE SALAD ·

Ingredients
150g noodles
40g sliced leeks
Vegetable for frying
24 baby artichokes
1/2 springs parsley or lemon slices
1/2 tbsp. olive oil
1/2 tsp. truffle oil
Drops yuzu juice
Pinches freshly ground pepper
1/2 tbsp. white dry miso
1/2 tbsp. grated parmesan cheese
Pinch salt
1 tbsp.Yuzu Dressing

Salsa de Yuzu
3 tbsp. Yuzu juice
1/2 tsp. freshly ground black pepper
1/2 tsp. garlic purée
90ml. grapeseed oil

Method
Whisk all ingredients together.

Method
Cook the noodles in boiling water for about 3 minutes, drain and rinse in cold water to remove excess starch. Drain and set aside. 

Deep-fry the leeks at 160º C until crisp. Set aside. 

Trim the artichokes and slice paper-thin. Place in water with parsley or lemon in it to prevent discoloration. Dry the artichokes by squeezing them gently in a towel. Dress with the olive oil, truffle oil, yuzu juice, ground pepper, White dry Miso and Parmesan cheese. Season with a pinch of salt (more to taste). Mix in half of the fried leeks. 

Toss the noodles in the Yuzu Dressing and top with the artichoke salad. Garnish with the remaining leeks. 


Fotografías/pics @catypol - Circus day.

Bullabesa de espinacas

Sentarse cerca de la chimenea encendida, al lado de María, me hacía olvidarme de mi día a día, mis preguntas sobre como fue su juventud, como luchó por tantos hijos, lo que opinaba sobre eso y lo otro, me desconectaba de mis inquietudes. Siempre vi en ella un referente de lucha, ella decía porque no le quedaba otra, si hubiera podido elegir seguramente no estaríamos hablando ella y yo en ese momento.

No fui muy buena alumna suya, quizás sus ganas de lucha se me quedaron tan dentro que cuando deberían haber salido se quedaron en humo, aunque siempre he pensando en ella cuando he sacado la pancarta, las uñas y mi alma para seguir adelante.

Esa olla en el fuego, ese receta de fuera pero con sabores de dentro, era inconfundible cuando hablábamos juntas mientras cocinábamos. Un plato caliente, un vaso de vino y una compañía inmejorable que sabía hablarme del tiempo, de la fuerza y de la esperanza. 
[English recipe below]



Una receta del programa de tv de las recetas de Julie, en este caso me enamoró por lo sencillez y sabores suaves, es tradicional en Marsella y aunque es una ciudad pesquera, es en este caso la excepción, quizás por ser una receta antigua, quizás para variar en la gastronomía, quizás por ser así. 
En el vídeo de Julie usan badiana fresca e hinojo seco, yo no tenía así que usé semillas en un difusor. También nombra el pimiento de espelette pero en el vídeo no lo refleja así que no lo he añadido. También se cocina en una olla de barro que si no fuera por que en casa tenemos inducción también lo haría.
El resultado fue muy un guiso muy suave y muy rico. Acompañado de pan frito, aunque yo prefiero sin, es un guiso para tener en cuenta. ¡Verdad, verdadera!.


· BULLABESA DE ESPINACAS · 
(La bouillabaisse d'épinards de Jeannine)

Ingredientes (para 2 personas)
2 cucharadas soperas de AOVE
1/2 cebolla
1 diente de ajo
1 puerro
1 tomate rallado
1 patata grande o 2 medianas, cortadas en rodajas de unos 0,5 cm. más o menos.
Azafrán
500 ml de agua
1/4 de cucharadita de semillas de hinojo (o hinojo seco)
1/4 de cucharadita de semillas de anís estrellado ( o badiana)
Un trocito de piel de naranja seca
1 hoja de laurel
Sal
100 gramos de espinacas
2 huevos 

Para acompañar:
Pan frito (puede ser con ajo fregado)

Elaboración
Limpiar y picar la cebolla, el puerro y el ajo. En una olla/cacerola (si puede ser de barro mejor), verter el AOVE y rehogar en él la cebolla, puerro y ajo. A fuego medio, que no se queme. Seguidamente añadir el tomate rallado, rehogar.
Añadir las patatas, removiendo para que se mezcle con el sofrito. 
Del agua que tenemos, apartar un vaso y en él diluir el azafrán.
Añadir este vaso de agua con azafrán a la olla, además del resto de agua. Añadir sal, la piel de la naranja, las semillas (en un difusor de infusiones) y dejar cocinar durante 1/2 hora. 
Cortar las espinacas, en este caso yo usé espinacas baby, y agregar al guiso. Remover y tapar la olla. Cocinar 5 minutos más. 
Partir los huevos de uno en uno y añadirlos encima del guiso. Tapar y dejar cocinar hasta que la clara del huevo esté cocinada. Apagar el fuego y servir.



