Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas

Embutido de higo

Buscaba dentro del cajón mis ganas de juventud y no encontraba nada que me llevara a ella. En la biblioteca de casa llena de libros del pasado hallaba los conocimientos de otros y viajaba por la imaginación de ellos pero tampoco la encontré. Lo sé, te preguntarás por qué buscaba algo que se supone se lleva dentro, la juventud no es un estado que empieza y termina de tal a tal año, es un estado sin número ni permanencia ¡a lo que de el cuerpo! exclaman unos, y otros resignados ni creen en esas milongas. 

María me relataba como ella se hizo fuerte, como hay que seguir mirando hacía delante, pero la juventud, a ratos se la veía en sus ojos, en sus gestos y en sus palabras, y esos ratos era lo que yo buscaba. ¿Cuál es tu comida preferida?__le preguntaba yo. !Mmm! un poco de pan, aceite de oliva del bueno y tres higos secos__me respondía ella. ¿De verdad?__pregunté yo asombrada. Ella se reía. !Y si! crees que debería ser otro alimento, pues eso es mi secreto, lo que me sienta bien, lo que me hace ser feliz cuando lo como, no es un elixir de la juventud ni espero que me lleve a vivir muchísimos años, pero cada vez que lo como me sienta bien, y eso al fin y al cabo es lo que forma parte de la juventud, ¿no crees?__me dijo dejándome con la boca abierta.

[English recipe below]




Dice María Zannia sobre los higos en Grecia, "desde la antigüedad los higos caseros se esparcían sobre las tejas de las casas y se secaban al sol para poder disfrutar de su sabor y sus propiedades durante todo el año"

Yo crecí entre cañizos llenos de higos, al final de verano, para que se secaran y poder disfrutar de ellos, como María en Grecia, todo el año. Creo que es una delicia que los mediterráneos disfrutamos no solo de hacer sino también de comer. Aquí los higos secos acompañan elaboraciones, o forman parte de ellas. Son los preferidos de mi madre y hubo un tiempo pasado que también míos.

Esta receta es parecida a la del pan de higo, lo que en lugar de ser alargado como un embutido es redondo como un pan.

· EMBUTIDO DE HIGO ·

Tiempo de elaboración: 15 minutos + 1 noche mínimo en frío
Ingredientes
  • 500 gramos de higos secos (sin harinas)
  • 80 gramos de almendras peladas, tostadas y picadas en trozos.
  • 1 cucharadita de sésamo
  • 1/2 cucharadita de canela
  • 1/2 cucharadita de nuez moscada
  • 1/2 cucharada de pimentón ahumado
  • 1/2 cucharada de pimentón picante
  • 1 pizca de clavo molido
  • 2 cucharadas Moscatel
  • Harina tamizada
Elaboración
En Thermomix: Primero cortar a trocitos los higos secos, yo lo probé sin cortar y la Thermomix no los trituró, así que los corté en trocitos pequeños y no hubo problema. Poner los trocitos en la Thermomix junto con las especias y el moscatel. Trituramos velocidad 10. Sacar y poner la masa en un cuenco, añadimos las almendras picadas y el sésamo, y amasamos.

Echar la harina suficiente en una superficie limpia, coger una bola de masa para enrollarla sobre la fécula, quitar el exceso de fécula y ponerla sobre film transparente, hacer un cilindro con la masa y envolver con el film dándole forma de embutido, retorcer los extremos del film, para cerrarlo, terminar con un hilo en cada extremo para asegurarnos que no se abra. 

Dejar en el frigorífico mínimo toda la noche o hasta el momento de servir. Es una delicia si se acompaña de queso curado de oveja o cabra o queso azul.



[English recipe]

· FIG SALAMI ·

Processing time: 15 minutes + 1 night minimum cold
Ingredients
  • 500g dried figs (flourless)
  • 80g almonds peeled, toasted and chopped into pieces.
  • 1 teaspoon of sesame
  • 1/2 teaspoon of cinnamon
  • 1/2 teaspoon nutmeg
  • 1/2 tablespoon of smoked paprika
  • 1/2 tablespoon of spicy paprika
  • 1 pinch of ground clove
  • 2 tablespoons Muscat
  • Sifted flour
Method
Thermomix: First cut the dried figs into pieces, I tried them without cutting and the Thermomix did not crush, so I cut into small pieces and there was no problem. Put the pieces in the Thermomix together with the spices and muscatel. Crush speed 10. Remove and put the dough in a bowl, add the chopped almonds and sesame, and mix.

Put enough flour on a clean surface, take a ball of dough to roll over the flour, remove the excess flour and put on transparent film, make a cylinder with the dough and wrap with the film giving it a sausage shape, twist the ends of the film to close it, finish with a thread on each end to make sure it does not open.

Leave in the fridge minimum all night or until the time of serving. It is a delight if accompanied by cured sheep or goat cheese or blue cheese.


Relato, vídeo y fotografía/Short story, video and pics @catypol - Circus day
Receta del libro Cocina Griega de María Zannia

Cinnamon rolls muffins

Clara era una bailarina apasionada, aunque con una curiosidad que a veces la metía en líos. Tenía un gato llamado Canela, que más que gato parecía detective, siempre observando todo con ojo crítico. Una tarde, Clara decidió ver Buscando a Nemo para relajarse después de un ensayo agotador. Pero Canela tenía otros planes. Cada vez que aparecía un pez en la pantalla, Canela saltaba hacia la tele, confundido. —¡Canela, deja eso! —le decía Clara—. Ya sabemos que tienes memoria de pez, pero no necesitas perseguirlos todos. El gato, sin embargo, olvidaba al instante y volvía a intentarlo una y otra vez, moviendo la cola con entusiasmo.

[English recipe below]



Me encantan los rolls de canela, pero a veces no tengo tiempo de hacerlos, el tiempo del levado se me hace largo, así que para quitarme las ganas de comerlos en casa hacer unos muffins de canela es lo más que se le parecen, verdad, verdadera. Los dibujos de las cápsulas de los muffins los pinté yo ;)

· CINNAMON "ROLLS" MUFFINS ·

Ingredientes
  • 300 gramos de harina
  • 1 sobre de levadura en polvo
  • 1/2 cucharadita de sal
  • 100 gramos de azúcar
  • 3 cucharadas de mantequilla derretida y enfriada
  • 1 huevo
  • 250 mililitros de leche
Cobertura y relleno
  • 200 gramos de azúcar moreno o panela
  • 3 cucharaditas de canela molida
  • 3 cucharaditas de mantequilla derretida
Glaseado
  • 60 gramos de queso en crema ablandado
  • 120 gramos de azúcar en polvo
  • 1 cucharada de leche
  • Pizca de vainilla
Elaboración
Precalentar el horno a 200º C.
Preparar el molde para los muffins.
En un cuenco grande tamizar los ingredientes secos. En un cuenco aparte los ingredientes húmedos, mezclar hasta que estén homogéneos. Haz un hueco en medio de los ingredientes secos y vierte los húmedos hasta que se mezclen bien.

Mezclar todos los ingredientes de la cobertura y relleno, incorporar la mitad de la mezcla a la masa de muffins.
Verter la masa de muffins en cada molde. Cubrirlos con la mezcla de cobertura y relleno restante.
Hornear durante 12/15 minutos (o hasta que los muffins recuperen su forma original al presionarlos ligeramente).
Retirar del horno y dejar enfriar. Transferir a una rejilla.
Batir todos los ingredientes del glaseado y verter sobre los muffins.


[English recipe]

· CINNAMON "ROLLS" MUFFINS ·

Ingredients
  • 300 grams of flour
  • 1 sachet of baking powder
  • 1/2 teaspoon salt
  • 100 grams of sugar
  • 3 tablespoons of melted and cooled butter
  • 1 egg
  • 250 mililitres of milk
Topping and filling
  • 200 grams of brown or panela sugar
  • 3 teaspoons ground cinnamon
  • 3 teaspoons melted butter
Glaze
  • 60 grams softened cream cheese
  • 120 grams icing sugar
  • 1 tablespoon milk
  • Pinch of vanilla
Method
Preheat the oven to 200º C.
Prepare the muffin tin.
Sieve the dry ingredients into a large bowl. In a separate bowl mix the wet ingredients until smooth. Make a well in the middle of the dry ingredients and pour in the wet ingredients until well mixed.

Mix all the topping and filling ingredients together, incorporate half of the mixture into the muffin batter.
Pour the muffin batter into each muffin tin. Top with the remaining topping and filling mixture.
Bake for 12/15 minutes (or until the muffins spring back when lightly pressed).
Remove from the oven and allow to cool. Transfer to a wire rack.
Whisk together all the glaze ingredients and pour over the muffins.


💚

Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Bizcocho de manzana

Entré en la habitación que en otras épocas había estado tan llena, el aparador de la abuela seguía junto a la puerta, la chimenea presidía la estancia y aquel viejo sofá que tantas veces nos acogió entre sus brazos estaba ya desteñido y sin fuerza.

Acaricié el aparador que siempre me había gustado tanto, abrí el primer cajón y dentro seguía allí el  reloj que le habíamos regalado a papá durante unas navidades, el reloj estaba parado a las 10, hora en la que todos debíamos estar en la cama y él se sentaba delante de la chimenea leyendo su libro, hasta que se cansaba y sus ojos se cerraban.

Al lado del reloj estaba la bola sorpresa de mamá, esa bola que habíamos conseguido en unos recreativos y que llevaba como premio un anillo dentro, ella lo había lucido con orgullo, parecía un anillo de princesa con diamante grande y rosa, se lo ponía después de cocinar para todos un bizcocho sencillo que hacía de postre en la comida de Navidad, mi padre y ella presidían la mesa, uno a cada lado, él con su reloj, ella con su anillo.

Al fondo del cajón había un caja metálica antigua llena de fotos de cuando la casa hablaba, de cuando latían corazones dentro, de cuando su música eran risas y gritos por la llegada de Papá Noel. Abracé todo lo encontrado fuertemente cerca de mi corazón que en esos momento latía con fuerza, sonreí porque los buenos recuerdos hay que sonreírlos. 

(English recipe below)



Yo soy muy de bizcochos, simples, aromáticos y fáciles, sobretodo fáciles,  crecí comiéndolos, así que éste no me decepcionó, su sabor suave y muy jugoso.

· BIZCOCHO DE MANZANA ·

Ingredientes
  • 1 manzana
  • 140 gramos de mantequilla a temperatura ambiente
  • 280 gramos de azúcar moreno
  • 1 cucharada de esencia de vainilla
  • 4 huevos (M) 
  • 125 gramos leche
  • 280 gramos de harina
  • 1 cucharadita de canela molida
  • 1 sobre de levadura
  • Una pizca de sal

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.
Pelar y cortar a dados pequeños la manzana. Poner en un cuenco y añadir una cucharada de harina. Mezclar y reservar.
Poner la mantequilla en una batidora de varillas a velocidad media. Pasados unos 2 minutos incorporar poco a poco el azúcar. Añadir al final la esencia de vainilla. Sin parar la batidora, incorporar uno a uno los huevos. Añadir la leche y batir 10 segundos. Parar la batidora y verter la harina, la levadura, la canela y la sal. Batir velocidad media/alta unos 30 segundos. Verter la manzana a dados y mezclar con la espátula. Echar la mezcla en el molde, previamente engrasado, dando unos pequeños golpecitos. Allanar la superficie con la espátula. Colocar el molde sobre la rejilla del horno, no la bandeja, hornear 30 minutos a 180º C y 10 minutos más a 165º C. Sacar fuera del horno y esperar 5 minutos dentro del molde. Desmoldar sobre una rejilla hasta que se enfríe.


[English recipe]

· APPLE CAKE ·

Ingredients
  • 1 apple
  • 140 grams of butter at room temperature
  • 280 grams of brown sugar
  • 1 tablespoon vanilla essence
  • 4 eggs (M) 
  • 125 grams milk
  • 280 grams flour
  • 1 teaspoon ground cinnamon
  • 1 sachet of baking powder
  • A pinch of salt
Method
Preheat the oven to 180º C.
Peel and dice the apple into small cubes. Place in a bowl and add a tablespoon of flour. Mix and set aside.
Put the butter in a stick blender on medium speed. After about 2 minutes, gradually add the sugar. Finally add the vanilla essence. Without stopping the mixer, add the eggs one by one. Add the milk and beat for 10 seconds. Stop the mixer and add the flour, baking powder, cinnamon and salt. Beat on medium/high speed for about 30 seconds. Add the diced apple and mix with the spatula. Pour the mixture into the greased baking tin, tapping lightly. Smooth the surface with the spatula. Place the mould on the oven rack, not the baking tray, and bake for 30 minutes at 180º C and 10 minutes more at 165º C. Take out of the oven and wait 5 minutes inside the mould. Unmould on a wire rack until cool.


Relato y fotografías/ Short story and pics @catypol - Circus day.

Pomadas cupcakes

Felipe estaba sentado detrás de su mesa de escritorio, había pasado gran parte de la mañana resolviendo los pequeños problemas que surgieron mientras estaba de viaje, dejar al cargo a su secretaria Emma mientras tanto al parecer no fue una gran idea pero el abuelo le convenció para que lo hiciera y no podía negarse a él, Emma tampoco estaba convencida de ello, se lo explicó pero al final aceptó.

Menorca fue como esperaba, los proveedores le abrieron un mundo de posibilidades y había aprendido mucho sobre el nuevo producto, esperaba que el mercado también lo viera de esa manera o el tiempo invertido habría sido en vano, bueno, no del todo, conocer a Rosa le añadió un plus al viaje, le había gustado todo de ella y le había prometido visitarle temprano, eso le hizo sonreír.

Al levantar la cabeza del escritorio se percató que no había tocado la merienda que Emma tan cuidadosamente le había preparado para disculparse, de pronto tenía hambre y aunque hacía horas que había pasado la hora de merendar no le importaba comérselo enseguida. El que pareciera un cóctel le llamó la atención, Emma sabía que a esas horas no bebía alcohol, entonces, ¿qué era aquello?.

En ese momento entró su secretaria para ver si ya había acabado y lo encontró con el ceño fruncido mirando el cupcake como si quisiera amonestarlo, y no pudo evitar reír, cosa que molestó a Felipe que pasó de mirar ceñudo el plato a mirarla ceñudo a ella, ¿todavía estaría enfadado por la fiesta que hizo en casa cuando él no estaba?, ¿de verdad?, pensó que él lo entendería, solo eran unos pocos vecinos y el abuelo estaba también.

__Emma, se supone que debo pensar que me quieres enfermo haciendo que tome alcohol__le dijo prestando atención al plato otra vez. __¿Por que piensas eso?, __¿por la pomada?___le contestó ella, __¿el qué?__dijo él mirándola, __sí, la pomada, es menorquina__dijo ella, __¿pomada?__preguntó él, _-¡mmm! Felipe, ¿piensas que te intoxicaría con alcohol?, ¿de verdad?__contestó sonriendo, __a veces no hace falta irse lejos para descubrir algo nuevo, a veces "jefe" está todo más cerca de lo que crees y también sabe a triunfo, ¡es genial!.

{English recipe below}



La pomada es el típico gin-lemon menorquín, la ginebra que se hace en Menorca se llama Gin Xoriguer y se complementa muy bien con refresco de limón, una deliciosa bebida muy refrescante que he convertido en pequeños cupcakes. No te vas a emborrachar y podrás comértela entre horas como Felipe. ¿Te apetece?


· POMADAS CUPCAKES ·


12 Cápsulas de magdalenas de unos 4.5 cm. de diámetro
Gominolas de limón (decorar)
Sombrillitas (decorar)

Para las magdalenas
  • 2 huevos 
  • 150 gramos de azúcar
  • 5 cucharadas de Gin Xoriguer (ginebra)
  • Unas gotas de esencia de limón
  • 180 gramos de aceite 
  • Una pizca de sal
  • 200 gramos de harina 
  • 1 sobre de levadura en polvo
Para crema
  • 50 gramos de queso mascarpone
  • 90 gramos mantequilla pomada
  • 2 cucharada de Gin Xoriguer (ginebra)
  • 150 gramos de azúcar glasé

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.
Batir los huevos con el azúcar hasta que forme una crema blanquecina. Seguidamente añadir la ginebra y la esencia, después el aceite. Batir. Añadir la pizca de sal. Y mientras sigue batiendo ir añadiendo la harina tamizada con la levadura. Batir hasta que la mezcle quede bien integrada. Rellenar las cápsulas de magdalenas y llevaral horno. Horneamos 15 minutos o hasta que pinchamos con un palillo y sale limpio. Sacar y dejar enfriar.

Preparación de la crema
Batir el queso, la mantequilla y la ginebra, poco a poco añadir el azúcar, al estar bien mezclado ponemos
en una manga para decorar. Dejar un poco en el frigorífico para que se enfríe la crema y quede más solida.

Decorar las magdalenas con la crema y encima poner las sombrillitas con la gominola de limón.




Relato/receta y fotografías @catypol - Circus day.

Mini bizcochos carpa

La culpa siempre es del mayordomo, así lo dicen en el mundillo de la novela negra pero yo me resisto a creerlo, ese hombre no podía haber matado ni a una mosca, mi abuela confiaba ciegamente en él y a mi no me quedaba otra que creerlo, no por ella, sino por el aspecto que tenía el sujeto.

Un hombre muy mayor no lo exculpa de haber envenenado a la sra. Reiko, pero su poca habilidad para recordar al personal de servicio así lo dicen, le temblaban las manos, no recordaba que había hecho al levantarse y aunque iba vestido impoluto llevaba los zapatos al revés. Mi abuela no podía despedirlo, el día que iba hacerlo él lo adivinó y se puso a llorar, no quería dejar de trabajar ¿qué haría él sin esa rutina?, y mi abuela decidió que podía seguir en casa.

Cuando invitamos a la sra. Reiko a tomar el té nunca pensamos que sería la última vez, habíamos preparado unos mini bizcochos y mi abuela se preparaba para pasar una hermosa tarde en compañía de su amiga. Todo iba bien, escuchábamos sus risas desde la sala y su parloteo absurdo hasta que de repente, la abuela chilló, eso no era buena señal.

Y allí estaba la sra. Reiko, tendida en el suelo, mi abuela desmayada en su silla y el mayordomo gritando __la culpa no ha sido mía, la culpa no ha sido mía__.

[English recipe below]



La idea viene de Japón, una mamá hizo estos “mini bizcochos carpa” y me encantó. Adoro a los Japan Koi por su significado y por su belleza. La leyenda dice que los peces que conseguían nadar río arriba hasta la cascada y remontarla se transformaban en dragones como recompensa al esfuerzo. Estos bizcochos no tienen mucho esfuerzo así que no nos convertirán en dragones pero nos sacarán una sonrisa.

· MINI BIZCOCHOS CARPA ·


Ingredientes
3 huevos L
1 yogur griego natural
1/2 vasito (del yogur que he usado) de aceite de oliva
El zumo de 1 limón
La ralladura del limón
3/4 del vasito de yogur de eritritol o 1 vasito de yogur de azúcar
1 sobre de levadura en polvo
2 vasos y medio de harina 

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.
Mezclar con batidora los huevos, el yogur, el aceite y el limón, o mezclar con varillas. Añadir el resto de ingredientes y batir hasta tener una masa homogénea. Verter la mezcla en los moldes "Koi". Hornear 25 minutos o hasta que la masa esté dorada. Decorar con glasa y chocolate como se ve en las fotos o vídeo.


[English recipe] 

· MINI CARP FISH CAKES ·


Ingredients
3 eggs
1 unsweetened Greek yoghurt
1/2 small glass (of the yoghurt I used) of oil
Juice 1 lemon
The zest the lemon
3/4 the yoghurt cup erythritol or 1 the yoghurt cup sugar
1 sachet of baking powder
2 1/2 cups of flour

Method
Preheat the oven to 180º C.
Mix the eggs, yoghurt, oil and lemon with a mixer, or mix with a whisk. Add the rest of the ingredients and beat until the dough is smooth. Pour the mixture into the "Koi" moulds. Bake for 25 minutes or until golden brown. Decorate with icing and chocolate as shown in the pics or video.


Relato, video y fotos/short story, video and pics @catypol - Circus day.

Cone cakes

Se sentaba sobre mis rodillas y me contaba como había sido su día, normalmente había jugado con tal o cual niña o niño, había comido su merienda favorita, bizcocho dentro de un cucurucho. Yo le acariciaba el pelo mientras tanto y la miraba como si cada historia fuera una sorprendente aventura y me reía con sus gestos, adoraba ese momento loco infantil.

Así fue pasando el tiempo, entre sentada sobre mis rodillas y conociendo nuevos sabores de la vida, pero sus gestos seguían siendo míos, como si estuviera viendo a un director de orquesta dirigir a sus músicos. De vez en cuando, cuando bajaba la temperatura, nos tumbábamos en la hamaca viendo pasar las nubes, unas eran elefantes, corazones y algún castillo, y otras, cuando no tenían sentido, simplemente nubes de algodón. 

Siempre que nos acercábamos a la piscina metía su piececito primero y lo sacaba riendo y chillando de lo fría que estaba el agua, hasta que de golpe se tiraba en bomba para pasar ese mal trago y dejar de tiritar, ya después todo eran volteretas submarinas para ver si, aunque fuera una piscina, veía pasar a la hada de las sirenas pues Lucía le había dicho que existía y que ella la había visto, aunque ese verano no la visitó. 

Y a la vuelta de la rutina la felicidad no decaía, eso es lo que me gusta de los niños, echaba de menos a sus amigos e iba con ilusión a verlos de nuevo. Yo echaría de menos que se sentara sobre mis rodillas y me contara sus aventuras.

[English recipe below]



· CONE CAKES ·

  • 12 conos de helado de base plana
  • 200 gramos de mantequilla pomada
  • 2 huevos 
  • 200 gramos de harina 
  • 1 sobre de levadura en polvo
  • 200 gramos de azúcar 
  • 1 cucharadita extracto de vainilla

Decoración
  • 350 gramos de mantequilla pomada
  • 350 gramos de azúcar glas
  • 2 cucharaditas de extracto de vainilla
  • Colorantes alimentarios 

Decoración final

  • chispas de colores, chocolate, cerezas glaseadas, salsas... ¡Lo que más te guste en el helado!
Precalentar el horno a 180º C. con ventilador.

Elaboración
Poner los conos en un molde para muffins para mantenerlos en posición vertical.
Pon la mantequilla, los huevos, la harina, la levadura, el azúcar y la vainilla en un bol grande. Bate con una batidora eléctrica hasta que esté suave. Vierte la masa en una manga pastelera corta un extremo para hacer un agujero ancho y luego rellena los conos, llenándolos hasta 3/4 de su capacidad; así la masa llegará hasta el fondo. Hornea los conos, aún en el molde, durante 30 minutos hasta que al insertar un palillo en el centro, este salga limpio. Dejar enfriar.

Para decorar los pasteles, bate la mantequilla hasta que esté suave, luego añade el azúcar glas y la vainilla, y vuelve a batir hasta que esté bien mezclado. Usa colorantes para darles el colores que prefieras. Vierte la mezcla en una manga pastelera con una boquilla de estrella grande y coloca el glaseado sobre cada pastelito como si fuera un cupcake. Decora con chispitas, cerezas, un chorrito de salsa... lo que prefieras.

Nota: Añade una sorpresa a tus conos. Antes de glasearlos, usa un descorazonador de manzanas para retirar el centro del bizcocho. Rellénalos con la salsa que prefieras, luego glasea y decora la parte superior, ocultando y sellando la salsa.
Si no encuentras conos planos y quieres hacer los de punta, puedes hacerlo pero necesitarás un soporte para hornearlos.




· CONE CAKES ·


  • 12 flat-bottomed ice cream cones
  • 200 grams of butter
  • 2 eggs 
  • 200 grams flour 
  • 1 sachet baking powder
  • 200 grams sugar 
  • 1 teaspoon vanilla extract

Decoration
  • 350 grams of butter
  • 350 grams of icing sugar
  • 2 teaspoons vanilla extract
  • Food colours 

Final decoration
  • coloured sprinkles, chocolate, glazed cherries, sauces? Whatever you like on the ice cream!

Heat oven to 180º C fan/gas 4

Method
Place the cones in a muffin tin to keep them upright.
Put the butter, eggs, flour, baking powder, sugar and vanilla in a large bowl. Beat with an electric mixer until smooth. Pour the batter into a piping bag, cut one end to make a wide hole and then fill the cones, filling them 3/4 full, so the batter goes all the way to the bottom. Bake the cones, still in the tin, for 30 minutes until a toothpick inserted in the centre comes out clean. Leave to cool.

To decorate the cakes, beat the butter until smooth, then add the icing sugar and vanilla, and beat again until well blended. Use food colouring to give them the colours of your choice. Pour the mixture into a piping bag with a large star nozzle and pipe the icing over each cupcake like a cupcake. Decorate with sprinkles, cherries, a drizzle of sauce... whatever you prefer.

Note: Add a hidden surprise to your cone cakes. Before you ice them, use an apple corer to remove a central core of sponge. Fill with a sauce of your choice, then ice and decorate the top, hiding and sealing the sauce. 
If you can't find flat cones and want to make pointed cones, you can do so, but you will need a baking rack.


Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.

Tarta nido de abeja

Vivir en un edificio con patio de luces era lo que ahora llaman redes sociales pero en vivo y en directo. Uso exclusivo de seguidores, sin invitación ni ná, si les gusta lo que haces te lo dicen y si no, también. Te dan más o menos visibilidad a su antojo, sin necesidad de códigos o etiquetas. Es tan chiquito el patio de luces que nos vemos como si estuviéramos viendo una pantalla y eso, como pasa en las redes sociales, te quita privacidad.

La cosa es que la del segundo es el centro de operaciones y te pone al corriente todo y cuanto pasa en el edificio. La de quinto es la que le gusta todo de todos, no importa el qué, cómo o cuándo. La del primero no está nunca por lo que es la más criticada. La del ático nos cuenta las ofertas del día del supermercado, la mercería e incluso la joyería de la plaza mayor. ¿Y los nuevos?, unos malasios que no nos entienden ni creo que tengan interés en hacerlo, los han dejado en espera a ver si les interesa o no aceptarlos en la comunidad.

Como llega el buen tiempo han decidido celebrar un evento con todos los vecinos, y han escrito una notita, muy mona, que han dejado en los buzones de la entrada del edificio. Ahora están haciendo sus cábalas a ver quién vendrá seguro, quién es probable y por supuesto quién no vendrá "ni harto de vino", en ese saco han metido a la del primero. A los malasios los han dejado en duda, al fin y al cabo no es seguro que hayan entendido la notita pero igual por el "dibujito" se han enterao un poco y en esas vienen con una tarta, así los incluyen al fin en el grupo. La del quinto es seguro, seguro, la del segundo también, que tiene que ir tomando nota y fotos para después documentar. Y la del ático, negociando con el supermercado a ver si nos hace un buen precio por la bebida que les compremos, por que, ¡oiga! que somos mogollón, hace calor y vamos a consumir mucho, mucho, mucho, así que hazme una rebajita guapi.

[English recipe below]

”Tarta

”Honeycomb

La tarta nido de abeja es originaria de Malasia (kek sarang semut), aunque tiene una "hermana" vietnamita (Bánh Bò), que se diferencia por su sabor, mientras la primera tiene sabor a caramelo, la segunda sabe a coco. Su nombre viene dado por los agujeros del interior de la tarta como si fuera una colmena (foto de abajo). 

Es una tarta deliciosa, jugosa y sorprendente, no podrás parar de comerla. Y si tienes un evento de la comunidad, llévala, que seguro te dan muchos corazones.

· TARTA NIDO DE ABEJA ·

Ingredientes
  • 100 gramos de mantequilla sin sal
  • 180 gramos de leche condensada
  • 240 ml. agua
  • 150 gramos de panela
  • 4 huevos
  • 130 gramos de harina
  • 10 gramos de bicarbonato de sodio
  • Molde de 20 cm. redondo o 18x18 cm. cuadrado
Precalentar el horno a 180 ª C.

Elaboración
Añadir la mantequilla, leche condensada, agua y panela en una cazo. Poner la cazo a fuego alto y sin dejar de remover hasta que la mantequilla se haya derretido y la panela se haya disuelto. Quitar el cazo del fuego y dejar enfriar. No cocinar la mezcla durante mucho tiempo, no queremos que todo el líquido se evapore, lo que puede afectar la textura de la tarta.

Batir los huevos en un bol. Añadir 1/3 de la mezcla anterior en los huevos batidos. Tamizar la harina en el bol, batir bien hasta incorporar toda la harina y que no queden grumos. Verter lentamente el resto de la mezcla mientras bates simultáneamente la masa. Batir hasta que todos los ingredientes estén bien incorporados. Dejar la masa en reposo durante 15 minutos. Preparar el molde con papel de hornear.

Después de 15 minutos de reposo, tamizar el bicarbonato de sodio en la masa y mezclar bien. Verter la mezcla por un tamiz y en el molde.Poner el molde en el cuarto estante del horno, hornear 180º C durante 20 minutos. La tarta se volverá de un color marrón oscuro, reducir el calor a 160º C y hornear otros 20 o 25 minutos. Comprobar que al hacer la prueba del tester sale limpio. Sacar y enfriar.

Notas: La panela se puede sustituir por azúcar moreno. Se puede usar batidora pero a la velocidad más baja. A veces pasa que no se forman los agujeros del nido de abeja, y sale un pastel muy denso, puede ser debido a la temperatura del horno demasiado elevada o demasiado baja.


”Collage


[English recipe]

· HONEYCOMB CAKE ·

Ingredients
100 grams unsalted butter
180 grams condensed milk
240 ml. Water
150 grams of panela
4 eggs
130 grams of flour
10 grams of sodium bicarbonate

Mold of 20 cm. round or 18x18 cm. square

Method
Add the butter, condensed milk, water and panela in a saucepan. Put the saucepan over high heat and continue stirring until the butter has melted and the pan has dissolved. Remove the saucepan from the heat and let it cool. Do not cook the mixture for a long time, we do not want all the liquid to evaporate, which can affect the texture of the cake.

Beat the eggs in a bowl. Add 1/3 of the above mixture to beaten eggs. Sieve the flour into the bowl, beat well to incorporate all the flour and no lumps. Slowly pour the rest of the mixture while simultaneously baking the dough. Beat until all ingredients are well incorporated. Leave the dough to rest for 15 minutes.

Preheat the oven to 180 ° C. And prepare the pan with baking paper.

After 15 minutes of rest, sieve the baking soda in the dough and mix well. Pour the mixture through a sieve and into the mold.

Put the mold in the fourth rack of the oven, bake 180º C for 20 minutes. The cake will turn a dark brown color, reduce the heat to 160º C and bake another 20 or 25 minutes. Check that the tester is clean. Remove and cool.

Notes: The panela can be substituted for brown sugar. Blender can be used but at the lowest speed. Sometimes it happens that the honeycomb holes are not formed, and a very dense cake comes out, it can be due to the oven temperature too high or too low.

”Honeycomb

Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.

Baumkuchen

Clara siempre había soñado con un viaje por Alemania, y ese día finalmente estaba allí, en la feria de Múnich, con un Baumkuchen en una mano y un globo de aire caliente en la otra. Pero había un problema: llevaba unos zapatos de tacón que, para ser sincera, estaban más para un desfile que para pasear por un mercado lleno de adoquines. Mientras intentaba subir al globo para ver el paisaje, un viento travieso hizo que el globo se despegara justo cuando Clara pisó una piedra suelta. —¡Ay, mis tacones! —gritó mientras el globo la levantaba suavemente del suelo, como si fuera una marioneta en manos del viento.

Los vendedores y turistas la miraban entre asombrados y divertidos, y Clara no pudo evitar reírse también. —Bueno —dijo ella—, nunca pensé que mi primer viaje por Alemania incluiría un paseo en globo… ¡y una aventura con tacones!. Al aterrizar, con el Baumkuchen todavía intacto, Clara prometió que la próxima vez llevaría zapatos cómodos… o mejor, ¡que el globo la lleve desde el principio!

[English recipe below]

Baumkuchen


Baumkuchen es un pastel alemán también llamado pastel de árbol, al que los japoneses adoran. Se necesita un horno giratorio para la elaboración por lo que es difícil hacerlo en casa. A nivel casero suele tener la forma cuadrada de pastel o redonda pero sin agujero en el centro. Su elaboración es laboriosa además pues tienes que estar pendiente en todo momento de él. Y bueno, ahora en versión más pequeña podemos elaborarlo sin dificultad y usando una sartén o sartén para crêpes, en el vídeo puedes hacerte una idea de cómo.

· BAUMKUCHEN ·

Ingredientes
  • 200 gramos de harina de trigo
  • 2 cucharadas levadura en polvo
  • 6 huevos
  • 150 gramos azúcar glass
  • 140 ml de leche
  • 60 gramos de mantequilla sin sal
  • Aceite de oliva

Sartén para crepes o simplemente una sartén
Cilindro de madera
Guantes (para calor tipo los que se usan para modelar Isomalt)

Elaboración
  1. Separar las yemas de las claras. Tamizar la harina y la levadura en polvo. Fundir la mantequilla y la leche. Batir las claras con 75 gramos de azúcar. Añadir otros 75 gramos de azúcar y batir a punto de nieve. 
  2. Añadir las yemas de huevo todas a la vez y mezclar bien. Añadir la harina tamizada en tres veces y mezclar hasta integrar completamente. Añadir la mezcla de leche y mantequilla poco a poco. Mezclar bien para que todos los ingredientes se unan sin grumos.
  3. Calentar la sartén para crepes con un poco de aceite y empezar con una crepe. Cuando se forme las burbujas, colocar el cilindro en el borde de la masa y rodar hasta que la crepe quede redonda en el cilindro. Repetir el proceso para la masa restante. 
  4. Enfriar la tarta en el frigorífico, sacar el tubo y cortar los extremos de la tarta para ver las capas de la misma. Cortar aproximadamente 2 cm de espesor para servir.
Notas: El cilindro de madera, al que al principio coloqué con papel de hornear pero se deshizo, así que usé el cilindro sin papel de hornear y al final salió sin dificultad. Al principio usé una sartén para crepes pero al ser más grande que el diámetro de mi vitro terminé usando una sartén normal.


GUANTES: NO USAR GUANTES DE VINILO O NITRILO, los guantes que usé son de un taller que hice con isomalt y adecuados para el calor.





[English recipe]

· BAUMKUCHEN ·
Ingredients
  • 200 grams of wheat flour
  • 2 tablespoons baking powder
  • 6 eggs
  • 150 grams sugar glass
  • 140 ml milk
  • 60 grams unsalted butter
  • Oil

Pan for pancakes or simply a pan
Wood Cylinder
Gloves (for heat type that are used to model Isomalt)

Method
  1. Separate the yolks from the whites. Sift flour and baking powder. Melt butter and milk. Beat the egg whites with 75 grams of sugar. Add another 75 grams of sugar and beat until stiff.
  2. Add the egg yolks all at once and mix well. Add the sifted flour in three times and mix until completely integrated. Add the milk and butter mixture slowly. Mix well so that all ingredients together without lumps.
  3. Heat the pan for pancakes with a little oil and start with a crepe. When forming the bubbles, place the cylinder on the edge of the dough and roll until the crepe is round in the cylinder. Repeat the process for the remaining dough.
  4. Cool the cake in the refrigerator, remove the tube and cut the ends of the cake to see the layers of it. Cut approximately 2 cm thick to serve.
Notes: The wooden cylinder, initially placed with baking paper but fell apart, so I used the cylinder without baking paper and finally left without difficulty. At first I used a pan for pancakes but being larger than the diameter of my hob ended up using a normal pan.


GLOVES, DO NOT USE VINYL OR NITRILE GLOVES, the gloves I used are from a workshop that I made with isomalt and suitable for the heat.



Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Hummus de cacao

Gregorio vivía en el sótano de un edificio en la calle Principal de una pequeña ciudad, él en vez de bajar a la calle tenía que subir una escalera exterior para llegar a ella y eso lo convertía en un ser interesante para los vecinos del edificio. Tenía un porte elegante, hombre delgado, lucía un bonito bigote fino y largo y las cejas muy bien cuidadas. Cada mes se hacía la manicura y se depilaba su largas y delgadas piernas, igual que hacen los ciclistas o deportistas, solo que él odiaba el deporte.

Don Alfonso era todo lo contrario, vivía sobre el piso de Gregorio, en la planta baja. Era un señor con sobrepeso, desaliñado y se afeitaba una vez a la semana. Solía mofarse de Gregorio pues pensaba que perdía el tiempo con tanto "arreglo", eso sólo lo hacen las mujeres__decía él. Aunque Gregorio era más rápido en contestar sus puyas y solía sacarle de sus casillas.

A los vecinos nos gustaba verlos "dialogar" en plena calle cuando se encontraban, cosa que sucedía poco, pero cuando pasaba, ¡huummmm!, ¿cómo decirlo?... Hola Don Alfonso_ saludaba Gregorio. Hola Gregorio_decía Don Alfonso, él nunca le llamaba don. ¿Quiere que le pida hora a mi manicura?_preguntaba Gregorio. ¿Qué te hace pensar que la necesito?_contestaba molesto Don Alfonso, mirándose las manos y viendo que le quedaban restos de cacao. Es cacao_dijo al fin enfadado. No debería comer tanto cacao Don Alfonso_le replicaba Gregorio. Y eso hacía que Don Alfonso se pusiera rojo de enfado, ¡métase en sus asuntos!_explotaba. ¡Lo siento! no era mi intención enfadarlo_sonreía Gregorio, __arrfrtottoedlculho __ contestaba de una manera ininteligible y se iba calle abajo, y Gregorio sonreía, nos guiñaba un ojo y se metía en su casa.

{English recipe below}



La locura de la crema de cacao, ya se sabe, el terrible aceite de palma y/o demasiado azúcar refinado. Pero si es ocasional y hecho en casa quizás te atrevas. Una pregunta que me hacéis mucho, ¿sabe a garbanzos?, no, no se nota el sabor del garbanzo pero si se nota el sabor del tahini, si no te gusta tanto el sabor de tahini, ponle media cucharada o cambia el tahini por crema de avellanas casera.

· HUMMUS DE CACAO ·

Ingredientes
170 gramos de garbanzos cocidos
80 ml. leche de almendra 
2 cucharadas de cacao en polvo puro sin azúcar
1 cucharada de tahini
2 cucharadas de pasta de dátiles

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes en un túrmix o Thermomix y triturar hasta formar el humus.
Acompaña con pan, galletas, picos, fruta, etc.




[English recipe]

The craze for cocoa cream, you know, the terrible palm oil and/or too much refined sugar. But if it's occasional and homemade, maybe you'll dare. One question I get asked a lot, does it taste like chickpeas, no, you can't taste the chickpeas but you can taste the tahini, if you don't like the taste of tahini that much, add half a spoonful or replace the tahini with homemade hazelnut spread.

· COCOA HUMMUS ·

Ingredients
170 grams of cooked chickpeas
80 ml. almond milk 
2 tablespoons pure unsweetened cocoa powder
1 tablespoon tahini
2 tablespoon date paste 

Method
Mix all ingredients in a blender or Thermomix and blend to form the hummus. 
Serve with bread or crackers, sticks of carrot or apple




Relato, fotografías y vídeo / short story, pics and video @catypol - Circus day.

Milhojas de fresas

Me quiere, no me quiere, me quiere...mil hojas podría deshojar y mil veces se me rompería el corazón. Sé que la adolescencia es, a veces, una constante manifestación de nuestro malestar con el mundo que nos rodea, pero el amor (suspiro), el amor cuando no es correspondido a nuestra edad puede explotar dentro de nosotros como el Big Bang.

Me envió un mensaje, ¿qué haces esta tarde?_escribió sin saludarme y 3 semanas después escribió el último, no es por ti, es por mi, pero mejor lo dejamos_dejándome destrozada. Fueron las 3 mejores semanas de mi vida, sentí el aire en mi pelo cuando íbamos en su moto, su mano cruzando la mía cuando paseábamos junto al mar, sus piropos cuando venía a recogerme a casa...mi hermano cree que hago de todo un mundo y que debo dejar de lamentarme ya. Yo haré el viacrucis pero a él lo crucificaría al final, ten hermanos para esto.

Papá anda muy cariñoso conmigo, imagino que mamá le habrá contado "mis andanzas" y eso me pone de los nervios, porque él no se entera de ná, así que si ha llegado a sus oídos toda la familia sabe de mi situación, la próxima vez que tenga un evento familiar creo que me pondré enferma. Mamá dice que no le de importancia, hija mía, eso pasa en la vida, ¡relájate!__me dice con toda la naturalidad del mundo, y eso a mi me pone más de los nervios, ¡uff!.

La que me fascina es mi abuela, pero vamos a ver criaturita ¿estaba buenorro el chaval?__me pregunta a sus casi 90 años, buenoo, hummm, yo...__la verdad no sé que contestarle a la mujer, ¡jamía, acabáramos! si dudas tanto no debía estarlo__me dice con vehemencia,  yo conocí a tu abuelo a los veintitantos años, y antes de él algún maromo me rondó, y bueno, el no es por ti es por mi, es más viejo que las pesetas, y tú eres mu joven y mu moderna pa achicarte, mueve el culo, deja de llorar y ya verás que pronto se te pasa el susto__finiquita la conversación dejándome patidifusa y muerta de la risa, ¡Viva mi abuela!.

{English recipe below}


Sí, lo sé, los milhojas están hechos de masa de hojaldre pero también con masa filo o masa brick, ¿lo has probado? es super sencillo y tan rico, además de rápido que te gustará igual o más que si llevara hojaldre, no lo dice mi abuela pero te lo digo yo ;)

· MILHOJAS DE FRESAS CON MASA FILO ·

Ingredientes
5 hojas de masa Filo
4 cucharadas de mantequilla sin sal, derretida
Panela
250 ml. nata montada
Fresas en rodajas

Decoración: Flor de merengue o azúcar en polvo

Elaboración
Precalentar el horno a 200º C. Cubrir la bandeja para hornear con papel para horno.
En una superficie de trabajo limpia ponemos una hoja de masa filo. Cepillar la hoja de masa filo con mantequilla, espolvorear panela por encima. Poner encima otra hoja de masa filo y repetir la operación hasta acabar las cinco hojas. 

Con un cuchillo o cortador de pizza cortar la masa en rectángulos (7x12cm). Poner en la bandeja de hornear y hornear durante 7 u 8 minutos o hasta que esté dorado.

Poner la nata montada dentro de una manga pastelera. Cubrir con la nata la base de la masa filo, sobre la nata colocar rodajas de fresas y sobre las fresa otra masa filo. Así hasta tener dos capas. Por último podemos decorar con alguna flor de merengue (comprada) y nata o espolvorear con azúcar en polvo.



[English recipe]

· STRAWBERRY NAPOLEONS WITH CREAM · 

Ingredients
5 sheets of phyllo dough
4 tablespoons unsalted butter, melted
Whole sugar
250 ml. whipped cream
Sliced strawberries

Decoration: Meringue flower or powdered sugar

Method
Preheat the oven to 200 ° C. Cover the baking sheet with baking paper.
On a clean work surface put a sheet of phyllo. Brush phyllo sheet with butter, sprinkle brown sugar on top. Put another blade of dough on top and repeat the operation until the five leaves are finished.

Using a knife or pizza cutter cut the dough into rectangles (7x12cm). Put on baking sheet and bake for 7 to 8 minutes or until golden brown.

Put the whipped cream inside a pastry bag. Cover with the cream the base of the dough, on the cream place slices of strawberries and on the strawberry another dough edge. So even have two layers. Finally we can decorate with some meringue flower (bought) and cream or sprinkle with powdered sugar.


Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.


Empanadillas de crema

__Vamos a ver, señora Eulogia, ¿está segura que no se ha dejado las enaguas en el baño?__preguntó Carmen un poco nerviosa. La mujer mayor miró a la otra con cara de enfado y estalló __¿crees que me dedico a pasearlas y dejarlas en cualquier lugar de la casa?__contestó alterada. Carmen negó con la cabeza pero pensaba que ya con la edad de la señora igual preguntarle era como darse golpes a la pared.

Doña Eulogia vivía en un pequeño primer piso sin ascensor que su hijo tenía cerca de su casa, mientras él no se podía hacer cargo, Carmen, la señora que le limpia la casa la ayudaba un poco. Ese día se había levantado y quería salir a comprar empanadillas a la pastelería pero al no encontrar sus enaguas estalló en cólera y Carmen estaba justo allí.

__Señora Eulogia, no importan las enaguas, puede llevar el vestido sin ellas__le dijo Carmen para tranquilizarla. __¿Cómo? ¿quieres que salga sin mis enaguas a la calle?, ¡abrase visto tanta indecencia! Ni fumo en puro, ni llevo pantalones ni voy sin enaguas__contestó enfurecida la señora Eulogia dejando a Carmen con la boca abierta. 

{English recipe below}



Sólo asegúrate que la masa quede bien hecha, algo dorada, por lo demás no hay más truco, y sí, espera a que se enfríen un poco pues recién salidas de la sandwichera la crema interior quema y mucho.

· EMPANADILLAS DE CREMA CON SADWICHERA ·

Ingredientes
  1. Obleas para empanadillas
  2. Crema pastelera
  3. Agua
  4. Sandwichera eléctrica
Decorar
  1. Azúcar glas
  2. Fresas
Elaboración
Separar la oblea de las otras, rellenar con una cucharada grande de crema, en el centro, pincelar el borde con un poco de agua y cerrar la empanadilla. Cuando las has hecho todas, ponerlas en la sandwichera, en la mía caben cuatro, y cocinar hasta que la masa está hecha y dorada. Sacar de la sandwichera y repetir con las demás. Espolvorear con azúcar glas y servir con fresas.

Nota: ¿Podemos hacerlas con el relleno que queramos? Pues sí y no, el relleno debe ser denso, pues si es más líquido se escurrirá de la empanadilla, lo he probado con dulce de leche pero se ha salido y al terminar la cocción la empanadilla estaba vacía. Lo mejor usar rellenos más espesos, tipo requesón, crema pastelera...


[English recipe]

· CREAM DUMPLINGS WITH SANDWICH MAKER ·

Ingredients
  1. Wafers for dumplings
  2. Custard cream
  3. Water
  4. Sandwich Maker
Decorate
  1. Powdered sugar
  2. Strawberries
Method
Separate the wafer from the others, fill with a large spoonful of cream, in the center, brush the edge with a little water and close the pie. When you have done them all, put them in the sandwich maker, mine will fit four, and cook until the dough is cooked and golden. Remove from the sandwich maker and repeat with the others. Sprinkle with icing sugar and serve with strawberries.

Note: Can we make them with the filling we want? Yes and no, the filling must be thick, because if it is more liquid it will drain from the pastry, I have tasted it with dulce de leche but it has come out and at the end of the cooking the pie was empty. The best use thicker fillings, cottage cheese, custard ...


Relato, receta y fotos/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

Gofres

Cuando esos seres azules aparecieron por casa yo acababa de llegar de fiesta, un fiestón, así que pensé que eran fruto de mi imaginación ¡qué malo es el ron!. Cuando después de dormir doce horas sin saber que día era y al despertar volví a ver a esos seres azules pensé, alguien puso algo en mi bebida que aún dura el efecto. Cuando llegué a duras penas a la cocina a por café y allí seguían juré seriamente que no volvería a beber, palabrita.

Así que cuando llamaron a la puerta también pensé que era fruto de mi imaginación hasta que esa llamada se hizo tan insistente que reconocí que no, que era real. Al abrir la puerta me encontré con el vecino, un señor con bigote y gafas cuadradas, sonriente y que hablaba muy alto, para mi disgusto. Estaba dibujando en casa a unos seres azules cuando de pronto salieron de mi bloc de dibujo y saltaron por la ventana__me soltó sin más. ¡Eeeeiii, vecino! Tú también estuviste en la fiesta__le dije yo riendo.

Entró en casa y como arte de magia sacó una flauta que hizo sonar de manera estridente, pero todos y cada uno de esos seres azules salieron de sus rincones y desfilaron ante mis ojos desorbitados. ¡Uff! creo que la próxima vez que celebren una fiesta mejor me quedo en casa viendo la tele.

[English recipe below]




El gofre, es tan antiguo como la propia historia del hombre, encontrando su ancestro más remoto en las tortas de cereales que se cocinaban ya en el neolítico sobre piedra caliente. Si seguimos avanzando en el tiempo, en la antigua Grecia, hallamos igualmente un molde compuesto por dos placas de hierro que se utilizaba para hacer pequeños pasteles. De la misma manera, en la Edad Media se preparaban unas especies de hostias que servían como ofrendas religiosas y que después consumían los fieles; solían ser redondeadas y llevaban motivos como blasones o escudos que se grababan en los hierros que servían de planchas. No será hasta el siglo XIII, cuando el tipo de gofre más parecido al actual aparezca de mano de un herrero que diseñará los moldes de hierro en forma de rejilla o cuadrícula, basándose en la estructura de las colmenas de abeja.

El gofre más conocido y comercializado en Bélgica e internacionalmente es el gofre de Lieja. Este es el que se ha generalizado y el que se suele encontrar en cualquier establecimiento o puesto callejero. De esta forma, podríamos decir que el gofre de Lieja es junto a una segunda variedad, el gofre de Bruselas, el gofre más célebre. ¿Cómo diferenciamos uno de otro? Muy fácil, simplemente en su forma ya encontramos una gran diferencia. El gofre de Lieja es más pequeño y redondeado en sus puntas. El gofre de Bruselas es de mayor tamaño, de forma rectangular.

En este caso para no copiar una de las muchísimas recetas que existen en la red he creado una mía sin gluten y antes de que lo preguntes, sí, está buena.

· GOFRES ·
Ingredientes
  • 150 gramos de harina de arroz
  • 50 gramos de harina de trigo sarraceno
  • 50 gramos de harina de almendra
  • 2 huevos
  • 250 mililitros de leche 
  • 50 gramos de aceite de oliva
  • 100 gramos de azúcar
  • 1 sobre de levadura en polvo
  • 2 gramos de sal
  • 1 cucharadita de extracto de vainilla


Elaboración
Mezclar todos los ingredientes en una batidora. Dejar reposar unas horas, o hasta el día siguiente, en el frigorífico, tapado con tapa o film. Calentar la gofrera con una pincelada de aceite de oliva y verter una pequeña cantidad en ella. Cocinar hasta que se dore. 



[English recipe]

· WAFFLE ·

Ingredients

150 grams of rice flour
50 grams of buckwheat flour
50 grams of almond flour
2 eggs
250 ml. milk 
50 grams of olive oil
100 grams of sugar
1 sachet of baking powder
2 grams of salt
1 teaspoon vanilla extract

Fruit and cream for decoration (optional)

Method
Mix all the ingredients together in a blender. Leave to stand for a few hours, or until the next day, in the fridge, covered with a lid or cling film.
Heat the waffle iron with a drizzle of olive oil and pour a small amount into it. Cook until the machine tells you that it is cooked, when the little red light turns green or until golden brown.
Serve with cream and fruit or syrup.



Relato, fotos y receta/short story, pics and recipe @catypol - Circus day blog.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo