Dulces Malabares

Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas
24/4/21

Cotton candy tea

24/4/21

[ES] María Antonia Josefa Juana Huerta del Rey es, además de una adolescente, un chica del montón, pero no del montón de lo normal sino del montón de la parte de arriba pues vive en el ático del edificio de la plaza Viuda Capeto. Guapa y con la lengua afilada hace que todo el bloque de pisos hable mal de ella, bueno, lo hace pues ella tampoco se calla con los vecinos, y eso a sus padres les lleva de cabeza, una noche casi casi de cabeza al calabozo, pues ella juraba y perjuraba que el vulgo le había robado mientras subía la escalera hacía casa y los del edificio casi la decapitan.

¡En fin! la historia, que no es otra que una niña malcriada y llena de orgullo y satisfacción no hace más que empeorar a favor de la susodicha, que si es una excéntrica, que si come a todas horas dulces, pasteles y toma té con mucho azúcar, que si lleva joyas que no se puede costear, ¿a ver a quién se las ha robado?, se preguntan todos, que si esto y que si aquello...creo que esta historia va a acabar muy mal pero mientras tanto disfrutemos de la receta de su té.


[EN] María Antonia Josefa Juana Huerta del Rey is only a teenager, but also an ordinary girl, just another run of the mill girl, as she lives in the attic of the building in Viuda Capeto square. Pretty and gossiper, she makes the whole block of flats talk bad about her, well, she does, because she doesn't shut up with the neighbours either, and that makes her parents go head over heels, one night almost head first into the cell, because she swore and perjured that the commoner had robbed her while she was going up the stairs to the house and the people in the building almost decapitated her.

Anyway! the story, which is none other than a spoiled girl full of pride and satisfaction, only gets worse in favour of the aforementioned, that she is eccentric, that she eats sweets and cakes all the time and drinks tea with lots of sugar, that she wears jewellery that she cannot afford, who did she steal it from, they all ask, that this and that... I think this story is going to end very badly but in the meantime let's enjoy the recipe for her tea.



[ES] Conocido como té de algodón de azúcar, el té de María Antonieta no es más que té caliente vertido sobre algodón de azúcar colocado en una taza de té. Acurrucado en lo alto como los peinados ostentosos de “Madame Deficit” cuanto más desbaratado esté el algodón en la taza, más caprichoso será el efecto.

Puedes comprar algodón de azúcar o hacerlo en casa si tienes máquina de algodón de azúcar.

[EN] Cotton candy tea, Marie Antoinette Tea is nothing more than hot tea poured over a handful of cotton candy placed in a teacup. Bunched up high like Madame Deficit‘s ostentatious hairstyles, the more carefree you are with placing the candy in the cup, the more whimsical the effect.

You can buy cotton or make it at home if you have cotton maker


Té de algodón de azúcar

Ingredientes
Té (preferiblemente un té con sabor fuerte pues el azúcar lo endulza mucho)
Algodón de azúcar de sabores diferentes
Las mejores tazas de té que tengas en casa

Elaboración
Colocar el algodón de azúcar en la taza de una manera "alocada" como los peinados de María Antonieta.

Verter el té caliente sobre el algodón de azúcar.



Cotton candy tea

Ingredients
Tea (preferably a strong flavoured tea as the sugar sweetens it too much)
Cotton candy in different flavours
The best teacups you have at home

Method
Place the cotton candy in the cup in a "crazy" way like Marie Antoinette's hairstyle.

Pour the hot tea over the cotton candy.




Relato y fotografías/ short story and pics @catypol - Circus day
5/10/20

Savillum #cookingthechef

5/10/20

Era el siglo de oro, el que la cocina se revolucionó por el descubrimiento de nuevos productos de otras tierras, en el que ser cocinero era importante, atrás quedó el tiempo de la sobriedad, ahora las mesas se llenaban de lujuria y tentación, ellos inventaron el arte del exceso, que las guerras y la escasez nos hablan de todo lo contrario en tantas historias más cercanas a nuestro siglo, pero no en aquel siglo, que aunque solo se conociera la cuchara y el resto se comiera con las manos, atrás quedó el tiempo de lo básico para dar paso a la mesa de los poderosos, exóticas viandas.

La tarta de queso se ha convertido en el paso de los siglos, en una elaboración muy conocida y realizada alrededor del mundo, la gran conocida New York cheesecake, las variopintas tartas de queso con galletas, con mermelada, con frutas, con diferentes tipos de leche, etcétera. Y aunque ahora nada tiene que ver la que comemos o hacemos, con esta simple, básica y original tarta de queso, pienso que en aquel momento, en ese siglo debía ser un manjar de dioses, o más bien de emperadores.

{English recipe below}


El pastel de queso no sólo es uno de los postres favoritos del mundo, es también uno de los más antiguos. Se sabe que data del año 776 a.C., sin embargo, las primeras recetas de esta preparación dulce se popularizaron en el libro de Marco Porcio Catón.

Savillum es una receta romana que se encuentra en "De Agri Cultura" siglo II a.C., la obra más antigua conocida de prosa romana. Fue escrito por el político romano Catón el Viejo , un hombre conocido por su devoción por la sencillez y el amor por la vida en el campo. De acuerdo con el estilo de vida de su autor, "De Agri Cultura" es un sencillo manual de instrucciones sobre agricultura. Las recetas que aparecen son tan sencillas y rústicas como el savillum.

La receta es la siguiente:
Savillum hoc modo facito. Farinae selibram, casei P. II S una conmisceto quasi libum, mellis P. * et ovum unum. Catinum fictile oleo unguito. Ubi omnia bene conmiscueris, in catinum indito, catinum testo operito. Videto ut bene percoquas medium, ubi altissimum erit. Ubi coctum erit, catinum eximito, papaver infriato, sub testum subde paulisper, postea eximito. Ita pone cum catillo et lingula. (De Agri Cultura, 84)

Que vendría a decir algo así:
“Haz el savillum de la siguiente manera: mezcla todo junto media libra de harina, dos libras y media de queso, como para el libum, un cuarto de libra de miel y un huevo. Unta de aceite una escudilla de barro. Cuando lo hayas mezclado todo bien, échalo en la escudilla, cubre la escudilla con una tapadera de barro. Mira que lo cuezas bien por el centro, donde es más alto: cuando esté cocido, retira la escudilla, úntalo de miel, echa encima amapola molida, colócalo un poco bajo la tapadera de barro y retíralo después: sírvelo así en su escudilla y con una cuchara”
(De Agri Cultura, 84)


Las versiones online de esta receta habla de 1 huevo, de queso tipo Feta y requesón que yo no he usado, quería un pastel de queso suave no seco, eso me hizo pensar en ello que si en aquella época se lo comían con cuchara pues igual debía ser más suave que seco. También pensé que había puesto poca miel, estamos acostumbrados demasiado al azúcar pero me sorprendí, aunque si eres muy muy del dulce te sabrá a poco.
El tipo de queso que se consumía en aquel siglo era de cabra o de oveja, y elegí un feta por esa razón, por estar hecho de leche de cabra y oveja, lo del queso en crema lo hice para dar untuosidad, otras recetas usan requesón.

El resultado es delicioso, me sorprendió de verdad, no es demasiado dulce y la textura no es para nada seca en caliente, cuando se enfría si que se queda un poco seco, lo que me hace pensar que ponerle 2 huevos en lugar de 1 quizás ha ayudado, no sé, o quizás poner menos harina, si alguien lo hizo con 1 huevo ya me contarán.

Con esta receta participo en el reto de Cooking the chef de octubre: Gastronomía Íbera

Savillum

Ingredientes
200 g queso Feta
75 g queso crema
2 huevos 
40 g harina
25 g miel

· Miel y semillas de amapola para decorar

Elaboración
Precalentar el horno a 200º C
Mezclar todos los ingredientes (yo los he mezclado con la Thermomix, sí, lo sé, tiene poco de romano pero es lo que hay, también se puede hacer bien con una Turmix, el queso feta es difícil de deshacer bien.

Untar un molde de barro (el mio es muy pequeño, 16 cm. x 4 cm. "foto abajo") con un poco de aceite y esparcir bien con un papel cocina. Verter la mezcla y hornear durante 30 minutos. Sacar y apagar el horno. Rociar el pastel con miel y semillas de amapola y dejar reposar 5 minutos dentro del horno.


[English recipe]

Savillum

Ingredients
200 g Feta cheese
75 g cream cheese
2 eggs
40 g flour
25 g honey

·Honey and poppy seeds to decorate

Method
Preheat the oven to 200º C
Mix all the ingredients (mix with food processor).
Spread a clay mold (mine is very small, 16 cm x 4 cm "photo above") with a little oil and a kitchen paper. Pour in the mixture and bake for 30 minutes. Remove and turn off the oven. Pour a little honey over the cake and poppy seeds and let it rest for 5 minutes in the oven.



Fotografías @catypol para Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.

17/3/18

Guinness cake

17/3/18
Cuando ella nació con ese pelo rojo y sus ojos verdes esmeralda todos sabíamos que tendría carácter, que su personalidad la llevaría a luchar por lo que quisiera y vivirlo intensamente, y no nos defraudó. Supo ser tan buena jugadora como damisela, enamoró a la familia desde el primer momento y tuvo pretendientes nada más salir al mundo, aunque su temperamento podía llegar al color fuego de su pelo ella sabía camelar a todos con su buen hacer.

Y aún así sabía perder con estilo, reír a carcajadas y amar intensamente a corazón partido si ocurría, levantar la mano pidiendo ayuda y disculparse sinceramente si se equivocaba, la caracterizaba su benevolencia con los débiles y su amor por él, aunque él no la viera como nosotros lo hacíamos, no la amara como nosotros la amamos. 

Por eso ella no luchó por él, luchó por ella. __No puedes dar un manotazo al castillo de naipes como si las cartas fueran de tu propiedad, muchachito, porque no es así, nada te impide pasar de largo y dejar que sea el viento de tu propio cuerpo el que las derribe, pero tampoco nada me impide a mi ponerme delante y proteger lo que tantos años llevo construyendo yo sola, porque si tengo que mimetizarme lo hago muy bien, llevo años ejercitando el poder de transformar mi cuerpo a tus juegos me gusten o no y ahora no voy a ser yo la perdedora en la partida__.


{English recipe below}


Hoy día de San Patricio patrón de Irlanda en donde fue esclavo durante su adolescencia, donde encontró la fe para hacerse sacerdote y donde volvió para evangelizar la isla que lo había esclavizado. Respetó sus costumbres, les habló con un lenguaje sencillo e hizo famoso el trébol de tres hojas que es hoy en día el símbolo irlandés. 

De todos es conocido el carácter irlandés, su nivel alto de pelirrojos y por supuesto su pastel de cerveza Guinness, además del color verde del trébol que teñirá el mundo. Pero además, marzo nos ha traído el día Internacional de la Mujer, el día de las Islas Baleares, el cumpleaños de mi hijo mayor (pelirrojo) y, nos traerá, la primavera. ¿No crees que marzo es un buen mes para comernos un trocito de pastel?.

Guinness cake

Tiempo de elaboración: 15 minutos
Tiempo de cocción: 45 minutos
Dificultad: Fácil
Molde: 23 cm. diámetro

Ingredientes
Para hacer el bizcocho:
250 ml de cerveza Guinness
250g de mantequilla
75g de cacao en polvo
400g de azúcar
140 ml de nata agria
2 huevos
1 cucharada de extracto de vainilla
275 g de harina de repostería
2 ½ cucharaditas de bicarbonato sódico

Para la cobertura:
300 g de queso crema
150 g de azúcar glas
125 ml de nata
Elaboración
Untar un molde desmontable con mantequilla y espolvorear con harina o rociar spray para moldes. Calentamos el horno a 180º C.
Poner la cerveza y la mantequilla en un cazo, y calentar hasta que se haya derretido.
Echar el cacao y el azúcar en un cuenco, y verter la cerveza con mantequilla.
Mezclar con unas varillas la nata agria, los huevos y la vainilla y echar en la mezcla de azúcar con mantequilla y cerveza.
Añadir la harina y el bicarbonato (previamente tamizados), y mezclar con una espátula o un robot de cocina.
Echar la masa en el molde y hornear 45 minutos o hasta que al pinchar con un palillo salga limpio.
Lo sacamos del horno y lo dejamos reposar sobre una rejilla. Desmoldamos hasta que esté frío.
Batir todos los ingredientes de la cobertura y reservar.
Cuando el bizcocho esté frío cubrir la superficie con la cobertura de queso, nata y azúcar glas.


[English recipe]

Guinness cake

Preparation time: 15 minutes
Cooking time: 45 minutes
Difficulty: Easy
Mold: 23 cm. diameter

Ingredients
The cake:
250 millilitres guinness
250 grams unsalted butter
75 grams cocoa powder
400 grams sugar
140 millilitres sour cream
2 large eggs
1 tablespoon vanilla extract
275 grams plain flour
2½ teaspoons bicarbonate of soda

The topping:
300 grams cream cheese
150 grams icing sugar
125 millilitres whipping cream

Method
Preheat the oven to gas mark 180°C/350ºF, and butter and line a 23cm / 9 inch springform tin.
Pour the Guinness into a large wide saucepan, add the butter - in spoons or slices - and heat until the butter's melted, at which time you should whisk in the cocoa and sugar. Beat the sour cream with the eggs and vanilla and then pour into the brown, buttery, beery pan and finally whisk in the flour and bicarb.
Pour the cake batter into the greased and lined tin and bake for 45 minutes. Leave to cool completely. Lightly whip the cream cheese until smooth, sieve over the icing sugar and then beat to combine. Whisk whipping cream first to soft peaks, add a couple of spoonfuls into the cream cheese mixture and once this is combined, fold in the rest. Ice the top of the black cake.


Relato y fotografías @catypol para Circus day.

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.
12/2/18

Red Velvet cakes

12/2/18
Bla, bla, bla, día de los enamorados, bla, bla, bla, rojo y bla, bla, bla, para él__parloteaba yo. Entiendo__decía María, asintiendo sin mirarme. ¿Vosotros qué hacíais el día de San Valentín?__pregunté esperanzada que me diera una solución mejor a la mía. Nada, no había San Valentín en mis tiempos__respondió a secas, y yo me puse roja por haberla molestado.

No, no estoy molesta mi niña__se relajó. Solo que me parece absurdo, en mis tiempos celebrábamos otras fiestas, el amor estaba tan presente como ahora, ha habido grandes historias de amor, antes y ahora también, pero cada uno lo celebra a su manera sin fecha, si tenias la suerte de dar con un buen hombre que el hecho de que pudiera alimentar a su familia ya era suficiente para no amargarle el carácter y hacerles la vida un infierno, podías celebrarlo cada día de tu vida. Pero si era al contrario__hizo una mueca fea__entonces, mi niña, los días...__y prefirió callar.

Entiendo__dije entonces yo, cabizbaja. Pensarás que estos en tiempos locos somos superficiales y que aunque tengamos libertad o poder adquisitivo no hemos avanzado mucho en comparación al vuestro__solté de golpe. Y lo entiendo, de verdad, pero María, nos esforzamos ¡de verdad que si!__y cerré la boca.

¡Cierto!__me sonrió__no hagas mucho caso a esta vieja chocha, yo no tuve San Valentín, ni flores o bombones ni corazones rojos o rosas, pero tuve la suerte de que la vida me bendijo con una niña de pelo rojo, de labios de corazón y ojos color chocolate, ¡mira pues mi regalo! bonito ¿eh?__reía esta vez. Siiii__yo ya me reía__pero mejor la vida no me bendiga así y siga con mi plan de comprarle cualquier cosita a mi chico ¿no crees?__y la miré muerta de risa. ¡Por supuesto mi niña!__contestó alarmada y sonriendo.

{English recipe below}



San Valentín o el día de los enamorados llegó a España, dicen las malas lenguas, con Galerias Preciados aunque si que el hecho de que se celebre un día 14 y sea San Valentín tiene su historia con la Iglesia Católica, y ahora tantos años después se celebra o no dependiendo del carácter de cada pareja. Festividad amada por unos, ignorada por otros, se convierte por un día en el día del amor, de la amistad y también lo diré, del consumismo.

El rojo, el rosa, los corazones, los regalos como bombones, tarjetas, flores y los besos ya forman parte de este "ritual", así qué mejor que la red velvet para ponernos rojos de alegría y felicitarnos unos a otros. ¡Feliz San Valentín a todos! Espero que te guste el show.

Red Velvet cakes

Tiempo de elaboración: 30 minutos
Dificultad: Fácil

12 unidades

Ingredientes
Ingredientes secos:
150g harina
150g azúcar
1/2 cucharadita de bicarbonato 
1 cucharada de cacao puro sin grasa ni azúcar

Ingredientes líquidos:
2 huevos M
60 ml. kefir
60 ml. aceite de girasol
1/2 cucharadita de extracto de vainilla
1 cucharadita vinagre blanco
2 cucharaditas de colorante rojo en pasta

Chocolate blanco para decorar

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.

Mezclar y tamizar los ingredientes secos. Mezclar ingredientes líquidos. Integrar poco a poco los ingredientes secos con los líquidos removiendo y mezclando bien. 
Usar un molde para magdalenas o un molde para pastelitos como el que yo he usado. Untar el molde con aceite o con spray para moldes. 
Verter el preparado en las cavidades hasta llenarlo en 3/4. Hornear durante 15 minutos o hasta que al pinchar con un palillo salga limpio.

Derretir cuidadosamente el chocolate blanco en el microondas y mojar los pastelitos una vez fríos con él. Dejar enfriar en el frigorífico.




[English recipe]

Red Velvet cakes

Processing time: 30 minutes
Difficulty: Easy
12 units

Ingredients
Dry ingredients:
150g flour
150g sugar
1/2 teaspoon baking soda
1 spoonful of pure cocoa without fat and sugar

Liquid ingredients:
2 eggs M
60 ml. kefir
60 ml. sunflower oil
1/2 teaspoon vanilla extract
1 teaspoon white vinegar
2 teaspoons red dye paste

White chocolate to decorate

Method
Preheat the oven to 180º C.

Mix and sift the dry ingredients. Mix liquid ingredients. Slowly add the dry ingredients with the liquids stirring and mixing well.
Use a cupcake mold or cupcake mold. Coat the mold with oil or spray molds.
Pour the preparation into the cavities until filling it in 3/4. Bake for 15 minutes or until the stick comes out clean.

Melt the white chocolate carefully in the microwave and wet the cakes once cold with it. Allow to cool in the refrigerator.

_____________________________________
Relato y fotografías @catypol para Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.
29/1/18

Embutido de higo

29/1/18
Buscaba dentro del cajón mis ganas de juventud y no encontraba nada que me llevara a ella. En la biblioteca de casa llena de libros del pasado hallaba los conocimientos de otros y viajaba por la imaginación de ellos pero tampoco la encontré. Lo sé, te preguntarás por qué buscaba algo que se supone se lleva dentro, la juventud no es un estado que empieza y termina de tal a tal año, es un estado sin número ni permanencia ¡a lo que de el cuerpo! exclaman unos, y otros resignados ni creen en esas milongas. 

María me relataba cómo ella se hizo fuerte, como hay que seguir mirando hacía delante, pero la juventud, a ratos se la veía en sus ojos, en sus gestos y en sus palabras, y esos ratos era lo que yo buscaba. ¿Cuál es tu comida preferida?__le preguntaba yo. Mmm! un poco de pan, aceite de oliva del bueno y tres higos secos__me respondía ella. ¿De verdad?__pregunté yo asombrada. Ella sólo reía. Y si! crees que debería ser otro alimento, pues eso es mi secreto, lo que me sienta bien, lo que me hace ser feliz cuando lo como, no es un elixir de la juventud ni espero que me lleve a vivir muchísimos años, pero cada vez que lo como me sienta bien, y eso al fin y al cabo es lo que forma parte de la juventud, ¿no crees?__me dijo dejándome con la boca abierta.

{English recipe below}


Dice María Zannia sobre los higos en Grecia, "desde la antiguedad los higos caseros se esparcían sobre las tejas de las casas y se secaban al sol para poder disfrutar de su sabor y sus propiedades durante todo el año"

Yo crecí entre cañizos llenos de higos, al final de verano, para que se secaran y poder disfrutar de ellos, como María en Grecia, todo el año. Creo que es una delicia que los mediterráneos disfrutamos no sólo de hacer sino también de comer. Aquí los higos secos acompañan elaboraciones, o forman parte de ellas. Son los preferidos de mi madre y hubo un tiempo pasado que también míos.

Embutido de higo

Tiempo de elaboración: 15 minutos + 1 noche mínimo en frío
Dificultad: Fácil


Ingredientes
500g higos secos
80g almendras peladas, tostadas y picadas en trozos.
1 cucharadita de sésamo
1/2 cucharadita de canela
1/2 cucharadita de nuez moscada
1/2 cucharada de pimentón ahumado
1/2 cucharada de pimentón picante
1 pizca de clavo molido
2 cucharadas Moscatel
Harina tamizada

Elaboración
En Thermomix: Primero cortar a trocitos los higos secos, yo lo probé sin cortar y la Thermomix no los trituró, así que los corté en trocitos pequeños y no hubo problema. Poner los trocitos en la Thermomix junto con las especias y el moscatel. Trituramos veloc. 10. Sacamos y ponemos la masa en un cuenco, añadimos las almendras picadas y el sésamo, y amasamos.

Echamos harina suficiente en una superficie limpia, cogemos una bola de masa para enrollarla sobre la harina, quitamos el exceso de harina y la ponemos sobre film transparente, hacemos un cilindro con la masa y envolvemos con el film dándole forma de embutido, retorcemos los extremos del film, para cerrarlo, terminamos con un hilo en cada extremo para asegurarnos que no se abra. 

Dejamos en el frigorífico mínimo toda la noche o hasta el momento de servir. Es una delicia si se acompaña de queso curado de oveja o cabra o queso azul.


[English recipe]

Fig sausage

Processing time: 15 minutes + 1 night minimum cold
Difficulty: Easy

Ingredients
500g dried figs
80g almonds peeled, toasted and chopped into pieces.
1 teaspoon of sesame
1/2 teaspoon of cinnamon
1/2 teaspoon nutmeg
1/2 tablespoon of smoked paprika
1/2 tablespoon of spicy paprika
1 pinch of ground clove
2 tablespoons Muscat
Sifted flour

Method
Thermomix: First cut the dried figs into pieces, I tried them without cutting and the Thermomix did not crush, so I cut into small pieces and there was no problem. Put the pieces in the Thermomix together with the spices and muscatel. Crush speed 10. Remove and put the dough in a bowl, add the chopped almonds and sesame, and mix.

Put enough flour on a clean surface, take a ball of dough to roll over the flour, remove the excess flour and put on transparent film, make a cylinder with the dough and wrap with the film giving it a sausage shape, twist the ends of the film to close it, finish with a thread on each end to make sure it does not open.

Leave in the fridge minimum all night or until the time of serving. It is a delight if accompanied by cured sheep or goat cheese or blue cheese.


Relato y fotografía @catypol para Circus day
Receta del libro Cocina Griega de María Zannia

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.
17/12/17

Bizcocho de mango

17/12/17
Entré en la habitación que en otras épocas había estado tan llena, el aparador de la abuela seguía junto a la puerta, la chimenea presidía la estancia y aquel viejo sofá que tantas veces nos acogió entre sus brazos estaba ya desteñido y sin fuerza.

Acaricié el aparador que siempre me había gustado tanto, abrí el primer cajón y dentro seguía allí el  reloj que le habíamos regalado a papá durante unas navidades, el reloj estaba parado a las 10, hora en la que todos debíamos estar en la cama y él se sentaba delante de la chimenea leyendo su libro, hasta que se cansaba y sus ojos se cerraban.

Al lado del reloj estaba la bola sorpresa de mamá, esa bola que habíamos conseguido en unos recreativos y que llevaba como premio un anillo dentro, ella lo había lucido con orgullo, parecía un anillo de princesa con diamante rosa y grande, se lo ponía después de cocinar para todos un bizcocho sencillo que hacía de postre en la comida de Navidad, mi padre y ella presidían la mesa, uno a cada lado, él con su reloj, ella con su anillo.

Al fondo del cajón había un caja metálica antigua llena de fotos de cuando la casa hablaba, de cuando latían corazones dentro, de cuando su música eran risas y gritos por la llegada de Papá Noel. Abracé todo lo encontrado fuertemente cerca de mi corazón que en esos momento latía con fuerza, sonreí porque los buenos recuerdos hay que sonreírlos. 

{English recipe below}


Hace mucho tiempo que el mango ya se cultiva en España, no se puede comparar con el mango de otros países, el sabor es diferente,  pero la cercanía de la producción hace que la fruta se recoja en estado óptimo entonces podemos decir que tenemos un buen producto en nuestro mercado. Según el calendario de frutas podemos comprar mango desde agosto a diciembre (algunos ponen noviembre), y es ya tradición usar este fruto para las recetas navideñas ya sea en platos salados como dulces.

Yo soy muy de bizcochos, simples, aromáticos y fáciles, sobretodo fáciles,  crecí comiéndolos, así que éste no me decepcionó, su sabor suave a mango me gustó mucho, además lo acompañé con unos gajos de mandarina, ¿quieres saber cómo se hace?.

Bizcocho de mango

Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 35 minutos
Dificultad: Fácil

Ingredientes
1 mango maduro
270 g de harina
3 huevos
180 g de azúcar
100 g de aceite de oliva suave
1 sobre de levadura en polvo

Molde 18cm diámetro
Spray para moldes o mantequilla + harina 
Gajos de mandarina para decorar (opcional)
Unas ramitas de hierbabuena para decorar (opcional)
Azúcar glass para decorar (opcional)

Elaboración
Mise en place: pelar el mango, quitar el hueso. Poner el spray para moldes al molde o untarlo con mantequillas y espolvorear un poco de harina.


Precalentar el horno a 180º C

En un bol tamizar la harina, añadir la levadura. Reservar. Poner en el vaso de la Thermomix o cualquier otra batidora los huevos, el azúcar, el mango y el aceite. Batir a velocidad 5 durante 5 minutos. Sacar a un bol el contenido de la batidora y agregar, poco a poco, la harina con movimientos envolventes. Cuando la mezcla sea homogénea echar al molde que teníamos preparado. Poner al horno durante 35 minutos o hasta que al pinchar con un palillo éste salga limpio. 

Decorar con azúcar glass, mandarina y hierbabuena.


[English recipe]

Mango cake

Preparation time: 5 minutes
Cooking time: 35 minutes
Difficulty: Easy

Ingredients
1 ripe mango
270 g of flour
3 eggs
180 g of sugar
100 g of soft olive oil
16g of baking powder

Mold 18cm diameter 
Spray for molds or butter + flour
Mandarin oranges to decorate (optional)
Peppermint to decorate (optional)
Sugar glass to decorate (optional)

Method
Mise en place: peel the mango, remove the bone. Put the mold spray into the mold or spread it with butters and sprinkle some flour.

Preheat the oven to 356º F.
In a bowl sift the flour, add the yeast. Set aside. Put in the glass of the Thermomix or any other mixer eggs, sugar, mango and oil. Beat at speed 5 for 5 minutes. Remove the contents of the blender from a bowl and add, little by little, the flour with enveloping movements. When the mixture is homogeneous cast the mold of our preparation. Put in the oven for 35 minutes or until the stick comes out clean.

Decorate with icing sugar, mandarin and mint.


Relato y fotografías @catypol para Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.
23/10/17

Buñuelos de las vírgenes #CocinaMallorquina

23/10/17
Los chicos salían del colegio con una rosa en la mano regalada por la chica "enamorada" y ellos, a cambio, se apresuraban para el último ensayo de la canción que le cantarían debajo de su ventana, aunque pensándolo bien solo lo hacían los más atrevidos y querían comer buñuelos.

Para los padres no sé si era un honor o un sacrificio tener al "maromo" cantándole a su hija, que por un lado significaba que era virgen, pero por otro así le vería bien la cara al pretendiente. Para las madres era un orgullo y satisfacción, y cocinaban los buñuelos que después invitarían a los chicos.

Margarita espantaba a los chicos así que sus padres sabían seguro que ningún chico se atrevería a cantarle a su hija, y eso a la señora Juana no le gustaba nada, intentaba instruir a su hija, quería que suavizara maneras pero a menudo la daba como caso perdido. Al padre le daba igual, su hija era única para él y que le cantaran o no, no era importante, a pesar de los sermones que le daba su mujer para que, también él, intentara instruirla.

El día que Margarita escuchó cantar una canción debajo de su ventana casi se cae de la cama, alguien se había atrevido a cantarle y de poco se emocionó pero recordó que no le había dado rosa a ningún chico así que salió a la ventana a cantarle ella al chico, pero la señora Juana fue más rápida, llorando había salido a buscar al chico y le hizo entrar. Cuando Margarita bajó y lo vio se puso colorada y decidió quedarse callada por la cara de felicidad que tenía su madre, mientras se limitó a sonreír al chico, el chico comió todos los buñuelos que la madre le puso y reía contento.

Papá, creo que el próximo año deberías cantarle tú a mamá__dijo Margarita. Tarde querida__le contestó su padre__tu madre probablemente no me abriría ni la puerta y los buñuelos ni los olería.

{English recipe below}


En Mallorca, los buñuelos de patata y boniato son tradición, de la noche del 20 al 21 de octubre, los llamamos los buñuelos de la vírgenes, y si, hace mucho tiempo los chicos les cantaban a las chicas, debajo de su ventana, las canciones que se sabían o aprendían, si no tocaban la guitarra se hacían acompañar por algún amigo que si supiera y a veces para darle valor, lo acompañaban toda la pandilla, creo que el top one del repertorio musical era la tan conocida canción, clavelitos, clavelitos, clavelitos de mi corazón...sí, se lo que estás pensando, esa también la canta la tuna ;)



Bunyols de ses verges

Tiempo de preparación: 1hora + el tiempo de leudar
Dificultad: Media
Para 500 gr. de buñuelos

Ingredientes
150 gramos patata 
150 gramos boniato
175 gramos harina de repostería
15 gramos levadura fresca
1 huevo
50 gramos agua
Aceite de oliva para freír
Azúcar para acompañar

Elaboración
Hervir la patata y el boniato. Pasarlos por el pasapuré y dejar que se enfríe. Disolver la levadura fresca con el agua. En un cuenco grande mezclar la harina, la levadura con el agua, la patata y el boniato y el huevo, mezclar hasta que la masa quede homogénea. Dejar leudar hasta que doble el tamaño. 

Poner abundante aceite en una sartén, cuando esté bien caliente, coger la masa con una mano como apretando el puño y con la otra mano mojada en agua, coger un poco de la masa agujereándola con el dedo al mismo tiempo y dejarla dentro del aceite para que se fría. Repetirlo con toda la masa. Servir con azúcar.

Nota: para ver mejor la explicación de cómo se hacen mejor ver el vídeo.


[English recipe]

Potato and sweet potato fritters (Mallorca fritters)

Preparation time: 1 hour + to rise time
Difficulty: Medium
Serves 500 gr. of fritters

Ingredients
150 grams potato
150 grams sweet potato
175 grams wheat flour
15 grams fresh yeast
1 egg
50 grams water
Olive oil for frying
Sugar to accompany

Method
Boil potatoes and sweet potatoes. Pass puree machine and let it cool. Dissolve fresh yeast with water. In a large bowl mix the flour, yeast with water, potato and sweet potato and egg, mix until the dough is homogeneous. Let rise until double.

Put plenty of oil in a frying pan, when it is very hot, take the dough with one hand and with the other hand dipped in water, take some of the dough and perforate it with your finger at the same time and leave it inside the oil to cool. Repeat with all the dough. Serve with sugar.

Note: to better to watch the video.


Relato, receta y fotografías @catypol para Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.
11/9/17

Coca de cuarto #CocinaMallorquina

11/9/17
María era la menor de tres hermanas, me contaba que en nada se parecían, la mayor estirada y más urbanita decidió que la ciudad era lo suyo, se casó con un militar. Fue como si una suave brisa la despeinara ligeramente, así definía María a la despedida de su hermana, pues durante su vida, aunque larga, se vieron poco, lo justo para compartir un trozo de coca de cuarto y cuatro palabras bien dichas.

Con la mediana tenía más contacto, ambas se quedaron en el pueblo, ambas se casaron con civiles y ambas tenían mal genio. Intentaba no acercarse a su casa y si lo hacía, su corazón se paraba durante el tiempo de la visita. Ya ves!__ me dijo dijo un día, a veces lo único que compartimos con la familia es solo la sangre, aunque tengamos los mismos padres.

Yo adoraba a María, me preguntaba cómo alguien no podía hacerlo, su marido, al que nunca conocí, era un campesino, pobre pero honrado, me hacía hincapié cada vez que hablaba de él. Nunca supe qué quería decir, yo estaba más pendiente de que me contara su amor por él pero nunca llegó esa parte, y esas palabras llanas, campesinas, limpias y sin florituras románticas me hacían imaginar a un hombre recto, justo y feo.

Cuando mis pensamientos salieron una vez a la luz, cansada de escuchar su pobre pero honrado, se estuvo riendo de mi un rato. ¿Qué te ha hecho pensar que él era así?__me sonrío al preguntarme. Y yo, llena de valor, se lo conté. Es un cliché__me explicó ella__ cuando las personas somos pobres parece como si tuviéramos que justificarlo por serlo, como si la gente pensara que los pobres por ser pobres somos ladrones y queremos dejarlo claro desde un principio que no es así, por eso la coletilla pobre pero honrado.

Suspiré aliviada, ahora si quería hacerlo podría imaginármelo dulce, bueno y guapo, pero eso sí, pobre pero honrado.

{English recipe below}


Ya se preparaban cuartos en la Mallorca del siglo XVIII, los hornos de aquel momento agasajaban a sus clientes con este básico repostero asombroso. Es un bizcocho muy muy simple, sin levadura, ni leche, de miga esponjosa pero firme, sabor ligero y que acompaña perfectamente bien a un chocolate a la taza. En casa es el bizcocho preferido de mi hijo pequeño, atrás quedaron los tiempos de bizcocho de chocolate, ahora nada iguala a una coca de cuarto para él. ¿Y tú, ya la has probado?.

Coca de cuarto

Tiempo de preparación: 30 minutos
Tiempo de cocción: 25 minutos
Dificultad: Media
Para 8 personas


Ingredientes
8 huevos
230 gramos azúcar glas
165 gramos fécula de patata

Azúcar glas para decorar
Molde redondo 21 cm. diámetro

Elaboración
  1. Precalentar el horno a 170º C. Preparar un molde redondo forrándolo en el fondo y lados con papel de folio.
  2. Separar las yemas de las claras. Batir y subir las claras a punto de nieve fuerte. Mezclar las yemas con el azúcar y la fécula, batir hasta que doblen el volumen. Mezclamos las yemas montadas junto con las claras hasta que quede una masa homogénea.
  3. Verter la masa en el molde y hornear durante 25 minutos. 
  4. Al sacar el molde del horno necesitamos "asustarlo" tirándolo al suelo, literalmente pero con cuidado y que caiga plano, esto hará que no baje el bizcocho.
  5. Dejamos enfriar en el molde. 
  6. Una vez frío y desmoldado, espolvorear azúcar glas por encima.
Nota: También es muy típico hacer cajitas de papel de bizcocho de cuarto, aunque estas cajitas las compramos hechas. Yo hice la masa con Thermomix, pero se hace perfectamente bien con unas varillas eléctricas o una batidora.



[English recipe]

Coca de cuarto (Majorcan cake with eggs and starch)

Preparation time: 30 minutes
Cooking time: 25 minutes
Difficulty: Medium
For 8 people

Ingredients
8 eggs
230 grams icing sugar
165 grams potato starch

Icing sugar for decoration
Round mold 21 cm. diameter

Method
  1. Preheat the oven to 170º C. Prepare a round mold, cover the bottom and sides with A4 paper.
  2. Separate the yolks and whites. And beat up the egg whites heavy snow. Mix the egg yolks with sugar and starch, stir until doubled in volume. Mix mounted yolks with clear until smooth.
  3. Pour batter into pan and bake for 25 minutes.
  4. When removing the mold from the oven we need to "frighten" it by throwing it to the floor, literally but carefully and falling flat, this will not lower the sponge cake (as the upper drawing).
  5. Let cool in the mold.
  6. Once cooled and remove from the mold, sprinkle with icing sugar on top.
Note: It's very typical  to do paper cake boxes, but these boxes I buy made. I made the dough with Thermomix, but is perfectly with a mixer.


Y tomarlo con chocolate a la taza es un "escándalo" 😏


Texto y fotografía: Circus day by Caty Pol.
22/7/17

Leche vegetal preparada de almendra y helado

22/7/17
Se sentaba sobre mis rodillas y me contaba cómo había sido su día, normalmente había jugado con tal o cual niña o niño, había comido su merienda favorita y tomado esa leche que tanto le gustaba con canela y limón. Yo le acariciaba el pelo mientras tanto y la miraba como si cada historia fuera una sorprendente aventura y me reía con sus gestos, adoraba ese momento loco infantil.

Así fue pasando el tiempo, entre sentada sobre mis rodillas y conociendo nuevos sabores de la vida, pero sus gestos seguían siendo míos, como si estuviera viendo a un director de orquesta dirigir a sus músicos. De vez en cuando, cuando bajaba la temperatura, nos tumbábamos en la hamaca viendo pasar las nubes, unas eran elefantes, su muñeca preferida o un castillo, y otras, cuando no tenían sentido, nubes de algodón. 

Siempre que nos acercábamos a la piscina metía su piececito primero y lo sacaba riendo y chillando de lo fría que estaba el agua, hasta que de golpe se tiraba en bomba para pasar ese mal trago y dejar de tiritar, ya después todo eran volteretas submarinas para ver si, aunque fuera una piscina, ella veía pasar a la hada de las sirenas, pues Lucía le había dicho que existía y que ella la había visto, aunque ese verano no la visitó. 

Y a la vuelta de la rutina la felicidad no decaía, eso es lo que me gusta de los niños, echaba de menos a sus amigos e iba con ilusión a verlos de nuevo. Yo echaría de menos que se sentara sobre mis rodillas y me contara sus aventuras.

{English recipe below}


Esa botella de leche preparada que había en la nevera de casa en verano, esos vasos llenos que nos tomábamos y disfrutábamos después de jugar, a eso me recuerda las vacaciones.

Estuve investigando, leche merengada, chufa, leches vegetales y la verdad no me apetecía ponerle claras de huevo a la leche preparada ni tenía chufa en casa ni sabía cómo ponerle sabor a la leche de almendra hasta que recordé la leche con canela y limón, y aquí está, pero con leche de almendra casera que, desde el corazón, no me decepcionó nada de nada, eso sí, la preparé yo en casa con la Themomix. ¿Y tú, cómo la preparas?

Leche vegetal preparada de almendra

Tiempo de preparación leche vegetal de almendra: 1 noche + 2 minutos
Tiempo de preparación leche preparada: 1 hora
Dificultad: Fácil

Leche vegetal de almendra

Ingredientes
200 gramos almendra cruda
1 litro de agua

Elaboración
Dejar durante la noche la almendra con el agua en remojo. Poner la almendra y el agua en la Thermomix y triturar 1 minuto y medio a velocidad 10. Colar por un colador de malla fina o gasa de algodón. Apretar el colador o gasa y guardar la leche en el frigorífico. Con la masa de almendra que ha sobrado podemos hacer helado de leche preparada, receta abajo de esta entrada.

Leche preparada

Ingredientes
Leche de almendra
La piel de un limón
2 ramas de canela
3 cucharadas de sirope de ágave

Elaboración
Poner todos los ingredientes en un cazo al fuego y llevar a ebullición, remover. Apagar el fuego y dejar infusionar hasta que la leche esté a temperatura ambiente. Quitar la piel de limón y la canela y verter en un recipiente para guardar en el frigorífico.

Servir con coca de patata, ensaimada o coca de cuarto.



[English recipe]

Almond milk drink Spanish style

Preparation time almond milk: 1 night + 2 minutes
Preparation time Spanish style milk: 1 hour
Difficulty: Easy


Almond milk drink

Ingredients
200 grams raw almond
1 liter of water

Method
Leave overnight the almond with water to soak. Put the almond and water in the Thermomix and crush 1 and a half minutes at speed 10. Strain through a fine mesh strainer or cotton gauze. Tighten the strainer or gauze and store the milk in the refrigerator. With the mass of almond left over we can make prepared milk ice cream, recipe down.

Spanish style milk

Ingredients
Almond milk
the skin of a lemon
2 cinnamon sticks
3 tablespoons of agave syrup

Method
Put all the ingredients in a saucepan over the heat and bring to a boil, remove. Turn off the heat and allow to infuse until the milk is at room temperature. Remove lemon peel and cinnamon and pour into a bowl to store in the refrigerator.

Serve with potato cake, ensaimada or coca de cuarto (Majorcan cakes)




Recetas, texto y fotos: Circus day by Catypol.


Helado de leche preparada

Tiempo de preparación: 5 minutos
Dificultad: Fácil


Ingredientes
1 litro de leche, en cubitos congelados
La masa de almendras crudas de la preparación anterior
150 gramos de azúcar
Piel de medio limón
1/2 cucharadita de canela molida

Elaboración
Poner todo en la Thermomix, menos los cubitos de leche, picar 15 segundos de velocidad 5-10. Poner un cubilete de leche a la picada e ir añadiendo los cubitos poco a poco 1 minuto y medio velocidad 5-10. Servir o guardar en el congelador.



[English recipe]

Milk drink Spanish style Ice Cream

Preparation time: 5 minutes
Difficulty: Easy

Ingredients
1 liter of milk, frozen
The mass of raw almonds from the previous preparation
150 grams of sugar
Half lemon skin
1/2 teaspoon ground cinnamon

Method
Put everything in the Thermomix, less milk cubes, chop speed 15 seconds 5-10. Put a small goblet of milk to the chopped one and add the cubes little by little 1 minute and a half speed 5-10. Serve or store in the freezer.

💚

Receta adaptada helado: Compartiendo mi pequeño mundo.
18/6/17

Tarta nido de abeja

18/6/17
Vivir en un edificio con patio de luces era lo que ahora llaman redes sociales pero en vivo y en directo. Uso exclusivo de seguidores, sin invitación ni ná, si les gusta lo que haces te lo dicen y si no, también. Te dan más o menos visibilidad a su antojo, sin necesidad de códigos o etiquetas. Es tan chiquito el patio de luces que nos vemos como si estuviéramos viendo una pantalla y eso, como pasa en las redes sociales, te quita privacidad.

La cosa es que la del segundo es el centro de operaciones y te pone al corriente todo y cuanto pasa en el edificio. La de quinto es la que le gusta todo de todos, no importa el qué, cómo o cuándo. La del primero no está nunca por lo que es la más criticada. La del ático nos cuenta las ofertas del día del supermercado, la mercería e incluso la joyería de la plaza mayor. ¿Y los nuevos?, unos malasios que no nos entienden ni creo que tengan interés en hacerlo, los han dejado en espera a ver si les interesa o no aceptarlos en la comunidad.

Como llega el buen tiempo han decidido celebrar un evento con todos los vecinos, y han escrito una notita, muy mona, que han dejado en los buzones de la entrada del edificio. Ahora están haciendo sus cábalas a ver quién vendrá seguro, quién es probable y por supuesto quién no vendrá "ni harto de vino", en ese saco han metido a la del primero. A los malasios los han dejado en duda, al fin y al cabo no es seguro que hayan entendido la notita pero igual por el "dibujito" se han enterao un poco y en esas vienen con un pastel, así los incluyen al fin en el grupo. La del quinto es seguro, seguro, la del segundo también, que tiene que ir tomando nota y fotos para después documentar. Y la del ático, negociando con el supermercado a ver si nos hace un buen precio por la bebida que les compremos, porque, oiga! que somos mogollón, hace calor y vamos a consumir mucho, mucho, mucho, así que hazme una rebajita guapi?.

{English recipe below}

”Tarta

La tarta nido de abeja es originaria de Malasia (kek sarang semut), aunque tiene una "hermana" vietnamita (Bánh Bò), que se diferencia por su sabor, mientras la primera tiene sabor a caramelo, la segunda sabe a coco. Su nombre viene dado por los agujeros del interior de la tarta como si fuera una colmena (foto de abajo). 

Es una tarta deliciosa, jugosa y sorprendente, no podrás parar de comerla. Y si tienes un evento de la comunidad, llévala, que seguro te dan muchos corazones.

Tarta nido de abeja

Tiempo de preparación: 20 minutos
Tiempo de cocción: Aproximadamente 40 minutos
Dificultad: Fácil

Ingredientes
100 gramos de mantequilla sin sal
180 gramos de leche condensada
240 ml. agua
150 gramos de panela
4 huevos
130 gramos de harina
10 gramos de bicarbonato de sodio

Molde de 20 cm. redondo o 18x18 cm. cuadrado

Elaboración
Añadir la mantequilla, leche condensada, agua y panela en una cazo. Poner la cazo a fuego alto y sin dejar de remover hasta que la mantequilla se haya derretido y la panela se haya disuelto. Quitar el cazo del fuego y dejar enfriar. No cocinar la mezcla durante mucho tiempo, no queremos que todo el líquido se evapore, lo que puede afectar la textura de la tarta.

Batir los huevos en un bol. Añadir 1/3 de la mezcla anterior en los huevos batidos. Tamizar la harina en el bol, batir bien hasta incorporar toda la harina y que no queden grumos. Verter lentamente el resto de la mezcla mientras bates simultáneamente la masa. Batir hasta que todos los ingredientes estén bien incorporados. Dejar la masa en reposo durante 15 minutos.

Precalentar el horno a 180 ª C. Y preparar el molde con papel de hornear.

Después de 15 minutos de reposo, tamizar el bicarbonato de sodio en la masa y mezclar bien. Verter la mezcla por un tamiz y en el molde.

Poner el molde en el cuarto estante del horno, hornear 180º C durante 20 minutos. La tarta se volverá de un color marrón oscuro, reducir el calor a 160º C y hornear otros 20 o 25 minutos. Comprobar que al hacer la prueba del tester este sale limpio. Sacar y enfriar.

Notas: La panela se puede sustituir por azúcar moreno. Se puede usar batidora pero a la velocidad más baja. A veces pasa que no se forman los agujeros del nido de abeja, y sale un pastel muy denso, puede ser debido a la temperatura del horno demasiado elevada o demasiado baja.


”Collage


[English recipe]

Honeycomb cake

Preparation time: 20 minutes
Cooking time: Approximately 40 minutes
Difficulty: Easy

Ingredients
100 grams unsalted butter
180 grams condensed milk
240 ml. Water
150 grams of panela
4 eggs
130 grams of flour
10 grams of sodium bicarbonate

Mold of 20 cm. round or 18x18 cm. square

Method
Add the butter, condensed milk, water and panela in a saucepan. Put the saucepan over high heat and continue stirring until the butter has melted and the pan has dissolved. Remove the saucepan from the heat and let it cool. Do not cook the mixture for a long time, we do not want all the liquid to evaporate, which can affect the texture of the cake.

Beat the eggs in a bowl. Add 1/3 of the above mixture to beaten eggs. Sieve the flour into the bowl, beat well to incorporate all the flour and no lumps. Slowly pour the rest of the mixture while simultaneously baking the dough. Beat until all ingredients are well incorporated. Leave the dough to rest for 15 minutes.

Preheat the oven to 180 ° C. And prepare the pan with baking paper.

After 15 minutes of rest, sieve the baking soda in the dough and mix well. Pour the mixture through a sieve and into the mold.

Put the mold in the fourth rack of the oven, bake 180º C for 20 minutes. The cake will turn a dark brown color, reduce the heat to 160º C and bake another 20 or 25 minutes. Check that the tester is clean. Remove and cool.

Notes: The panela can be substituted for brown sugar. Blender can be used but at the lowest speed. Sometimes it happens that the honeycomb holes are not formed, and a very dense cake comes out, it can be due to the oven temperature too high or too low.

”Honeycomb

”Honeycomb


Texto y fotografía: Circusday by Caty Pol

4/6/17

Baumkuchen alemán en #Mallorca

4/6/17
Los alemanes la llaman la pequeña Alemania y los mallorquines nos reímos un rato de la poca gracia que nos hace, no porqué tengamos algo en contra de los Alemanes, no, para nada, aquí hay muchos residiendo además de los que nos visitan en vacaciones, sino que el Alemán que ama realmente la isla adora nuestras costumbres, gastronomía y pueblo además del sol (sobretodo), y no son ellos los que nos invaden, somos nosotros los que los reconvertimos. 

La cosa es que llega verano y vamos a tener invasión de turistas, que como sabéis viene por mar y aire ya que por tierra no han construido todavía "el puente", pero bueno, estamos haciendo porras a ver qué partido político se le enciende la luz y termina destrozando la isla con tanto descontrol que hay.

En fin! si venís a visitarla, mejor si conocéis a alguien de la isla, los establecimientos y playas habituales que salen en todos los blogs y revistas recomendándolos están saturados y mucho, y si definitivamente quieres conocer Mallorca en verano pregunta a la fuente, según el mes podrás visitar fiestas de pueblo populares, establecimientos igual de auténticos que los archiconocidos pero que si no te llevan ni lo sabes, hablar con los mallorquines de pueblo e informarte de lo que pasa en él... después no queremos que digas, uff! Mallorca está muy saturada, que eso ya lo decimos nosotros 😏 

{English recipe below}

Baumkuchen

Es un pastel alemán también llamado pastel de árbol, al que los japoneses adoran. Se necesita un horno giratorio para la elaboración por lo que es difícil hacerlo en casa. A nivel casero suele tener la forma cuadrada de pastel o redonda pero sin agujero en el centro. Su elaboración es laboriosa además pues tienes que estar pendiente en todo momento de él. Y bueno, ahora en versión más pequeña podemos elaborarlo sin dificultad y usando una sartén o sartén para crêpes, en el vídeo puedes hacerte una idea de cómo.  

Baumkuchen

Tiempo de preparación: 40 minutos
Tiempo de cocción: 20 minutos
Dificultad: Media

Ingredientes
100 gramos de harina de trigo
100 gramos de harina de xeixa
2 cucharadas levadura en polvo
6 huevos
150 gramos azúcar glass
160 ml de leche
60 gramos de mantequilla sin sal
Aceite de oliva

Sartén para crepes o simplemente una sartén
Cilindro de madera
Guantes (para calor tipo los que se usan para modelar Isomalt)

Elaboración
  1. Separar las yemas de las claras. Tamizar la harina y la levadura en polvo. Fundir la mantequilla y la leche. Batir las claras con 75 gramos de azúcar. Añadir otros 75 gramos de azúcar y batir a punto de nieve. 
  2. Añadir las yemas de huevo todas a la vez y mezclar bien. Añadir la harina tamizada en tres veces y mezclar hasta integrar completamente. Añadir la mezcla de leche y mantequilla poco a poco. Mezclar bien para que todos los ingredientes se unan sin grumos.
  3. Calentar la sartén para crepes con un poco de aceite y empezar con una crepe. Cuando se forme las burbujas, colocar el cilindro en el borde de la masa y rodar hasta que la crepe quede redonda en el cilindro. Repetir el proceso para la masa restante. 
  4. Enfriar la tarta en el frigorífico, sacar el tubo y cortar los extremos de la tarta para ver las capas de la misma. Cortar aproximadamente 2 cm de espesor para servir.
Notas: El cilindro de madera, al que al principio coloqué con papel de hornear pero se deshizo, así que usé el cilindro sin papel de hornear y al final salió sin dificultad. La harina, puede ser totalmente de trigo, pero entonces reducir la leche a 140 ml. Al principio usé una sartén para crepes pero al ser más grande que el diámetro de mi vitro terminé usando una sartén normal.


GUANTES: NO USAR GUANTES DE VINILO O NITRILO, los guantes que usé son de un taller que hice con isomalt y adecuados para el calor.





[English recipe]

Baumkuchen

Preparation time: 40 minutes
Cooking time: 20 minutes
Difficulty: Medium

Ingredients
100 grams of wheat flour
100 grams whole wheat flour
2 tablespoons baking powder
6 eggs
150 grams sugar glass
160 ml milk
60 grams unsalted butter
Oil

Pan for pancakes or simply a pan
Wood Cylinder
Gloves (for heat type that are used to model Isomalt)

Method
  1. Separate the yolks from the whites. Sift flour and baking powder. Melt butter and milk. Beat the egg whites with 75 grams of sugar. Add another 75 grams of sugar and beat until stiff.
  2. Add the egg yolks all at once and mix well. Add the sifted flour in three times and mix until completely integrated. Add the milk and butter mixture slowly. Mix well so that all ingredients together without lumps.
  3. Heat the pan for pancakes with a little oil and start with a crepe. When forming the bubbles, place the cylinder on the edge of the dough and roll until the crepe is round in the cylinder. Repeat the process for the remaining dough.
  4. Cool the cake in the refrigerator, remove the tube and cut the ends of the cake to see the layers of it. Cut approximately 2 cm thick to serve.
Notes: The wooden cylinder, initially placed with baking paper but fell apart, so I used the cylinder without baking paper and finally left without difficulty. The flour, can be entirely wheat, but then reduce the milk to 140 ml. At first I used a pan for pancakes but being larger than the diameter of my hob ended up using a normal pan.


GLOVES, DO NOT USE VINYL OR NITRILE GLOVES, the gloves I used are from a workshop that I made with isomalt and suitable for the heat.



Baumkuchen Alemán


Texto y fotografía: Circus day by Caty Pol
Inspired: Chopstick Chronicles
14/5/17

Hummus de chocolate

14/5/17
Gregorio vivía en el sótano de un edificio en la calle Principal de una pequeña ciudad, él en vez de bajar a la calle tenía que subir una escalera exterior para llegar a ella y eso lo convertía en un ser interesante para los vecinos del edificio. Tenía un porte elegante, hombre delgado, lucía un bonito bigote fino y largo y las cejas muy bien cuidadas. Cada mes se hacía la manicura y se depilaba su largas y delgadas piernas, igual que hacen los ciclistas o deportistas, solo que él odiaba el deporte.

Don Alfonso era todo lo contrario, vivía sobre el piso de Gregorio, en la planta baja. Era un señor con sobrepeso, desaliñado y se afeitaba una vez a la semana. Solía mofarse de Gregorio pues pensaba que perdía el tiempo con tanto "arreglo", eso sólo lo hacen las mujeres__decía él. Aunque Gregorio era más rápido en contestar sus puyas y solía sacarle de sus casillas.

A los vecinos nos gustaba verlos "dialogar" en plena calle cuando se encontraban, cosa que sucedía poco, pero cuando pasaba, huummmm!, ¿cómo decirlo? era entretenido verlos. Hola Don Alfonso_ saludaba Gregorio. Hola Gregorio_decía Don Alfonso, él nunca le llamaba don. ¿Quiere que le pida hora a mi manicura?_preguntaba Gregorio. ¿Qué te hace pensar que la necesito?_contestaba molesto Don Alfonso, mirándose las manos y viendo que le quedaban restos de chocolate. Es chocolate_dijo al fin enfadado. No debería comer tanto chocolate Don Alfonso_le replicaba Gregorio. Y eso hacía que Don Alfonso se pusiera rojo de enfado, ¡métase sus consejos dónde le quepan!_explotaba. ¡Lo siento! no era mi intención enfadarlo_sonreía Gregorio. Arrfrtottoedlculho_contestaba de una manera ininteligible y se iba calle abajo, y Gregorio sonreía, nos guiñaba un ojo y se metía en su casa.

{English recipe below}

hummus de chocolate

Como dijo alguien amo el chocolate, pero el chocolate no me ama a mi. La locura de la crema de chocolate, ya se sabe, el terrible aceite de palma, demasiado azúcar, muchas calorías y de ingesta ocasional o nula. En casa no solemos comprar crema de chocolate pero la marca Lindt no usa aceite de palma en su crema de cacao y en alguna ocasión la hemos comprado. Pero eso no quiere decir que a veces convierta el poco tiempo que tengo en investigar si tal o cual receta debe ser buena, ya se sabe que el resultado no será como el comercial en cuanto al aceite de palma pero señores, es calórica igual, azúcar lleva, así que aunque sea casera, que igualmente sea ocasional.

En fin, no quiero soltar aquí el rollo de esto si, esto no, cada cual sabe lo que quiere o gusta, aquí te dejo el resultado de mi prueba de hummus de chocolate, que no es lo mismo que crema de cacao, y si tienes ganas de saber a qué sabe, prueba, comenta conmigo si te ha gustado o qué dificultad has tenido, a mi me ha gustado mucho incluso comiéndola con palitos de zanahoria ;)




Hummus de chocolate

Tiempo elaboración: 10 minutos

Ingredientes
250 gramos de garbanzos cocidos
2 cucharadas de cacao en polvo sin azúcar
20 ml. sirope de ágave
35 ml. leche de avena
1 cucharada de aceite de girasol

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes en un túrmix o Thermomix y triturar hasta formar el hummus.
Acompaña con pan, galletas, picos, etc.

Nota: Una buena idea es usarlo como frosting en las tartas, sólo tienes que poner menos cantidad de garbanzos, unos 150 gramos y no quedará tan denso y podrás esparcir.

crema de chocolate

[English recipe]

Chocolate hummus

Preparation time: 10 minutes

Ingredients
250 grams of cooked chickpeas 
2 tablespoons unsweetened cocoa powder
20 ml. Agave syrup
35 ml. Oat milk
1 tablespoon sunflower oil

Method
Mix all ingredients in a blender or Thermomix and blend to form the hummus. 
Serve with bread or crackers, sticks of carrot or apple

Note: A good idea is to use it as frosting on the cake, just put less amount of chickpeas, about 150 grams and not be so dense and can spread.


Texto, receta y fotos: Circus day by Caty Pol.