[English recipe]

· SPINACH BOUILLABAISSE · 

Ingredients (for 2)
2 tablespoons of EVOO
1/2 onion
1 clove of garlic
1 leek
1 grated tomato
1 large potato or 2 medium-sized potatoes, cut into slices of about 0.5 cm. 
Saffron
500 ml water
1/4 teaspoon fennel seeds (or dried fennel)
1/4 teaspoon of star anise seeds (or badian)
A small piece of dried orange peel
1 bay leaf
Salt
100 grams of spinach
2 eggs 

To accompany:
Fried bread (can be fried with scrubbed garlic).

Method
Clean and chop the onion, leek and garlic. Pour the EVOO into a saucepan and sauté the onion, leek and garlic in it. Over a medium heat, so that it does not burn. Then add the grated tomato and sauté.
Add the potatoes, stirring to mix with the sauce. 
Set aside a glass of water and dilute the saffron in it.
Add this glass of water with saffron to the pan, along with the rest of the water. Add salt, the orange peel, the seeds (in an infusion diffuser) and leave to cook for 1/2 hour. 
Chop the spinach, in this case I used baby spinach, and add to the stew. Stir and cover the pot. Cook for a further 5 minutes. 
Crack the eggs one at a time and add them on top of the stew. Cover and cook until the egg whites are cooked. Turn off the heat and serve.


Relato y fotografía/ Short story and pics @catypol - Circus day.

Berenjenas rellenas

Estaban las tres Marías sentadas en el comedor, desayunando juntas, como cada mañana. Habían decidido vivir juntas desde que perdieron a sus maridos. Vivían en una residencia con apartamentos y todos los lujos que se pueden tener a esa edad, o sea, médico, bingo, jardín y sala de baile, no se podían perder ninguna de estas actividades o ya no estarían al día de la chismería del lugar, que aunque mayores, por que viejas no son, ese lugar daba para mucho.

Las tres se llamaban María, María Antonia, María José y María del Carmen, ellas se reían pensando que debía estar de moda la virgen María cuando sus madres pensaron en ponerles el nombre, y seguido del nombre de aquel o aquella que debía "tocar" por fuerza mayor familiar. Entre ellas se llamaban MariAn, MariJo y Mamen, pero los demás las llamaban las tres Marías pues hacían todo juntas.

Las tres habían tenido maridos marineros, les gustaba más ese término que pescadores, las hacía más de la "jet set", pero la verdad era que estaban tan orgullosas de ellos que terminaban contando la vez que habían pescado un pulpo con un calcetín blanco.

El primer año de residencia decidieron que el personal de cocina del centro no estaba lo suficientemente cualificado para cocinar pescado, así que se pusieron al mando para disgusto de la directora. Se colocaron su delantal de recuerdo de la cofradía de pescadores de San Pedro, y empezaron a ordenar a uno y a otro sobre qué, cómo y cuándo hacer tal o cual cosa. Después de unas horas de trajinar en la cocina salieron al comedor por la puerta grande, los residentes de pie, aplaudiendo, ellas más frescas que un pescado recién pescado, triunfantes y el jefe de cocina protestando a la directora, __¡si vuelven yo me voy!__.

{English recipe below}

   

En su larga vida seguro que las tres Marías han cocinado estas deliciosas berenjenas rellenas de pescado y marisco, y si no fue así ¡hagámoslo nosotros! . ¿El formato de presentación? es diferente si, para ese día especial y no quieres complicarte. ¡Pruébalo! 

· BERENJENAS RELLENAS DE GAMBAS Y MERLUZA ·

Ingredientes
2 berenjenas
75 gramos de cebolla
1/2 puerro
160 gramos merluza
160 gramos gambas
Sal 
Pimienta negra
3 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
4 cucharadas salsa tomate casera
2 cucharadas de harina 
75 ml. leche

Elaboración
Mise en place: Cortar la cebolla en brunoise, el puerro por la mitad y en láminas finas. Cortar la merluza a cuadrados. Pelar y limpiarles el intestino a las gambas, cortar a trozos. 
  1. Poner una olla con agua a hervir. Hervir dentro las berenjenas sin el tallo verde durante 20 minutos. Sacar y dejar enfriar un poco. Cortar por la mitad y vaciar. Reservar la piel. Trocear la pulpa de la berenjena.
  2. En una sartén con el aceite de oliva caliente, sofreír la cebolla y después el puerro. Cuando transparente añadir la pulpa de la berenjena. Remover. 
  3. Añadir la gambas y la merluza, remover y cocinar a fuego medio. Salpimentar. Remover y añadir la salsa de tomate, casera. Remover hasta que todo esté bien integrado. 
  4. Poner la harina, remover y añadir la leche. Dejar que espese el preparada y apartar del fuego.
  5. Con las pieles de las berenjenas con la cara oscura hacía afuera forrar pequeños moldes tipo flan. Previamente pincelar los moldes con un poco de aceite. 
  6. Rellenar los vasos con el preparado de pescado y hornear a 200º C durante 20 minutos.
  7. Servir con un poco de salsa de tomate en la base del plato.
Nota: El relleno que me sobró (poco) lo refrigeré y a los dos días lo usé con unos tartaletas pequeñas para canapés. 


[English recipe]

· FISH AND SHRIMP STUFFED EGGPLANT ·

Ingredients
2 aubergines
75 grams of onion
1/2 leek
160 grams hake
160 grams shrimps
Salt
Black pepper
3 tablespoons extra virgin olive oil
4 tablespoons homemade tomato sauce
2 tablespoons flour
75 ml. milk

Method
Mise en place. Cut the onion into brunoise, the leek in half and thin sheets. Cut the hake into squares. Peel and clean the intestine to shrimp, cut into pieces.
  1. Put a pot with water to boil. Boil the eggplants without the green stem for 20 minutes. Remove and cool slightly. Cut in half and empty. Reserve the skin. Chop the eggplant pulp.
  2. In a frying pan with the hot olive oil, sauté the onion and then the leek. When transparent add the pulp of the eggplant. Stir.
  3. Add shrimp and hake, stir and cook over medium heat. Pepper. Remove and add the tomato sauce. Stir until everything is well integrated.
  4. Put the flour, stir and add the milk. Let thicken prepared and remove from heat.
  5. With the skins of the aubergines with the dark side it made out to cover small pudding molds. Previously brush the molds with a little oil.
  6. Fill the molds with the fish preparation and bake at 200º C for 20 minutes.
  7. Serve with a little tomato sauce at the base of the dish.
Note: The filling have left over I refrigerated it and two days later I used it for canapes.


____________________________________________________________
Relato, fotos y vídeo / short story, pics and video @catypol - Circus day.

Gnudi con crema

Mi vecina italiana vino a vivir a nuestro país por amor, dijo que cuando vio a su hombre el corazón latió deprisa y no podía dejar de mirarlo, así que sin pensarlo se lo ligó y se vinieron a vivir al lado de casa. Él era técnico de telefonía por lo que viajaba mucho por todo el territorio nacional, mientras ella se dedicaba a sus cosas, decía que no quería ser ama de casa, eso era parecido a ser como una ama de llaves vieja y sin estilo, y que no, lo suyo eran sus cosas.

Cocinar cocinaba, ¡hummm! bueno, lo intentaba, al menos con la pizza y la pasta, pero poco más de allí no la sacaban así que venía a casa para que mi madre la enseñara. Mientras cocinaban hablaba sin parar, gesticulaba, decía tacos y bebía vino, a mi madre no le importaba pero por su cara hubiera preferido tener menos ruido en la cocina, sobre todo por la risa de su aprendiz. Cuando mi madre la "graduó" hizo tal escándalo que pensamos que hasta su marido la había oído desde donde fuera que estuviera.

No nos extrañó que quisiera invitarnos a comer para agradecernos la atención, e incluyó al marido. Allí fuimos un domingo al medio día, a su favor diré que olía muy bien cuando entramos en su casa, dijo que nos había cocinado gnudis, la palabra no nos sonaba bien por lo que mi madre, por si acaso, tenía plan b.

Cuando nos sentamos a la mesa de la italiana todo estaba delicioso, por la cara que puso mi madre podemos decir que estaba feliz, así que le pidió a la vecina que la enseñara a cocinar italiano, o eso que ella sabía hacer. Un mes después mi madre hablaba sin parar, gesticulaba, decía tacos y bebía vino, cocinar cocinaba, ¡hummm! bueno, lo intentaba.

{English recipe below}



Gnudi es una palabra toscana adoptada por el inglés para el término italiano "nudi" (desnudo). Es similar a los más conocidos gnocchi que están elaborados con patata y éstos están elaborados con ricotta, aunque los dos nombre se parecen y se pronuncien parecido.

Existen diversas versiones, la más simple es con ricotta pero también está la versión con espinacas. Por mi parte he decidido que las espinacas las llevara la crema y que los gnudis formaran parte del acompañamiento, dejemos esas "aburridas" cremas de verduras que se llenen de más sabor 😏

· CREMA DE VERDURAS · 

Ingredientes
1 cebolla grande
50 ml. de aceite de oliva virgen extra
350 gramos de espinacas
50 gramos guisantes
100 gramos de brócoli
100 gramos de coliflor
1 patata mediana, sin piel
1,5 litros de caldo de verduras
2 hojas de salvia
Sal
Pimienta blanca
2 alcachofas baby cocinadas, para decorar
2 floretes de brócoli cocinados, para decorar
4 cucharaditas de guisantes cocinados, para decorar
Parmesano rallado, para decorar

Elaboración
  1. En una cacerola, picar la cebolla, pochar en aceite hasta que esté tierna. Añadir todas las verduras troceadas y la salvia, rehogar cinco minutos y mojar con el caldo de verduras. Dejar cocer hasta que estén tiernas. 
  2. Triturar y pasar por un chino y volver a poner al fuego. Salpimentar al gusto.
  3. Para cocinar las alcachofas, brócoli y guisantes basta ponerlos a hervir en un cazo con agua hasta que estén tiernos. Cuando estén en su punto, colar y refrescar con agua fría para detener la cocción. Reservar.
· GNUDI ·

Ingredientes
200 gramos ricotta o requesón
3 cucharadas de Parmesano rallado
1 cdta. sal
1 pizca pimienta blanca
1 pizca nuez moscada recién rallada
Semolina de trigo

Elaboración
  1. Mezclar todos los ingredientes menos la semolina. Hacer una masa y confeccionar con ellas bolitas o quenelles (se parecen más a croquetas, lo sé). Cubrir las bolitas por la semolina de trigo y dejar reposar unas horas dándoles la vuelta una vez cada hora. 
  2. Poner una olla con abundante agua y sal a hervir y cocinar los gnudi durante 3-4 minutos hasta que empiecen a flotar. Sacar con una espátula y poner sobre la crema de verduras.
Montaje: Servir la crema de verduras en un plato hondo y sobre ella colocar los gnudis, y al lado las verduras de decoración, esparcir un poco de parmesano rallado por encima.


[English recipe]

· VEGETABLES CREAM ·

Ingredients
1 onion
20 centrilitres of extra virgin olive oil
350 grams of spinach
50 grams peas
100 grams of broccoli
100 grams of cauliflower
1 medium potato, without skin
1.5 liters vegetable stock
2 sage leaves
Salt
White pepper
2 baby artichokes cooked, to decorate
2 cooked broccoli florets, to decorate
4 teaspoons cooked peas, to decorate
Grated Parmesan, to decorate

Method
  1. In a saucepan, Sauté the onions until soft. Add all the chopped vegetables and sage, sauté five minutes and pour the vegetable broth. Leave to cook until tender.
  2. Then blend the soup until smooth. Season to taste.
  3. To cook the artichokes, broccoli and peas just put them to boil in a saucepan with water until they are tender. When they are at their point, strain and cool with cold water to stop cooking. Set aside.

· GNUDI ·

Ingredients
200 grams ricotta
3 tablespoons grated parmesan
1 tsp. Salt
1 pinch white pepper
1 pinch freshly grated nutmeg
Wheat semolina

Method:
  1. Mix all ingredients except semolina. Make a dough and make with them balls or quenelles (they look more like croquettes, I know). Cover the balls with the wheat semolina and let stand for a few hours turning them once every hour.
  2. Put a pot with plenty of water and salt to boil and cook the gnudi for 3-4 minutes until they begin to float. Remove with a spatula and put on the cream of vegetables.
Plate up: Serve the vegetable cream in a bowl and on top place the gnudis, and next to the decoration vegetables, spread some grated parmesan on top.



Relato y fotografías /Short story and pics @catypol - Circus day.

Poke

A él le gustaba pintar, pintaba el mar embravecido con un pequeño barquito que daba tumbos pero no se hundía. Pintaba pájaros volando sobre montañas que habían crecido de la tierra lo suficiente para ser inalcanzables. Pintaba el coral hundido en el mar que daba cobijo a tantos peces de colores. Pero también la pintaba a ella.

Ella, su diosa de piel morena y pelo largo, la recordaba tan bella cuando bajó del avión y se acercó para ponerle el collar de flores en su cuello y lo saludó con su Aloha lleno de bendiciones tan típico de la tierra. 

Ella que por la noche le bailaba el hula y se movía como ese barquito en el mar embravecido, ella que le mostró la gastronomía de la isla e hizo de musa de sus lienzos, con sus verdes ojos y su pelo negro, la que lo amó en luna llena bajo el volcán y lo olvidó a pleno sol.
{English recipe below}



¿Es el plato de moda?, es una delicia de ensalada de pescado crudo, normalmente suele ser atún pero también las hay de salmón o pulpo (tako poke). Se sirve como aperitivo en Hawaii y también triunfa en Instagram, así que es tendencia que ha llegado a Europa. Adáptalo a tu gusto, yo lo hice con arroz para sushi pero me consta que puede hacerse con otros arroces como integral, Basmati, Thai...


· POKE SUSHI DE ATÚN ·

Ingredientes
3 cucharadas de salsa de soja
3 cucharadas de aceite de sésamo
2 cucharadas de vinagre de arroz
Cebollino, picado
1 lomo de atún de unos 350 gramos
Arroz para sushi
Zanahoria
Rabanitos
Aguacate
Semillas de sésamo
Trocitos de alga nori

Salsa poke
2 cucharadas de soja
1 cucharadita de azúcar
1 cucharada de chili
2 cucharadas de aceite de sésamo

Elaboración
  1. Mezclar la salsa de soja, el aceite de sésamo, el vinagre de arroz y el cebollino picado. Cortar el lomo de atún a dados agregarlo a la mezcla anterior. Tapar y dejar macerar 24 horas.
  2. Mise en place: Preparar el arroz para sushi (yo me guié de esta elaboración), dejar enfriar. Cortar el aguacate en tiras. Pelar y cortar la zanahoria en rodajas finas para formar una flor, pero también se puede cortar en palitos. Limpiar bien y cortar en rodajas los rabanitos para formar un flor, pero también se puede cortar en palitos.
  3. Mezclar todos los ingredientes de la salsa poke. Caliéntalos un poco para que se derrita el azúcar y dejar enfriar.
  4. Montaje: Poner en dos cuencos el arroz, el atún macerado (sin el líquido), la zanahoria, los rabanitos, el aguacate, trocitos de alga nori y las semillas de sésamo sobre el aguacate. Añadir una cucharada de la salsa al poke.
Nota: Cambia el atún por salmón si te gusta más. Este atún ya había estado congelado y descongelado por lo que no tuve que hacerlo yo. Para apoyar los palillos use una pieza de Lego como base.


 [English recipe]

· TUNA POKE BOWL ·

Ingredients
3 tablespoons soy sauce
3 tablespoons sesame oil
2 tablespoons rice vinegar
Chives, chopped
1 tuna loin about 350 grams
Rice for sushi
Carrot
Radish
Avocado
Sesame seeds
Bits of nori

Poke sauce
2 tablespoons soy
1 teaspoon sugar
1 tbsp chilli
2 tbsp sesame oil

Method
  1. Mix the soy sauce, sesame oil, rice vinegar and chopped chives. Cut the tuna loin to dice add it to the previous mix. Cover and let macerate 24 hours.
  2. Mise en place: Prepare the rice for sushi, let cool. Cut the avocado into strips. Peel and cut the carrot into thin slices to form a flower, but can also be cut into sticks. Clean well and slice the radishes to form a flower, but can also cut into sticks.
  3. Mix all the poke sauce ingredients together. Heat them slightly to melt the sugar and leave to cool.
  4. Assembling: Put rice, tuna macerated (without liquid), carrots, radish, avocado, slices of nori and sesame seeds on avocado in two bowls. Add a spoonful of the sauce to the poke.
Notes: Change the tuna for salmon if you like more. This tuna had already been frozen and thawed so I did not have to do it myself. To support the chopsticks use a Lego piece as a base.


Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.

Frit Bord

Subíamos al desván con María, allí guardábamos todos esos objetos que no cabían abajo, que ya no usábamos o que eran el recuerdo de alguien, y el baúl más grande y bonito era el suyo. Siempre le preguntábamos si podíamos fisgar en él y siempre obteníamos una negativa de su parte, no sé qué cambió esa vez cuando la respuesta fue sí.

Recuerdo con demasiadas ganas e inquietud esperar que ella abriera el candado que cerraba el baúl, la apertura nos dejó a todos con la boca abierta, dentro había vestidos de otra época, bellos y de colores, collares y plumas, libros y perfume. También había un atado de cartas con el nombre de María en todas ellas. No quisimos tocarlas aunque teníamos ganas de leerlas, María nos dijo que eran de un pretendiente que fue a la guerra y deseaba volver para casarse con ella, pero él no regresó, y nos sonrió de aquella manera que significaba que todo estaba bien.

¿Y dónde lo conociste, María?__le pregunté inocente. Cuando trabajaba en la fonda__me contestó acariciándome el pelo. ¿Y era guapo?__insistí. No, pero tenía buen apetito__rió ella. ¿Y eso te gustó?__la miré asombrada. Si mi niña, al hombre se le conquista por el estómago, y él, quedó prendado nada más servirle un frit mallorquí__me dijo divertida. ¡Ah! pues deberías enseñarme a cocinarlo, no sea que algún día lo necesite__me reí yo también.

[English recipe below]



En la gastronomía mallorquina también tenemos platos vegetarianos, sobre todo en verano, se usan muchas verduras en esta época del año y siempre viene bien tener esos platos tan mediterráneos en el recetario. Este plato en concreto también se puede cocinar en invierno con la verdura propia de esta época del año.

Su nombre, frit bord es por qué no lleva carne entre sus ingredientes. Cada casa tiene su receta, algunos le ponen calabacín pero a mi me recuerda mucho al tumbet así que no se lo pongo. También se acompaña con olives trencades mallorquines (aceitunas partidas) como el frit mallorquí de carne tradicional.

· FRIT BORD ·

Ingredientes 
6 patatas medianas
1 cabeza de ajos
1 hoja de laurel
1 cebolleta
2 pimientos verdes italianos
1 pimiento rojo
2 berenjenas
Sal y Pimienta
AOVE
Hinojo

Elaboración
Mise en place: Limpiamos las verduras. Pelamos y cortamos las patatas en dados de unos 2 cm. las dejamos en remojo mientras seguimos con las demás verduras. Cortamos el resto de verdura en cubos de similar tamaño que la patata. Limpiamos el hinojo. Separamos los ajos de la cabeza y los chafamos un poco pero no los pelamos. 

En una sartén con aceite de oliva freír las patatas. Sacar de la sartén y reservar sobre papel de cocina para que absorba el aceite.
En una cazuela, si es de barro mejor, con cuatro cucharadas de AOVE, sofreír a fuego fuerte los ajos y el laurel, un minuto. Añadir la cebolleta. Remover, a los pocos minutos, añadir el pimiento rojo y verde, remover. Unos minutos de cocción y añadir la berenjena, salpimentar y remover. Bajar el fuego y dejar rehogar hasta que la verdura esté casi hecha. 
Añadir las patatas y el hinojo, remover y mezclar bien con la verdura. Rectificar de sal si hace falta. Servir.

Nota: acompañar con pa moreno (pan de pueblo) y olives trencades (aceitunas partidas). Opcional, si te gusta el picante le puedes añadir una punta de guindilla a trocitos.


[English recipe]

· MALLORCAN FRIED VEGETABLES ·

Servings: 4 people
Cook Time: 1 hour
Difficulty: Easy

Ingredients
6 medium potatoes
1 head of garlic
1 bay leaf
1 spring onion
2 green peppers
1 red pepper
2 aubergines
Salt and pepper
Extra virgin olive oil
Fennel

Method
Mise en place: Clean the vegetables. Peel and cut the potatoes in dice about 2 cm. Let it soak while remaining with the other vegetables. Cut the rest of vegetables into cubes of similar size as the potato. Clean the fennel. Separate the garlic from the head and chop a little but not peel.

In a frying pan with olive oil fry the potatoes. Remove from the pan and set aside on kitchen paper to absorb the oil.
In a pan with four tablespoons of EVOO, stir-fry over high heat garlic and bay leaf, one minute. Add the spring onion. Remove, after a few minutes, add the pepper, red and green, remove. A few minutes cooking and add the eggplant, seasoning and stir. Lower the heat and let it fry until the vegetables are almost done.
Add the potatoes and fennel, stir and mix well with the vegetable. Rectify salt if necessary. To serve.

Note: Serve with bread and olives. Optional, if you like the spicy you can add a tip of chilli in pieces.



Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo