Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

En la red me conocen como @catypol, así empezó mi andadura digital y así se ha quedado. Mallorquina, foodie, creativa, cuentacuentos, aficionada a la fotografía y diseño es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Circus day en un lugar para pasar un buen rato, espero que te guste el show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Mostrando entradas con la etiqueta Pan-yasos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pan-yasos. Mostrar todas las entradas

Frittata de pan

Entraba en la despensa a hurtadillas y me robaba la comida, así fue durante un tiempo en que no me daba cuenta lo que pasaba, pero que desaparezca la poca comida que tenía y no había ratones fue cuando empecé a atar cabos.

Nunca en la vida había visto a alguien igual, frágil, asustada y rápida, sobretodo rápida. Cuando la acorralé en la cocina mi corazón se encogió a la misma velocidad que el suyo, no habló, llevaba un trozo de pan entre las manos y se lo comía deprisa por miedo a que se lo quitara. No, no, no te lo voy a quitar, come tranquila, por favor no huyas, déjame ayudarte__salieron estas palabras de mi boca sin haberlas pensado, sólo sentido.

Ella se puso alerta, miró hacía ambos lados buscando la puerta y comiendo más despacio pero no tranquila. Al final la dejé marchar, no podía soportar verla como gato encerrado y con ansia de libertad, sabía que volvería a visitarme, desde ese momento me aseguré que hubiera más comida en la despensa y dejé la puerta abierta, quizás con el tiempo ella deje de correr.

[English recipe below]


El pan nuestro querido compañero de viaje (P|A|N). Así es un alimento que forma parte de nuestra dieta, lo elegimos para acompañar platos y para formar parte de otros. Y aunque de su origen a nuestros días ha sufrido muchas transformaciones, es hoy en día un alimento del que se habla mucho, cada vez exigimos más calidad y sabor, adaptándolo a la necesidad de cada grupo, con cereales diferentes y panaderos excelentes que hacen que nunca pase de moda.

En Mallorca es el rico Pa Moreno el que más se compra, ingrediente principal de nuestro pa amb oli, o sopes mallorquines,  y cuando nos sobra y endurece en casa cocinamos albóndigas y ahora esta tortilla de pan de origen italiano, que nos ha gustado mucho.

· FRITTATA DE PAN ·

Ingredientes
  • 100g pan duro sin corteza
  • 150 ml. leche
  • 3 huevos
  • 100g queso Parmesano
  • 100g Ricotta
  • Sal
  • Pimienta negra molida
  • Aceite de oliva
Sartén 18 cm.

Elaboración
Trocear el pan y remojar en la leche durante 10 minutos. Transcurrido este tiempo, escurrir sobre un colador y apretando con el dorso de una cuchara para retirar el exceso de leche. Batir los huevos junto con el parmesano y la ricotta. Añadir el pan y salpimentar.

Poner un poco de aceite de oliva en la sartén. Calentar al fuego y una vez caliente verter el preparado de pan dentro. Cocinar a fuego medio/bajo hasta que cuaje y podamos darle la vuelta con un giratortillas o con un plato. Terminamos de cocinar por el otro lado. Cocinar a fuego lento.

Servir caliente o templada, como acompañamiento de ensalada o verduras asadas.

[English recipe]
· FRITTATA DI PANE ·

Ingredients
  • 100g hard bread without crust
  • 150 ml. milk
  • 3 eggs
  • 100g Parmesan cheese
  • 100g Ricotta
  • Salt
  • Ground black pepper
  • Olive oil
Frying pan 18 cm.

Method
Chop the bread and soak in the milk for 10 minutes. After this time, drain over a colander and squeeze with the back of a spoon to remove excess milk. Beat the eggs together with the parmesan and ricotta. Add the bread and salt and pepper.

Put a little olive oil in the pan. Heat to heat and once hot pour the prepared bread inside. Cook over medium / low heat until set and we can turn it over with a spinner or with a plate. We finished cooking on the other side. Cook over low heat.

Serve hot or warm, as an accompaniment to salad or grilled vegetables.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Pan de calabaza

Desde que supo que toda la familia se apuntó al evento pensó que no tendría suficiente pan para todos, y desde que se había ido a vivir sola hacer pan la había salvado, menos mal que podía hacer pan con Panasonic. La familia era algo delicada, la abuela sorda como una tapia hacía que las tensiones se relajaran pero el resto era impredecible, como una chispa cerca de una caja de cerillas.

Sus padres aunque mayores seguían trabajando y la habían animado a independizarse, sus hermanos todos hombres jugaban a una especie de juego tipo a ver quién es el mejor, la tía soltera comprensiva pero veces era una metomentodo, así que su libertad por un pan diario era su tesoro.

El evento consistía en una pequeña reunión de amigos de toda la vida, a la que al sumarse la familia parecía algo más serio, y como se conocían todos pues sólo faltó un cura para oficiar su independencia, en fin, eso que quería evitar a todo costa y no pudo, quizás si les hubiera dicho que vinieran disfrazados como en Halloween habría sido más divertido y habría horneado pan de calabaza para todos.

Al final la abuela terminó hablando con el portero que había venido a decirnos que bajáramos la voz, y bueno, él terminó chillando. Los hermanos decidieron probar a ver quién era el mejor bailarín e hicieron que el vecino de abajo sacara la escoba para golpear su techo y avisar que le molestaban. A los demás les pareció divertido todo el desbarajuste y a ella casi casi se le encienden los ojos como las calabazas que venden en los chinos, por eso ese día lo recuerdan como el día de la bruja calabaza, en su honor. 

{English recipe below}


El pan de calabaza que conocemos es más bien un bizcocho que un pan, dulce y especiado. Así que como pan y no como bizcocho es difícil encontrar algo de historia relacionado, pero siendo otoño un mes que la calabaza está tan presente hornear un pan para acompañar una sopa o hacer un sándwich es de todo menos terrorífico.

Si haces calabacitas tipo panecillo individual para la cena de Halloween, seguro que a los comensales les gustará, ¿no crees?. Además hoy se celebra el #DíaMundialdelPan ;)

Pan de calabaza

Tiempo de preparación: 15 minutos + 1 hora de levado
Tiempo de cocción: 30 minutos
Dificultad: Media
Para 2 panes pequeños o 4 panecillos

Ingredientes
500 gramos de harina de fuerza
10 gramos de levadura fresca
100 gramos de calabaza asada y en puré
5 gramos de sal
1 cucharada de aceite de oliva virgen extra
160 gramos de agua
20 gramos pipas de calabaza
Hilo de cocina

Elaboración
Mezclar el agua con la levadura y dejar reposar mientras mezclamos la harina y la sal. Si lo hacemos a mano: hacer un hueco en el centro de la harina y añadir la levadura, el puré de calabaza y el aceite, mezclamos hasta formar una masa. Añadir las pipas de calabaza. Amasar durante 10 minutos. Si decidimos hacerlo con la amasadora es lo mismo pero es la amasadora que hace el trabajo.

Espolvorear un poquito la mesa de trabajo y formar una bola con la masa. Cortar la masa en dos o en cuatro si se decide por panecillos. 

Cortamos 1 metro de hilo de cocina. Poner en el centro de la bola de masa. Cruzar y girar en dirección opuesta en forma de cruz. Hacer lo mismo hasta crear 8 secciones. No hace falta atar la cuerda muy fuerte. Cuando la masa leve hará ella misma los surcos que dará forma a la calabaza. 

Colocar las masas sobre una bandeja de hornear y tapar, dejar levar hasta que doble su tamaño. Precalentar el horno a 200º C. Hornear los panes 20 minutos si son pequeños, 30 minutos si son más grandes. Sacar y cortar el hilo. Dejar enfriar completamente.


[English recipe]

Pumpkin Bread

Preparation time: 15 minutes + 1 hour 
Cooking time: 30 minutes
Difficulty: Medium
For 2 small breads or 4 rolls

Ingredients
500 grams of bread flour
10 grams of fresh yeast
100 grams of pumpkin roasted and pureed
5 grams of salt
1 tablespoon extra virgin olive oil
160 grams of water
20 grams pumpkin seeds
Kitchen string

Method
Mix the water with the yeast and let settle while mixing the flour and salt. Make a hole in the center of the flour and add the yeast, the pumpkin puree and the oil, mix until a rough dough is formed. Add pumpkin seeds. Knead for 10 minutes. 

Shape the dough into a large ball. Cut the dough in half and then cut each half into four and shape into balls.

Take a long piece of kitchen string around 1m. and place it over the centre of a ball of dough. Turn it over and cross the string over in the opposite direction to make a cross then flip the ball of dough back over. Do this another two times, crossing over each quarter section this will create 8 sections in total, tie the string loosely in a knot at the top and cut the strands.

Place the individual rolls on a lined baking tray spaced widely apart. Cover them with more baking paper and leave them to rise for 1 hour.

Preheat the oven to 200° C. Bake the rolls in a hot oven for 15 minutes or 30 minutes for 2, remove from the oven and cut the string straight away and remove it. Leave them to cool completely.


Texto y fotografías: Circus day by Caty Pol.

Sandwich de color

Los untables forman parte de mi vida, cuando era pequeña eran de cacao y avellanas, cuando veía series americanas por la televisión eran de cacahuete, recuerdo la primera vez que una profesora de inglés americana trajo el famoso dip que se come con verduras, o eso salía en las pelis porque ella trajo chips para acompañarlo. Recuerdo la primera vez que comí hummus, y ahora, no sé si por la facilidad que tenemos en la red de conocer más recetas existen mil y una versión de untables con verduras.

Cuando la asociación española de fabricantes de vegetales congelados se puso en contacto conmigo para colaborar en la II edición de (MiVerduraCongelada) haciéndome hincapié en la importancia de hacer recetas elaboradas para niños me encantó.

{English recipe below}


¡La II edición de mi verdura congelada ya está en marcha!. Para la Asociación Española de Fabricantes de Vegetales Congelados (ASEVEC), el objetivo es concienciar a la población de la importancia de introducir verduras en la dieta diaria, y este año, con especial atención a los más pequeños. 

Creemos que es fundamental sensibilizar a las familias sobre la importancia de enseñar, desde la infancia, a adquirir hábitos saludables. Así, entre todos, aportamos nuestro granito de arena para reducir los alarmantes índices de sobrepeso y obesidad infantil existentes hoy en día.

Estos sandwiches de colores harán que los pequeños y no tan pequeños se olviden de otras cremas de untar y quieran esta maravilla, sabe deliciosamente bien. Un consejo, no te pases con el Tahini o sólo sabrá a eso, pon un poco y deja que se mezclen los sabores con la verdura, verás que bueno 😍

Sándwich de color

Ingredientes crema verde
50 gramos guisantes congelados
50 gramos espinacas congeladas
20 gramos queso Mascarpone
1 cucharadita de Tahini

Ingredientes crema naranja
100 gramos de zanahorias baby congeladas
20 gramos queso Mascarpone
1 cucharadita de Tahini

Sal y pimienta
Nueces picadas
Pan de molde

Elaboración
Hacer al vapor las verduras hasta que estén cocinadas. En un vaso de turmix mezclar los guisantes, las espinacas (bien escurridas de agua), el queso, el tahini y salpimentar un poco. Picar hasta que que una pasta. Hacemos lo mismo con la zanahoria.

Untar una rebanada de pan de molde con la crema verde, sobre ella le colocamos otra rebanada de pan de molde y untar la crema naranja. Tapar con otra rebanada de pan de molde. Así hacemos unos cuantos.

Si el pan de molde lleva corteza se la quitamos, si no lleva lo cortamos en triángulos o rectángulos. En un lado untamos un poco de queso Mascarpone y rebozar con las nueces picadas.


[English recipe]

Colorful sandwich

Ingredients green cream
50 grams frozen peas
50 grams frozen spinach
20 grams Mascarpone cheese
1 teaspoon of Tahini

Ingredients orange cream
100 grams of frozen baby carrots
20 grams Mascarpone cheese
1 teaspoon of Tahini

Salt and pepper
Chopped nuts
Bread

Method
Do steamed vegetables until they are cooked. In a blender mix cup peas, spinach (well drained water), cheese, tahini and spicing up a little. Chop until a paste. We do the same with the carrot.

Spread a slice of loaf pan with the green cream, over it place another slice of loaf pan and spread the orange cream. Cover with another slice of bread. So we do a few.

If the bread has crust we remove, if it does not cut it into triangles or rectangles. On one side we spread a little Mascarpone cheese and batter with chopped nuts.


¿Por qué verduras congeladas y cuáles son sus ventajas?
- Llegan a la mesa prácticamente en las mismas condiciones y con la misma calidad con las que son recogidas en la huerta.
- El proceso de ultracongelación minimiza las posibilidades de contaminación de los alimentos; evitando comprometer la salud de las personas.
- Se pueden consumir todo el año.



Receta y fotos: Circus day by Caty Pol.


Bocata con pan de lata

Llegue de la escuela un viernes por la tarde, iba a clase hasta las cinco y al vivir cerca del colegio esperaba llegar a casa para merendar. Como cada último viernes de cada mes Asunción había venido a ponerle los rulos a mi madre, esta maldita crisis es lo que tiene_me decía siempre ella. Yo solía poner los ojos en blanco y me iba directa a la cocina a por el bocata. 

Ese viernes nada presagiaba que iba a ser distinto, y llegué a casa temprano, saludé, ella me soltó el rollo y yo me fui hacia la cocina, pasando por la sala de estar, nada fuera de lo normal si no fuera que en la sala estaba sentado un señor. Cuando pasé por delante iba tan en mis cosas que no lo vi, así qué cuando mi mente reaccionó volví sobre mis pasos para verificar si lo que había visto era cierto.

Asunción salió corriendo de la habitación de mi madre, __ay, mi niña, no te asustes, es mi amigo alemán, su nombre es Carsten pero yo lo llamo Casimiro.__me dijo sonriendo a su amigo. Abrí los ojos como platos, __Y él sabe que lo llamas así?__pregunté yo. Pues claro qué si!__me contestó riendo. No ves que es muy mono, peludito, y de color naranja?, además es ideal cantando el vamos a la cama, jajaja__iba contando ella. Mi madre, por detrás de mi, le hacía señas con la cabeza y las manos a Asunción y yo que las miraba pensaba; qué raro hablan los adultos!, y seguí dirección a la cocina a por mi bocata.

El siguiente viernes que le tocaba venir a Asunción le pregunté por Casimiro, y me contestó ella muy enfadada; __Casimiro? Casi casi mejor no verlo, que de la galleta que le daría le haría rezar el PadreNuestro y tres AveMarías. __ Y le digo yo, __Rezar?, pero el Casimiro no cantaba una canción?. __Anda, niña, vete a la cocina a por el bocata!!!!__replico ella.

{English recipe below}


Bocata con pan de lata y ensalada

Ingredientes
Para el pan:
250g harina de fuerza
150g agua
5g levadura fresca
5g sal

4 latas de conserva de 225g, vacías y limpias

Relleno:
Lechuga
Tomate
Zanahoria
Trocitos de col lombarda
Jamón Serrano
Taquitos de queso de cabra
Aceitunas sin hueso
AOVE
Escamas de sal
Semillas de sésamo

Elaboración
Mezclar los ingredientes del pan y amasar unos 10 minutos en amasadora o 5 en Thermomix, en espiga. Mientras, untar las latas con spray para moldes y con forrar con papel de hornear, para que después del horneado el pan salga fácil. 

Rellenar las latas con la masa, un poco menos de la mitad de la lata. Dejamos levar hasta que doble su volumen. Precalentar el horno a 190º C. Hornear unos 30 minutos. 

Sacar del horno y dejar enfriar en la lata. Sacar de la lata y dejar hasta que esté totalmente frío. Cortar la parte superior del pan y vaciar el interior.

Hacer una mezcla con el aceite, las semillas y la sal, verter un poco al fondo del pan. Cortaremos la verdura en trocitos pequeños, los mezclaremos con el resto de aliño rellenaremos el pan. Servir.

Nota: cambia el relleno, adáptalo a tú gusto y disfruta de un bocata sin que se derrame el aliño del pan. Si no lo sirves inmediatamente espera en aliñar, de lo contrario el interior se humedecerá demasiado, o simplemente que cada uno se sirva el aliño o ensalada él mismo en el momento de comerlo.


[English recipe]

Bread can salad sandwich

Ingredients
Bread:
250g bread flour
150g water
5g fresh yeast
5g salt
4 cans of 225g

Filled:
Lettuce
Tomato
Carrot
Diced red cabbage
Serrano ham
Goat cheese cubes
Pitted olives
EVOO
Salt flakes
Sesame seeds

Method
Mix bread ingredients and knead about 10 minutes or 5 Thermomix mixer. Spread with spray the cans and put baking paper inside.

Place a dough ball in each can (it should take up about 1/3 - 1/2 of the can), cover with a kitchen cloth and let rise until bread starts to come out over the top of the can. Preheat oven to 350º F. Place the cans on a baking sheet and bake for 30 minutes or until the top of the bread becomes golden brown.

When bread has cooled, slice the dome off the top and hollow out the bread using your hand or a spoon. Make a mixture with oil, seeds and salt, pour a little to the bottom of the pan. Will cut the vegetables into small pieces, mix them with the remaining dressing will fill the bread. Serve.

Note: If you aren't going to eat the sandwich right away or if you are making them for lunchboxes, make sure you get good coverage all over the inside and especially the bottom so the bread doesn't get soggy. Be sure to serve the dressing on the side.




Otra versión sería cortar el pan a rodajas y usarlo para tapas ;)



{Casimiro fue un monstruito animado con el pelo naranja muy popular desde 1981 a 1983 que nos mandaba a la cama desde su castillo a ritmo de rock and roll y amenazándonos con cantárnosla de nuevo si no nos acostábamos.}

Inspired: Favorite family recipes

Relato y fotografías @catypol para Circus day.

Foccacia

Trabajar en el campo nunca fue una opción, quería ver mundo, trabajar de lo que encontrara y ahorrar lo suficiente para seguir viajando. Todos sus amigos tenían, pegados en las paredes de sus habitaciones, pósters de la actriz o cantante famosa de turno, él no, él tenía un mapa mundi en el que planeaba sus viajes. 

Cuando su padre tuvo que contratar campesinos de otros países no se lo podía creer, cómo era posible que vinieran aquí a trabajar en su campo, aquel campo que él odiaba tanto, que tantas horas de sueño y diversión le había robado. Pero no encontraban mano de obra y fue la única opción que su padre encontró de una manera legal y rápida, había que cosechar y no tenían suficientes manos.

La llegada de esos hombres le venía bien, podrían explicarle sobre sus países, sus experiencias, y podría tener información de buena mano a la hora de viajar. Cuando caía el sol, se acercaba a los barracones adaptados para ellos y hablaba hasta bien entrada la noche. 

Fue durante mucho tiempo un contraste angustioso para su padre, veía las ansias de partir de su hijo y la preocupación de sus hombres por lo que habían dejado en su país, uno quería viajar, a los otros no les quedó más remedio. Él había prometido no entrometerse, pero albergaba la esperanza que su hijo cambiara de opinión, aunque ya pensaba que haría falta un milagro, y de eso en la tierra vamos escasos.

{English recipe below}


La Focaccia es un producto originario de la zona de Génova, la capital de la región Liguria, la tierra de Cristóbal Colón y del pesto de albahaca. Es un pan plano y delicioso que reúne siglos de tradición e historias populares. Qué mejor unir aventuras, el tomate y la foccacia, aceite de albahaca, escamas de sal y tomillo, el resultado es el que ves, una explosión de sabor en cada bocado que te hará viajar.


Focaccia

Ingredientes {para 3 panes pequeños}
400 g de harina de fuerza
10 g de sal
8 g de levadura fresca
300 g de agua tibia
75g aceite de oliva
3 racimos de tomates cherry
Aceite de albahaca
Tomillo
Escamas de sal

Elaboración
En un recipiente pequeño, mezclar la harina con la sal. En un cuenco grande, disolver la levadura en el agua. Verter la mezcla del primer recipiente en el segundo, más el aceite de oliva y remover con una cuchara de madera hasta formar una masa un poco pegajosa. Trasladar a otro cuenco engrasado. Cubrir y dejar reposar unos 30 minutos. Después de 30 minutos, dejando siempre la masa en el recipiente, hacer los pliegues simples del exterior, llevándolos hacia el interior. 

Tapar y dejar reposar durante 30 minutos. Repetir los pliegues. Dejar pasar otras 1 hora, o hasta que doble el volumen. Dividir la masa en 3 partes, aplanar con las manos para formar los bollos y dejar reposar durante 10 minutos.

Decorar con racimos de tomates. Rociar con un poco de aceite de albahaca, espolvorear con tomillo y escamas de sal, dejar levar 20 minutos más.
Mientras tanto calentar el horno a 240° C. Hornear durante unos 35 minutos o hasta que la pasta esté dorada. Para saber si está cocido, golpear en la parte inferior del pan con una cuchara. Si el sonido es seco está listo.



[English recipe]

Focaccia

Ingredients {for 3 little breads}
400 g bread flour
10 g salt
8g fresh yeast
300 g warm water
75g olive oil
3 bunches cherry tomatoes
Basil oil
Thyme
Salt flakes

Method
In a small bowl, mix the flour with the salt. In a large bowl, dissolve yeast in water. Pour the mixture from the first container in the second more oil olive, and stir with a wooden spoon until it forms a slightly sticky dough. Move to another bowl greased. Cover and let stand about 30 minutes. After 30 minutes, always leaving the dough in the bowl, making simple folds the outside, leading them inland.

Cover and let stand for 30 minutes. Repeating folds. Let other 1 hour, or until doubled in volume. Divide dough into 3 parts, flatten with your hands to form the buns and let rest for 10 minutes.

Decorate with bunches of tomatoes. Sprinkle with a little basil oil, thyme and salt flakes, let rise 20 minutes.
Meanwhile heat the oven to 240 ° C. Bake for about 35 minutes or until the pastry is golden brown. To find out if it is cooked, hit in the bottom of the pan with a spoon. If the sound is dry it is ready.



Texto y fotografía: Circus day by CatyPol

Sandwich book

Los martes y jueves iba a la biblioteca, eran los días que abría y deseaba que llegaran cuando había terminado de leer el libro que se había llevado prestado, los libros en su casa no era lo que más abundaba por eso sus idas y venidas al establecimiento que le proporcionaba buena lectura y saber. 

Leer despierta la imaginación, le habían dicho, aunque ella creía que no le hacía falta, ya había nacido con una buena dosis, pero sí, reconocía que las aventuras que desarrollaban los libros la habían trasladado a faros lejanos, barcos hundidos y viajes a la luna que de otra manera quizás le faltarían detalles para hacerse una idea más real. 

De pronto se sumergía en la lectura y el mundo desaparecía, no escuchaba lo que pasaba en su entorno, eso molestaba un poco a los de su alrededor sobre todo si la necesitaban para algo y ella no acudía.

[English recipe below]


Pasó el día del libro, lo sé, incluso el día de la madre que también está bien para regalar libros, pero ahora viene tiempo de picnic, para algunos tiempo playero o incluso fiestas agogo, así que pensamos que un sándwich va bien para cualquier ocasión igual que un libro, por lo que la idea es unir conceptos y así lo hacemos en Circus day pero a estos no los lees te los comes literalmente, pintas la portada como se te antoje, igual puedes poner mensajitos o prefieres usar sellos que te molen, después los rellenas, qué a tú chico le pirran los pepinillos? pues escúrrelos bien y crea tú obra literaria, qué los niños les gusta los clásicos? cuéntales un cuento! pero sigue tú instinto y crea un colección que será la atracción de la fiesta.



Sandwich book

Ingredientes (dependerá un poco de la ocasión, para cuántos los preparas? así que sin cantidades exactas.)
  • Tortillas de trigo (las que usamos para hacer fajitas mexicanas)
  • Aguacate
  • Nueces
  • Sal y pimienta y unas gotas de limón para el aguacate
  • Queso para untar
  • Salmón ahumado
  • Queso en láminas
  • Jamón York
  • Rotuladores o colorantes alimentarios
Elaboración
Con un cutter o un cuchillo afilado y una regla cortamos las tortillas en rectángulos (como se ve en la el mosaico de abajo). Pintamos la portada derecha del rectángulo y el lomo con el dibujo, mensaje o sello que más nos guste, usando para ello rotuladores o colorantes alimentarios. Y después rellenamos el interior. Preparamos los ingredientes para el relleno, cortamos, aderezamos, y componemos como más nos guste, en este caso, el aguacate estaba maduro hice un puré con él, lo aderecé con unas gotas de limón y salpimenté, lo acompañe con unas nueces. Lo demás no tiene truco, solo era esparcir el queso y poner encima el salmón ahumado y con el de jamón y queso lo mismo. Una vez rellenados cerramos los libros y a leer. Si no las comemos al momento, envolvemos los sándwiches y los refrigeramos.

Nota: con los restos de las tortillas podemos freírlos o los horneamos hasta quedar crujientes si los espolvoreamos con especias nos aportará un toque de sabor o si preferimos dulce con un poco de azúcar.





[English recipe]

Sandwich book

Ingredients (Depends the occasion, for how many? No exact amounts.)
  • Flour tortillas
  • Avocado
  • Walnuts
  • Salt and pepper and a few drops of lemon juice to the avocado
  • Cream cheese
  • Smoked salmon
  • Cheese slices
  • Ham York
  • Food coloring markers
Method
With a cutter or a sharp knife and a ruler cut flour tortillas into rectangles (such mosaic above). We painted the cover and spine with the drawing, message or seal that we like, using food markers. Prepare the ingredients for the filling, cut, season, and compose as we like, in this case, I mash ripe avocado, season with salt, pepper and a few drops of lemon and to go with some walnuts. Now the rest no trick, spread a thin layer of cheese on one side of the tortilla rectangles, and put on top the smoked salmon and the ham and cheese slices as well. Once filled closed books and to read. If you don't eat at the moment, we wrap sandwiches and refrigerate.

Note: the remains of tortillas we can fry or bake to a crisp if sprinkle with spices give us a touch of flavor or if you prefer sweet with a little sugar.



@catypol
Inspired: Kids Activities

Calas

La recuerdo sentada junto a la chimenea, esa estampa de invierno es la que más sobrevive en mi memoria después de tantos años. Me hablaba de su pasado, de un tiempo revuelto y gris, violento y pobre. Yo era inconscientemente curiosa y preguntaba sin entender muy bien de sentimiento, quería poder llegar a imaginar cómo sería su pasado y eso, sin marcas en el corazón, no se puede. Sus relatos eran conmovedores aunque callaba más que hablaba, cosa que comprendí mucho más tarde. Yo soy su "descendiente" e iba al colegio con otros "descendientes", nunca una desavenencia, era parte de su tarea enseñarme concordia y siempre lo hizo muy bien. 

En nuestro jardín teníamos plantado calas, de vez en cuando eran cortadas para adornar en ramo alguna estancia de la casa, forman parte de mi infancia, igual que ella, y con ellas despedíamos el frío. La cala es un símbolo de pureza debido a su color blanco y a su forma de trompeta, de forma similar a la forma de una mujer, y ya que el domingo 8 es el día de la mujer que mejor manera de celebrar la concordia y la llegada del buen tiempo.

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. (Mediante la concordia las cosas pequeñas crecen; mediante la desunión, las cosas más grandes se derrumban.-  Salustio, Yugurta).

[English recipe below]


Si en su momento empezó Fran con su receta para la concordia pasando el testigo a Marga para que también se pusiera a ello, ahora soy yo que gracias a ella les traigo la mía, y para no ser menos yo paso el testigo a Lola para que sigamos con este reto tan bonito. Receta Para La Concordia.

Calas 

Ingredientes
para 8

  • 100g queso para untar finas hierbas
  • 50g  nueces muy picadas
  • Pimentón
  • 8 rebanadas de pan blanco de molde
  • 1/2 zanahoria pelada 
Decoración: tallos de cebolla verde

Elaboración:
En un cuenco, mezclar el queso y las nueces. Con un rodillo, extender cada loncha de pan. Usando un cortador de 6 cm. diámetro cortar 8 rebanadas de pan de molde en círculo. Esparcir alrededor de 1 cucharadita de la mezcla de la mezcla de queso crema en cada rebanada de pan. En el Centro espolvorear con pimentón, y plegar la parte inferior de pan uno sobre otro, apretar para sellar. Cortar pequeños trozos de zanahoria, en palitos, y colocar en el centro de cada sándwich para simular el estambre de la flor. Adornar con la cebolla verde para formar los tallos.


[English recipe]

Callas


Ingredients for 8
  • 100g herb cream cheese
  • 50g finely chopped walnuts
  • Paprika
  • 8 slices white bread
  • 1/2 peeled carrot
Method
In a bowl, mix cheese and walnuts. With a rolling pin, roll each slice of bread. Using a 6 cm cutter. diameter and cut 8 slices of bread in a circle. Spread about 1 teaspoon of the cream cheese mixture on each slice of bread. In the center, sprinkle with paprika, and fold the bottom of bread each other, pressing to seal. Cut small pieces of carrot, into sticks and place in the center of each sandwich to simulate the stamen of the flower. Decorate with green onion to form the stems.



Texto y fotografías @catypol para Circus day

Purple potato bread

El goteo del grifo no te deja dormir, dicen que si dejas que tu mente se concentre en ese persistente ruido no puedes escapar de él, das vueltas y vueltas y al final o terminas enfadado o te rindes a su sonido. Mientras para despistar a los oídos haces volar la imaginación, esa en la que todo lo que ocurre en ella es mejor que la realidad pues implica la emoción, tener ilusión y ganas de verlo desde otra perspectiva.

Es evidente que si ahora tuviéramos que comer los alimentos que en su momento los barcos llevaban en sus bodegas, sin refrigeración ni protección, con el "peligro" de que si la travesía era muy larga podían "convivir" con seres pequeñitos que se pasean a sus anchas y se alimentan gustosamente de la comida que se deteriora, creo que no lo haríamos. No quiero ni pensar cómo hicieron para la travesía de la que tanto se ha hablado en esta parte del océano durante siglos, sí, el descubrimiento de América. Y tampoco quiero pensar en que estado llegaron los productos que en esta parte del océano desconocíamos, entre ellos la patata. Quizás fuera eso que hizo que en un principio no se usara para la cocina, y dicen las malas lenguas que otra vez fueron los italianos los primeros osados que la consumieron.

A veces nos hace falta sentir un ruido molesto dentro de nosotros para hacer volar la imaginación y verlo todo desde otra perspectiva, y en Circus day que muchas otras veces ya hemos visto el color violeta en su espectáculo también esta vez recurre a él. Pero presentando la patata con un color poco habitual en nuestras cocinas; la patata violeta.


Purple potato bread

Ingredientes:
  • 250 g puré de patata violeta
  • 400 g harina de fuerza
  • 50 g panela
  • 1 huevo ecológico
  • 1 cdta. sal
  • 15 g levadura fresca prensada
  • 160 ml leche
  • 60 g AOVE Señorios de Relleu

*Semillas de sésamo para decorar

Elaboración
Mezclamos todos los ingredientes en el cuenco de una amasadora, y amasamos durante 10 minutos. Dejamos levar, tapado con un trapo, en el mismo cuenco hasta que la masa doble su tamaño. 

Untamos un molde rectangular (Pirex de 30x22) con un poco de aceite. Sacamos la masa del cuenco y la golpeamos un poco para desgasificarla. Dividimos la masa en 12 bolas del mismo tamaño, más o menos y las colocamos en el molde, una junto a la otra. Espolvoreamos por encima unas semillas de sésamo y dejamos levar, tapado con un trapo, hasta que doblen su tamaño.

Precalentamos el horno a 180º C. Cuando hayan levado bien horneamos durante 30 minutos. Retiramos el pan del horno y dejamos enfriar sobre una rejilla, pero si te gusta el pan caliente (que no queme) ya puedes empezar a consumirlo.


*Notas: En este caso NO es patata violeta dulce. A mi me sabe a patata, no encontré ningún cambio en cuanto al sabor, y el resultado final del pan sabe a pan de patata, que aunque lleve unos gramos de panela no es dulce, por lo que puede acompañar perfectamente a un plato salado, o tomarlo como bocado con un té.



Fotografías de @catypol para Circus day

Bilbao

Concentradas todas delante de nuestro móvil, orquestando desde aquí y desde allí un viaje a un lugar que nos reuniera, quedamos en vernos seis de muchas pero todas dábamos nuestro punto de vista, vinieran o no, estaríamos juntas aunque la mayoría estuviera en alma y unas pocas en cuerpo. Por un momento en la historia de Unidas por un click toda la energía que hace que nos movamos, nos saludemos, nos contemos, nos queramos, viajaría desde todas partes del Mundo para acunarnos en Bilbao, y las seis que estuvimos allí la sentimos así.


Qué maravilloso ese sentimiento, una mezcla de nervios, ansia, cariño, se convierte como por arte de magia y con un simple abrazo en algo sólido en lo que apoyarte, en besos y cariños, confidencias de un pasado y de un presente que fluyen con naturalidad, como si fuésemos una familia alejada por kilómetros pero unida al fin y al cabo.

MHG__20141006_007
De izquierda a derecha: Matilde, Rosa, Mela, Fer, Isa y yo. (Foto prestada por Matilde)

No podéis imaginar cuánto color descubrí en el norte, en la gente, en la arquitectura, y también en el mercado, y pasito a pasito que dábamos nos íbamos deshojando como flores o cebollas. Reír? reímos mucho, fotografiar? también, y por supuesto comer? en el norte se come MUY bien, oigan!...pero no, no quise fotografía gastronómica en esta ocasión, quería mostrar lo que mis ojos veían.


Y en este mismo mercado descubrí los tomatillos verdes mexicanos, y las berenjenas blancas italianas, y así de simple fue la curiosidad que nos pudo y compramos para probar, nunca antes lo habíamos visto y como para nosotras estar todas juntas era una primera vez, pues también para esto sería una primera vez.
Ah! por cierto, el chico nos especificó, los tomatillos verdes mexicanos son llamados también Physalis, y los Physalis fruta que nosotros sí encontramos en nuestro mercado y que es una fruta naranja pequeña, ese Physalis es peruano. Con la boca abierta quedamos Isa y yo que somos las cocineras cuando Rosa, que es la científica, nos lo confirmó, pues claro!, ella ya ha vivido en México y lo sabía ;)


A mi regreso aterricé feliz de haber compartido no solo un photowalk con las mejores, también de mucho más que podéis descubrir cada semana en Unidas por un click. Fotografías bonitas, aventura de tres días y un Bilbao que no deja indiferente a nadie. Mientras aquí os dejo un guiño a esos días, esos montaditos y tapas que comimos allí. En casa uní los productos que me traje del mercado con algunos más y disfruté elaborando un montadito que a mi me gustó llamar; entre Italia y México está Bilbao.

Para hacer la salsa verde mexicana seguí los consejos del blog La cocina mexicana de Pily, con la diferencia que cambié el chile serrano por uno poco picoso que encontré en un mercado.  Para el resto está bien claro pero os diré que ingredientes usé.

Montadito entre Italia y México está Bilbao

Ingredientes
  • Pan de barra
  • Queso de cabra
  • Salsa verde mexicana (Es fácil cocinarla seguid las indicaciones de Pily)
  • Berenjena blanca Italiana
  • Jamón cocido

Y elaboramos el montadito así:





Ahora ya sabéis lo curioso del nombre de este montadito, que para mi siempre tendrá unas notas sentimentales y deliciosas...va por ustedes chicas!!!



Fotografía y recetas @catypol para Circus day


Pa amb oli

Para los lugareños vivir aquí era de privilegiados, no importaba si la altura era considerable y se acordaban de ella solamente en los cortos inviernos, cuando llegaba el buen tiempo borraban de sus mentes esos meses pasados y salían a disfrutar de la belleza que los rodeaba. El lugar era visitado por personas de diferentes puntos del mundo, a nadie le dejaba indiferente la visita y si podían integrarse con los residentes se les veía a todos con cara de felicidad, se nota cuando eres bien recibido y si eres un viajante eso se agradece.

Llegaban las fiestas y los vecinos estaban con los preparativos, ilusionados se les ve trajinar por el pueblo, decoración y actividades para que la gente se divierta y como no podía ser de otra manera la comida también era la protagonista. Es típico de la zona la elaboración de un plato sencillo, muy sencillo, hecho con pan (pa moreno), tomate (tomàtiga de ramellet) una variante propia de la zona, aceite de oliva y sal, al que llaman Pa amb oli, y que además; para acompañarlo, preparan todo aquello que les apetece, léase: aceitunas, camaiot (un embutido propio del lugar), frutaverdura, hortalizas, embutidos, pescados...Bienvenidos a mi verano, bienvenidos a un lugar en donde el tiempo ha querido que todo se viva intensamente y no importa la altura.



Este mes Hecho En Mi Cocina con el número 63 (HEMC #63) organizado por Cristina del blog LeBonVivant quiere saber los ingredientes de nuestro verano, a qué sabe?, en Circus day sabe a montaña, a mar, a risas y a confidencias, sabe a huerto de mis vecinos Manolo y Mari, sabe a vino, a limonada y a piña que nos traían Biel y Esperanza, sabe a dulce y a regalos, el que nos hacía Tomás con sus mermeladas de higos de sus higueras, sabe a fiesta, sobretodo sabe a fiesta.


Pa amb oli mallorquí 


Fácil verdad? Pa moreno, tomàtiga de ramellet, Aceite de oliva y un poco de sal, y para acompañarlo?, boquerones en vinagre, raoles de pescado, escalivada, queso, fuet, aceitunas, tortilla española y tortilla de flores de calabacín (gracias a esos amigos de la red que cuando necesité asesoramiento me aconsejaron, al final me decanté por la tortilla pero guardo cada una de sus recomendaciones).



Así sabe mi verano




Y aunque pronto se termina el verano los lugareños seguirán contentos, nuestro otoño de clima cálido hará que la fiesta continúe...

Pan con chocolate

Miguel la esperaba sentado en un banco del parque, cuando la conoció sintió su corazón latir con fuerza y por un instante, el primero en su corta vida, se quedó quieto. Ahora ya son amigos, juegan todos los días juntos y se cuentan los secretos que no pueden contar a los mayores. Se acercaba el día de su primer aniversario, no era un aniversario cualquiera, fue la primera vez que se hablaron, pero no eso de decirse hola, que era lo que hacían los demás, ellos se dijeron más palabras y se gustaron.

Como viven cerca se esperan para hacer juntos el camino y reírse un poco del señor Juan que cada día arranca una flor de su jardín y se la regala a su mujer, o de Camilo que hace que se ata un cordón del zapato mientras mira de reojo a la nueva chica de la panadería. Y así el camino se les hace más ameno y divertido.

¡Ay! (suspiro) el amor, demasiado complicado, o no? si tuvieran que explicarlo sólo podrían hablar de sentimientos, hay quién dice que no se define que se siente, sólo se siente. Así que cuando le pregunté a Marta: tú que sientes? ella simplemente dijo.- tengo hambre, dejó de pintar, se acercó a su bolsita de merienda y saco chocolate, yo puse el pan y lo compartimos. ¡Así es el amor!




Se acerca el 14 de febrero y aunque no es una fecha que celebre especialmente me gusta verla desde la perspectiva de los niños, ellos no lo ven igual, no la disfrutan igual y por supuesto no es materialista, así que el pan con chocolate de toda la vida le hemos convertido en un Circus day para disfrutar juntos. Disfruten del amor sea cual sea la edad.

Pan con chocolate

Ingredientes
Para la masa:
  • 300 gr. agua
  • 1 cubo de levadura prensada fresca
  • 540 gr. harina
  • 2 cditas. de sal

Para el montaje
  • Brochetas de madera largas y gruesas (mejor)
  • Bigotes y labios de chocolate
  • Ojos de caramelo
  • Un poco de chocolate para que haga de pegamento
Elaboración
Amasamos durante cinco minutos [con amasadora] todos los ingredientes de la masa y dejamos dentro del cuenco hasta que doble su volumen. Ponemos las brochetas de madera en remojo. Sacamos del cuenco la masa y la dividimos en cuatro partes. Con cada parte formamos un rulo largo con las manos. Enganchamos el rulo a la brocheta formando una espiral. Precalentamos el horno a 200º. Tendremos preparado un molde cuadrado con paredes altas y colocaremos las brochetas de tal modo que los extremos de ellas posen sobre los lados del molde y la parte de la masa no tocará la base. Dejamos que la masa vuelva a crecer y la untamos con un poco de aceite. Horneamos durante 20 minutos, hasta que estén doradas.


Una vez frías. Derretimos un poco de chocolate para que éste actúe de pegamento entre el pan y el chocolate. Ponemos una gota detrás del bigote y los labios y pegamos sobre el pan. Lo mismo con los ojos de caramelo. Dejamos enfriar unos minutos en el frigorífico y podremos servir la merienda.





Inspired: Purple chocolat Home
Texto y fotos: Circus day by CatyPol

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo