Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

En la red me conocen como @catypol, así empezó mi andadura digital y así se ha quedado. Mallorquina, foodie, creativa, cuentacuentos, aficionada a la fotografía y diseño es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Circus day en un lugar para pasar un buen rato, espero que te guste el show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Dulces Malabares. Mostrar todas las entradas

Baumkuchen

Los alemanes la llaman la pequeña Alemania y los mallorquines nos reímos un rato de la poca gracia que nos hace, no porqué tengamos algo en contra de los Alemanes, no, para nada, aquí hay muchos residiendo además de los que nos visitan en vacaciones, sino que el Alemán que ama realmente la isla adora nuestras costumbres, gastronomía y pueblo además del sol (sobretodo), y no son ellos los que nos invaden, somos nosotros los que los reconvertimos. 

La cosa es que llega verano y vamos a tener invasión de turistas, que como sabéis viene por mar y aire ya que por tierra no han construido todavía "el puente", pero bueno, estamos haciendo porras a ver qué partido político se le enciende la luz y termina destrozando la isla con tanto descontrol que hay.

En fin! si venís a visitarla, mejor si conocéis a alguien de la isla, los establecimientos y playas habituales que salen en todos los blogs y revistas recomendándolos están saturados y mucho, y si definitivamente quieres conocer Mallorca en verano pregunta a la fuente, según el mes podrás visitar fiestas de pueblo populares, establecimientos igual de auténticos que los archiconocidos pero que si no te llevan ni lo sabes, hablar con los mallorquines de pueblo e informarte de lo que pasa en él... después no queremos que digas, uff! Mallorca está muy saturada, que eso ya lo decimos nosotros.

[English recipe below]

Baumkuchen

Es un pastel alemán también llamado pastel de árbol, al que los japoneses adoran. Se necesita un horno giratorio para la elaboración por lo que es difícil hacerlo en casa. A nivel casero suele tener la forma cuadrada de pastel o redonda pero sin agujero en el centro. Su elaboración es laboriosa además pues tienes que estar pendiente en todo momento de él. Y bueno, ahora en versión más pequeña podemos elaborarlo sin dificultad y usando una sartén o sartén para crêpes, en el vídeo puedes hacerte una idea de cómo.

Baumkuchen

Tiempo de preparación: 40 minutos
Tiempo de cocción: 20 minutos
Dificultad: Media

Ingredientes
  • 100 gramos de harina de trigo
  • 100 gramos de harina de xeixa
  • 2 cucharadas levadura en polvo
  • 6 huevos
  • 150 gramos azúcar glass
  • 160 ml de leche
  • 60 gramos de mantequilla sin sal
  • Aceite de oliva

Sartén para crepes o simplemente una sartén
Cilindro de madera
Guantes (para calor tipo los que se usan para modelar Isomalt)

Elaboración
  1. Separar las yemas de las claras. Tamizar la harina y la levadura en polvo. Fundir la mantequilla y la leche. Batir las claras con 75 gramos de azúcar. Añadir otros 75 gramos de azúcar y batir a punto de nieve. 
  2. Añadir las yemas de huevo todas a la vez y mezclar bien. Añadir la harina tamizada en tres veces y mezclar hasta integrar completamente. Añadir la mezcla de leche y mantequilla poco a poco. Mezclar bien para que todos los ingredientes se unan sin grumos.
  3. Calentar la sartén para crepes con un poco de aceite y empezar con una crepe. Cuando se forme las burbujas, colocar el cilindro en el borde de la masa y rodar hasta que la crepe quede redonda en el cilindro. Repetir el proceso para la masa restante. 
  4. Enfriar la tarta en el frigorífico, sacar el tubo y cortar los extremos de la tarta para ver las capas de la misma. Cortar aproximadamente 2 cm de espesor para servir.
Notas: El cilindro de madera, al que al principio coloqué con papel de hornear pero se deshizo, así que usé el cilindro sin papel de hornear y al final salió sin dificultad. La harina, puede ser totalmente de trigo, pero entonces reducir la leche a 140 ml. Al principio usé una sartén para crepes pero al ser más grande que el diámetro de mi vitro terminé usando una sartén normal.


GUANTES: NO USAR GUANTES DE VINILO O NITRILO, los guantes que usé son de un taller que hice con isomalt y adecuados para el calor.





[English recipe]

Baumkuchen

Preparation time: 40 minutes
Cooking time: 20 minutes
Difficulty: Medium

Ingredients
  • 100 grams of wheat flour
  • 100 grams whole wheat flour
  • 2 tablespoons baking powder
  • 6 eggs
  • 150 grams sugar glass
  • 160 ml milk
  • 60 grams unsalted butter
  • Oil

Pan for pancakes or simply a pan
Wood Cylinder
Gloves (for heat type that are used to model Isomalt)

Method
  1. Separate the yolks from the whites. Sift flour and baking powder. Melt butter and milk. Beat the egg whites with 75 grams of sugar. Add another 75 grams of sugar and beat until stiff.
  2. Add the egg yolks all at once and mix well. Add the sifted flour in three times and mix until completely integrated. Add the milk and butter mixture slowly. Mix well so that all ingredients together without lumps.
  3. Heat the pan for pancakes with a little oil and start with a crepe. When forming the bubbles, place the cylinder on the edge of the dough and roll until the crepe is round in the cylinder. Repeat the process for the remaining dough.
  4. Cool the cake in the refrigerator, remove the tube and cut the ends of the cake to see the layers of it. Cut approximately 2 cm thick to serve.
Notes: The wooden cylinder, initially placed with baking paper but fell apart, so I used the cylinder without baking paper and finally left without difficulty. The flour, can be entirely wheat, but then reduce the milk to 140 ml. At first I used a pan for pancakes but being larger than the diameter of my hob ended up using a normal pan.


GLOVES, DO NOT USE VINYL OR NITRILE GLOVES, the gloves I used are from a workshop that I made with isomalt and suitable for the heat.



Baumkuchen Alemán


Texto y fotografía @catypol para Circus day
Inspired: Chopstick Chronicles

Hummus de chocolate

Gregorio vivía en el sótano de un edificio en la calle Principal de una pequeña ciudad, él en vez de bajar a la calle tenía que subir una escalera exterior para llegar a ella y eso lo convertía en un ser interesante para los vecinos del edificio. Tenía un porte elegante, hombre delgado, lucía un bonito bigote fino y largo y las cejas muy bien cuidadas. Cada mes se hacía la manicura y se depilaba su largas y delgadas piernas, igual que hacen los ciclistas o deportistas, solo que él odiaba el deporte.

Don Alfonso era todo lo contrario, vivía sobre el piso de Gregorio, en la planta baja. Era un señor con sobrepeso, desaliñado y se afeitaba una vez a la semana. Solía mofarse de Gregorio pues pensaba que perdía el tiempo con tanto "arreglo", eso sólo lo hacen las mujeres__decía él. Aunque Gregorio era más rápido en contestar sus puyas y solía sacarle de sus casillas.

A los vecinos nos gustaba verlos "dialogar" en plena calle cuando se encontraban, cosa que sucedía poco, pero cuando pasaba, huummmm!, ¿cómo decirlo? era entretenido verlos. Hola Don Alfonso_ saludaba Gregorio. Hola Gregorio_decía Don Alfonso, él nunca le llamaba don. ¿Quiere que le pida hora a mi manicura?_preguntaba Gregorio. ¿Qué te hace pensar que la necesito?_contestaba molesto Don Alfonso, mirándose las manos y viendo que le quedaban restos de chocolate. Es chocolate_dijo al fin enfadado. No debería comer tanto chocolate Don Alfonso_le replicaba Gregorio. Y eso hacía que Don Alfonso se pusiera rojo de enfado, ¡métase sus consejos dónde le quepan!_explotaba. ¡Lo siento! no era mi intención enfadarlo_sonreía Gregorio. Arrfrtottoedlculho_contestaba de una manera ininteligible y se iba calle abajo, y Gregorio sonreía, nos guiñaba un ojo y se metía en su casa.

{English recipe below}

hummus de chocolate

Como dijo alguien amo el chocolate, pero el chocolate no me ama a mi. La locura de la crema de chocolate, ya se sabe, el terrible aceite de palma, demasiado azúcar, muchas calorías y de ingesta ocasional o nula. En casa no solemos comprar crema de chocolate pero la marca Lindt no usa aceite de palma en su crema de cacao y en alguna ocasión la hemos comprado. Pero eso no quiere decir que a veces convierta el poco tiempo que tengo en investigar si tal o cual receta debe ser buena, ya se sabe que el resultado no será como el comercial en cuanto al aceite de palma pero señores, es calórica igual, azúcar lleva, así que aunque sea casera, que igualmente sea ocasional.

En fin, no quiero soltar aquí el rollo de esto si, esto no, cada cual sabe lo que quiere o gusta, aquí te dejo el resultado de mi prueba de hummus de chocolate, que no es lo mismo que crema de cacao, y si tienes ganas de saber a qué sabe, prueba, comenta conmigo si te ha gustado o qué dificultad has tenido, a mi me ha gustado mucho incluso comiéndola con palitos de zanahoria ;)




Hummus de chocolate

Tiempo elaboración: 10 minutos

Ingredientes
250 gramos de garbanzos cocidos
2 cucharadas de cacao en polvo sin azúcar
20 ml. sirope de ágave
35 ml. leche de avena
1 cucharada de aceite de girasol

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes en un túrmix o Thermomix y triturar hasta formar el hummus.
Acompaña con pan, galletas, picos, etc.

Nota: Una buena idea es usarlo como frosting en las tartas, sólo tienes que poner menos cantidad de garbanzos, unos 150 gramos y no quedará tan denso y podrás esparcir.

crema de chocolate

[English recipe]

Chocolate hummus

Preparation time: 10 minutes

Ingredients
250 grams of cooked chickpeas 
2 tablespoons unsweetened cocoa powder
20 ml. Agave syrup
35 ml. Oat milk
1 tablespoon sunflower oil

Method
Mix all ingredients in a blender or Thermomix and blend to form the hummus. 
Serve with bread or crackers, sticks of carrot or apple

Note: A good idea is to use it as frosting on the cake, just put less amount of chickpeas, about 150 grams and not be so dense and can spread.


Texto, receta y fotos: Circus day by Caty Pol.

Milhojas de fresas

Me quiere, no me quiere, me quiere...mil hojas podría deshojar y mil veces se me rompería el corazón. Sé que la adolescencia es, a veces, una constante manifestación de nuestro malestar con el mundo que nos rodea, pero el amor {suspiro}, el amor cuando no es correspondido a nuestra edad puede explotar dentro de nosotros como el Big Bang.

Me envió un mensaje, ¿qué haces esta tarde?_escribió sin saludarme y 3 semanas después escribió el último, no es por ti, es por mi, pero mejor lo dejamos_dejándome destrozada. Fueron las 3 mejores semanas de mi vida, sentí el aire en mi pelo cuando íbamos en su moto, su mano cruzando la mía cuando paseábamos junto al mar, sus piropos cuando venía a recogerme a casa...mi hermano cree que hago de todo un mundo y que debo dejar de lamentarme ya. Yo haré el viacrucis pero a él lo crucificaría al final, ten hermanos para esto.

Papá anda muy cariñoso conmigo, imagino que mamá le habrá contado "mis andanzas" y eso me pone de los nervios, porque él no se entera de ná, así que si ha llegado a sus oídos toda la familia sabe de mi situación, la próxima vez que tenga un evento familiar creo que me pondré enferma. Mamá dice que no le de importancia, hija mía, eso pasa en la vida, relájate!__me dice con toda la naturalidad del mundo, y eso a mi me pone más de los nervios, uff!!! 

La que me fascina es mi abuela, pero vamos a ver criaturita ¿estaba buenorro el chaval?__me pregunta a sus casi 90 años, buenoo, hummm, yo...__la verdad no sé que contestarle a la mujer, jamía, acabáramos! si dudas tanto no debía estarlo__me dice con vehemencia,  yo conocí a tu abuelo a los veintitantos años, y antes de él algún maromo me rondó, y bueno, el no es por ti es por mi, es más viejo que las pesetas, y tu eres mu joven y mu moderna pa achicarte, mueve el culo, deja de llorar y ya verás que pronto se te pasa el susto__finiquita la conversación dejándome patidifusa y muerta de la risa, ¡Viva mi abuela!.

{English recipe below}


Sí, lo sé, los milhojas están hechos de masa de hojaldre pero también con masa filo o masa brick, ¿lo has probado? es super sencillo y tan rico, además de rápido que te gustará igual o más que si llevara hojaldre, no lo dice mi abuela pero te lo digo yo ;)

Milhojas de fresas con nata con masa filo

Ingredientes
5 hojas de masa Filo
4 cucharadas de mantequilla sin sal, derretida
Panela
250 ml. nata montada
Fresas en rodajas

Decoración: Flor de merengue o azúcar en polvo

Elaboración
Precalentar el horno a 200º C. Cubrir la bandeja para hornear con papel para horno.
En una superficie de trabajo limpia ponemos una hoja de masa filo. Cepillar la hoja de masa filo con mantequilla, espolvorear panela por encima. Poner encima otra hoja de masa filo y repetir la operación hasta acabar las cinco hojas. 

Con un cuchillo o cortador de pizza cortar la masa en rectángulos (7x12cm). Poner en la bandeja de hornear y hornear durante 7 u 8 minutos o hasta que esté dorado.

Poner la nata montada dentro de una manga pastelera. Cubrir con la nata la base de la masa filo, sobre la nata colocar rodajas de fresas y sobre las fresa otra masa filo. Así hasta tener dos capas. Por último podemos decorar con alguna flor de merengue (comprada) y nata o espolvorear con azúcar en polvo.



[English recipe]

Strawberry Napoleons with cream

Ingredients
5 sheets of phyllo dough
4 tablespoons unsalted butter, melted
Whole sugar
250 ml. whipped cream
Sliced strawberries

Decoration: Meringue flower or powdered sugar

Method
Preheat the oven to 200 ° C. Cover the baking sheet with baking paper.
On a clean work surface put a sheet of phyllo. Brush phyllo sheet with butter, sprinkle brown sugar on top. Put another blade of dough on top and repeat the operation until the five leaves are finished.

Using a knife or pizza cutter cut the dough into rectangles (7x12cm). Put on baking sheet and bake for 7 to 8 minutes or until golden brown.

Put the whipped cream inside a pastry bag. Cover with the cream the base of the dough, on the cream place slices of strawberries and on the strawberry another dough edge. So even have two layers. Finally we can decorate with some meringue flower (bought) and cream or sprinkle with powdered sugar.


Texto, receta y fotos: Circusday by Caty Pol


Robiols

Amanecí antes de que el sol nos regara con su luz, antes de que el gallo abriera su pico para atormentarnos con su sonido estridente y pensé, bien! he ganado a María, pero no, ella ya estaba en pie, lista para comerse el día que venía por delante y esperándome con café recién hecho en la cocina. 

Los mayores habían pronosticado que íbamos a ser una generación lejana, viajera, tecnológica y acomodada, que no nos importa la tradición y sobre todo; el pasado. Pero yo soy la excepción, les digo. Llegado estas fechas me gusta ponerme el delantal y ensuciarme de harina, manteca o queso, mientras mis hermanos viajan o ocupan estos día libres en otras actividades más a su estilo.

María es lo más cercano que tengo de mi familia y con ella me voy cada año, la casa grande, el fresco primaveral y su sabiduría pasada me atrae como el hierro a un imán. El parral en el patio nos hace sombra mientras comemos fuera, Lanas la vieja perra que curiosamente casi no tiene pelo sigue acostada en el mismo sitio cada año, María asegura que de vez en cuando se mueve, y se ríe al ver la expresión de mi cara.

No quise contradecir a los mayores, también viajé y me acomodé a mis tiempos pero echaba de menos disfrutar con más cordura y entendimiento estos momentos, diferentes a cuando era pequeña y corría alrededor de la mesa de la cocina mientras las mayores hacía rubiols y panades, veía la televisión y me enfadaba porque con dos canales no había nadie que pensara en los pequeños por lo que no había dibujos animados. Peleaba con mis hermanos para hacer los crespells con los cortapastas que más nos gustaban, y leía, leía sobre países lejanos y personajes famosos, sobre vivir en otras ciudades y en otras culturas e imaginaba que un día yo también marcharía de aquí.

{English recipe below}


Dentro de nuestra gastronomía dulce de Semana Santa tenemos los robiols, rellenos de requesón o mermelada o cabello de ángel que con el tiempo se ha extendido al gusto de los más jóvenes, flan, crema de cacao o dulce de leche. Como dice mi madre los primeros en comerse deben ser los de requesón pues los de mermelada y cabello de ángel duran más tiempo y los primeros enmohecen, eso si no llegan a tanto tiempo pues desaparecen muy rápidamente si la familia es grande como la nuestra, y no creas que como vivimos en Mallorca nos vamos todos a la playa para estas fechas, la tenemos a 20 minutos en coche, aquí la tradición familiar es elaborar los robiols con la familia y los demás días festivos ya se verá ;)

Robiols con requesón {Rubiols de brossat}

Ingredientes
300 gramos azúcar
75 ml. aceite de oliva
150 ml. zumo de naranja
75 ml. mistela (opcional)
3 yemas de huevo
300 gramos manteca a temperatura ambiente
1 kilo harina 

Requesón
250 gramos de requesón
1 cucharadita de canela en polvo
2 cucharaditas de azúcar
1 yema de huevo
Ralladura de 1 limón

Otros rellenos: cabello de ángel, mermelada, flan, crema de cacao, dulce de leche

Azúcar en polvo

Elaboración
En un cuenco grande verter el azúcar, el aceite, el zumo y la Mistela. Añadir las yemas de huevo y remover. Añadir la manteca y poco a poco la harina mientras mezclamos bien los ingredientes hasta formar una masa que no se pegue a las manos. Dejamos reposar.

Preparar el requesón. Mezclar el requesón, canela, azúcar, yema de huevo y ralladura de limón, mezclar bien. 

Precalentar el horno a 180ª C.

Elaboración de los robiols. Poner una bola de masa no muy grande entre dos plásticos. Aplanamos con un rodillo. Quitar el plástico superior y rellenar con una cucharada de requesón. Con el plástico inferior ayudamos a cerrar la masa y darle forma al robiol. Apretamos los bordes y cortamos en semicírculo dándole forma de empanadilla. Hornear entre 15 y 20 minutos, que estén un poco dorados. Cuando estén fríos espolvorear por encima azúcar en polvo.

Notas: Hay cortapastas con forma de robiols para este menester, si no tienes cortapasta ni un cortador de robiols puedes usar un cortador para pizza y cerrarlo con un tenedor para darle forma final.





[English recipe]

Robiols {Mallorca cottage cheese dumplings}

Ingredients
300 grams sugar
75 ml. olive oil
150 ml. Orange juice
75 ml. Muscatel wine (optional)
3 egg yolks
300 grams fat at room temperature
1 kilo flour

Cottage cheese 
250 grams of cottage cheese
1 teaspoon ground cinnamon
2 teaspoons of sugar
1 egg yolk
1 lemon zest

Other fillings: candied spaghetti squash, jam, egg custard, cacao cream, dulce de leche

Powdered sugar

Method
Dough. In a large bowl pour the sugar, oil, juice and Muscatel. Add egg yolks and stir. Add the fat and gradually the flour while mixing the ingredients well to form a dough that does not stick to the hands. Let it stand.

Prepare the cottage cheese. Mix the cheese, cinnamon, sugar, egg yolk and lemon zest, mix well.

Preheat oven to 180 ° C.

Elaboration of robiols. Put a ball of dough not too large between two plastics. Flatten with a roller. Remove top plastic and fill with a tablespoon of cottage cheese. With the lower plastic we help to close the dough and shape the robiol. Squeeze the edges and cut into a semicircle giving the shape of a pie. Bake for 15 to 20 minutes, which are a little golden. When they are cold sprinkle over powdered sugar.

Notes: There are cutters shaped like robiols for this need, if you do not have a cutter or a cutter of robiols you can use a pizza cutter and close it with a fork to give it final shape.




Relato, receta y fotografías @catypol para Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame @catypol o escribe el hashtag #circusdayblog así podré agradecértelo.

Empanadillas de crema

__Vamos a ver, señora Eulogia, ¿está segura que no se ha dejado las enaguas en el baño?__preguntó Carmen un poco nerviosa. La mujer mayor miró a la otra con cara de enfado y estalló __¿crees que me dedico a pasearlas y dejarlas en cualquier lugar de la casa?__contestó alterada. Carmen negó con la cabeza pero pensaba que ya con la edad de la señora igual preguntarle era como darse golpes a la pared.

Doña Eulogia vivía en un pequeño primer piso sin ascensor que su hijo tenía cerca de su casa, mientras él no se podía hacer cargo, Carmen, la señora que le limpia la casa la ayudaba un poco. Ese día se había levantado y quería salir a comprar empanadillas a la pastelería pero al no encontrar sus enaguas estalló en cólera y Carmen estaba justo allí.

__Señora Eulogia, no importan las enaguas, puede llevar el vestido sin ellas__le dijo Carmen para tranquilizarla. __¿Cómo? ¿quieres que salga sin mis enaguas a la calle?, ¡abrase visto tanta indecencia! Ni fumo en puro, ni llevo pantalones ni voy sin enaguas__contestó enfurecida la señora Eulogia dejando a Carmen con la boca abierta. 

{English recipe below}


Sólo asegúrate que la masa quede bien hecha, algo dorada, por lo demás no hay más truco, y sí, espera a que se enfríen un poco pues recién salidas de la sandwichera la crema interior quema y mucho.

Empanadillas de crema con sandwichera

Ingredientes
Obleas para empanadillas
Crema pastelera
Agua
Sandwichera eléctrica

Decorar
Azúcar glas
Fresas

Elaboración
Separar la oblea de las otras, rellenar con una cucharada grande de crema, en el centro, pincelar el borde con un poco de agua y cerrar la empanadilla. Cuando las has hecho todas, ponerlas en la sandwichera, en la mía caben cuatro, y cocinar hasta que la masa está hecha y dorada. Sacar de la sandwichera y repetir con las demás. Espolvorear con azúcar glas y servir con fresas.

Nota: ¿Podemos hacerlas con el relleno que queramos? Pues sí y no, el relleno debe ser denso, pues si es más líquido se escurrirá de la empanadilla, lo he probado con dulce de leche pero se ha salido y al terminar la cocción la empanadilla estaba vacía. Lo mejor usar rellenos más espesos, tipo requesón, crema pastelera...



[English recipe]

Cream dumplings with sandwich maker

Ingredients
Wafers for dumplings
Custard cream
Water
Sandwich Maker

Decorate
Powdered sugar
Strawberries

Method
Separate the wafer from the others, fill with a large spoonful of cream, in the center, brush the edge with a little water and close the pie. When you have done them all, put them in the sandwich maker, mine will fit four, and cook until the dough is cooked and golden. Remove from the sandwich maker and repeat with the others. Sprinkle with icing sugar and serve with strawberries.

Note: Can we make them with the filling we want? Yes and no, the filling must be thick, because if it is more liquid it will drain from the pastry, I have tasted it with dulce de leche but it has come out and at the end of the cooking the pie was empty. The best use thicker fillings, cottage cheese, custard ...



Receta, texto y fotos: @catypol para Circus day.

Gofres

Cuando esos seres azules aparecieron por casa yo acababa de llegar de fiesta, un fiestón, así que pensé que eran fruto de mi imaginación ¡qué malo es el ron!. Cuando después de dormir doce horas sin saber qué día era y al despertar volví a ver a esos seres azules pensé, alguien puso algo en mi bebida que aún dura el efecto. Cuando llegué a duras penas a la cocina a por café y allí seguían juré seriamente que no volvería a beber, palabrita.

Así que cuando llamaron a la puerta también pensé que era fruto de mi imaginación hasta que esa llamada se hizo tan insistente que reconocí que no, que era real. Al abrir la puerta me encontré con el vecino, un señor con bigote y gafas cuadradas, sonriente y que hablaba muy alto, para mi disgusto. Estaba dibujando en casa a unos seres azules cuando de pronto salieron de mi bloc de dibujo y saltaron por la ventana__me soltó sin más. ¡Eeeeiii, vecino! Tu también estuviste en la fiesta__le dije yo riendo.

Entró en casa y como arte de magia sacó una flauta que hizo sonar de manera estridente, pero todos y cada uno de esos seres azules salieron de sus rincones y desfilaron ante mis ojos desorbitados. ¡Uff! creo que la próxima vez que celebren una fiesta mejor me quedo en casa viendo la tele.

{English recipe below}



El gofre, es tan antiguo como la propia historia del hombre, encontrando su ancestro más remoto en las tortas de cereales que se cocinaban ya en el neolítico sobre piedra caliente. Si seguimos avanzando en el tiempo, en la antigua Grecia, hallamos igualmente un molde compuesto por dos placas de hierro que se utilizaba para hacer pequeños pasteles. De la misma manera, en la Edad Media se preparaban unas especies de hostias que servían como ofrendas religiosas y que después consumían los fieles; solían ser redondeadas y llevaban motivos como blasones o escudos que se grababan en los hierros que servían de planchas. No será hasta el siglo XIII, cuando el tipo de gofre más parecido al actual aparezca de mano de un herrero que diseñará los moldes de hierro en forma de rejilla o cuadrícula, basándose en la estructura de las colmenas de abeja.

El gofre más conocido y comercializado en Bélgica e internacionalmente es el gofre de Lieja. Éste es el que se ha generalizado y el que se suele encontrar en cualquier establecimiento o puesto callejero. De esta forma, podríamos decir que el gofre de Lieja es junto a una segunda variedad, el gofre de Bruselas, el gofre más célebre. ¿Cómo diferenciamos uno de otro? Muy fácil, simplemente en su forma ya encontramos una gran diferencia. El gofre de Lieja es más pequeño y redondeado en sus puntas. El gofre de Bruselas es de mayor tamaño, de forma rectangular.

Así que tu elijes. ¡Buen provecho!

Gofres

Ingredientes
500 gramos de harina de fuerza
50 gramos de azúcar
25 gramos de levadura fresca
10 gramos de sal
2 huevos
200 ml. leche
150 gramos de mantequilla a temperatura ambiente, en cubitos
150 gramos azúcar perla

Fruta y nata para decorar

Elaboración
Amasar con la batidora todos los ingredientes menos la mantequilla y el azúcar perla. Cuando la masa esté formada, pegado al gancho y se desprende del cuenco de la batidora añadir la mantequilla. Trabajar hasta obtener una masa lisa y elástica. Incorporar el azúcar perla, mezclar. Dejar reposar la masa a temperatura ambiente, tapada, unos 40 minutos. Formar bolas de unos 85 gramos. Dejar fermentar hasta doblar el tamaño. Cocer en una gofrera. Servir con la fruta y la nata. 



[Englis recipe]

Waffle

Ingredients
500 grams bread flour
50 grams sugar
25 grams fresh yeast
10 grams salt
2 eggs
200 ml. milk
150 grams butter at room temperature, diced
150 grams sugar pearl

Fruit and cream to decorate

Method
Knead with mixer all the ingredients except the butter and sugar pearl. When the dough is formed, attached to the hook and follows the bowl of the mixer add the butter. Working to a smooth, elastic dough. Incorporate the pearl sugar, mix. Let the dough rest at room temperature, covered, about 40 minutes. Form balls about 85 grams. Let ferment until double the size. Cook in a waffle maker. Serve with the fruit and the cream.



Texto y fotos: Circus day by CatyPol
Inspired: Oriol Balaguer

Entre el cielo y el infierno

Aquí me tienes sentada delante de un micro intentando "arreglar" la vida amorosa de los oyentes mientras la mía va pendiente abajo desde ayer. ¡Ayer! (suspiro) día que me levanté poderosa, ágil, guapa, vamos feliz para resumir, llena de power of love. Tenía mi brillante anillo en el dedo anular de la mano izquierda, la organización de la boda a punto para ponerla en marcha y a un novio de película. Así empezó mi día antes de que se estropeara.

Cuando esa mujer entró por la puerta de la radio pensé que era la organizadora de eventos, hubiera jurado que "ella" era la mujer que organizaría mi boda y bueno, tampoco nadie me dijo lo contrario. Así que la agarré por el brazo, casi volando la llevé a mi despacho y la llené de información sobre lo que sí quería y lo que no quería, sin que ella dijera ni mu en ningún momento, lo que si me di cuenta era de que su boca se torció en algún momento de mi parloteo.

Desde luego hablar de la futura suegra sin conocerla aunque en mi cabeza me había hecho a MI IDEA creo que no ayudó a que todo fuera bien, ¿qué suegra que se precie no "puede" conocer a su nuera hasta último momento? ¿eh?. Ahora sólo me recuerdo vagamente de pie junto a la mesa, y a ella sentada en la silla, a mi mirándola con seguridad y, porqué no, desprecio, a ella torciéndosele la sonrisa. Cuando entró mi prometido en la sala y me soltó__¡ah! veo que ya conoces a mi madre__ me quise morir (imagina a un japonés "practicándose" el harakiri, pues yo me vi en esa situación).

¡En fin! y nunca mejor dicho, después de que el niño de mamá se enfadara tanto no quiso volver a verme y se llevó "mi anillo", me pasé lo que quedaba del día bajando al infierno desde mi nube, y aquí me tienes, sentada delante de un micro intentado "arreglar" la vida amorosa de los oyentes.


{English recipe below}



Este año Chocolates Valor me ha invitado a participar en el #chocolatechallenge2 y yo no pude negarme, entiéndelo, ¿he dicho chocolate? ¿no?, pues va de eso encontrar las 12 mejores recetas de chocolate de 2017 y la invitación tienta mucho, ¿no crees?, así que sí, me apunté.

Mi propuesta es una tentación que no necesita mucha explicación, el algodón de azúcar es la nube de "el cielo" y las fresas de la tarta, las llamas del "infierno", y si lo pruebas ¿cuál de tus instintos "despertará" primero? 😉

Pastel entre el cielo y el infierno 

Ingredientes para la genovesa de cacao:
3 huevos tamaño M
Una pizca de sal
105 gramos de azúcar
30 gramos de mantequilla
80 gramos de harina de trigo
25 gramos de cacao puro Valor



Ingredientes para la crema diplomática de chocolate:
2 hojas de gelatina 
250 ml. leche
1 vaina de vainilla
2 yemas de huevo
50 gramos de azúcar
25 gramos de harina de trigo
70 gramos de chocolate puro Valor a trocitos pequeños
200 gramos de nata para montar


Ingredientes para la gelatina de fresas:
200 gramos de fresas
75 gramos de azúcar
6 gramos de gelatina neutra (1 sobre)


Ingredientes para las avellanas caramelizadas:
340 gramos de azúcar
90 ml. de agua
1 cucharada de jarabe de maíz blanco
15 avellanas tostadas sin piel
15 palillos de madera
Celo
Hojas de periódico
Tijera


Otros ingredientes:
10 fresas
Licor de Cointreau o almíbar de calar
Azúcar para hacer algodón de azúcar


Utensilios:
Molde 16 centímetros de diámetro
Film transparente
Manga pastelera desechable
Máquina para hacer algodón de azúcar

Elaboración
Plancha bizcocho Genovesa de cacao:
Fundir la mantequilla y reservar. Precalentar el horno a 180º. Separar las claras de las yemas y reservar éstas últimas. Poner las claras en la batidora y añadir una pizca de sal. Comenzar a batir hasta que empiecen a estar espumosas, en este momento añadir el azúcar poco a poco y continuar batiendo hasta que queden montadas a punto de nieve. 

Añadir las yemas y mezclar con suavidad para evitar que las claras pierdan aire. Verter poco a poco la mantequilla en el recipiente donde tenemos la preparación y mezclar con mucha suavidad. Tamizar la harina y el cacao sobre la preparación y mezclar con movimientos envolventes de abajo arriba hasta integrarlo por completo.

Forrar una bandeja de horno con papel vegetal y verter la preparación, extender con una espátula y hornear con el horno previamente calentado a 180º durante 10 minutos. Dejar enfriar. Reservar.

Crema diplomática de chocolate:
Mojar la gelatina en un recipiente con agua helada durante unos minutos hasta que se ablanden. Escurrir la gelatina para eliminar el exceso de agua. 

Raspar la vaina de vainilla para extraer las semillas del interior y poner la leche en un cazo junto con las semillas. Llevar a ebullición. 

Poner en el cuenco de la batidora las yemas y el azúcar, batir hasta blanquear. Tamizar la harina y añadirla al cuenco. Mezclar hasta que quede suave. Verter poco a poco la mitad de la leche en el cuenco y mezclar hasta que no queden grumos. Pasar la mezcla por un colador y volver al cazo con la leche restante. Llevar al fuego y remover hasta que empiece a hervir, bajar el fuego y cocinar hasta que espese. Añadir los trozos de chocolate hasta que se fundan y seguidamente la gelatina. 

Verter en un cuenco y dejar enfriar. Remover ocasionalmente. Una vez frío, montar la nata y añadirla a la mezcla. Poner en la manga pastelera cerrada y guardar en el frigorífico hasta su utilización.

Gelatina de fresas:
Triturar las fresas y el azúcar con la batidora, colar para quitarle las semillas e impurezas y calentar el puré obtenido en un cazo, hidratar la gelatina en un poco de agua fría y, escurrida, se la añadimos al puré de frutas caliente. Se mezcla hasta que la gelatina está totalmente disuelta y se retira del fuego. Dejar enfriar.

Montaje de la tarta:
Cortar un disco de genovesa de 16 cm. Forrar los bordes y la tapadera de nuestro molde con film transparente. Poner dentro y abajo el disco de genovesa de chocolate. Poner en un cuenco un poco de licor de Cointreau o almíbar de calar y pincelar la base de la genovesa. 

Escudillar con la manga pastelera el lado del molde con la crema diplomático. Cortar las fresas reservadas por la mitad y las colocar con la mitad plana en el borde del molde rodeándolo. Rellenar con el resto de crema y fresas el centro del molde hasta que queden tapadas completamente y la parte superior del molde totalmente plana. Reservar en el frigorífico.

Cuando la gelatina esté fría verter sobre la crema diplomático. Al haberse enfriado endurece un poco y no traspasa. Mirar que la gelatina nos quede plana y bien repartida sobre el molde. Enfriar. Una vez solidificada tapar con film transparente y reservar en el frigorífico.

Avellanas caramelizadas:
Introducir suavemente un palillo de madera en cada avellana girando suavemente con la punta. Poner las hojas de periódico en el suelo, justo debajo de la encimera en donde colocaremos las avellanas. Cortar trocitos de celo y colocarlo para cogerlo fácilmente. 

En un cazo al fuego disolvemos el azúcar, el jarabe y el agua, removiendo constantemente hasta que el azúcar se disuelva, bajamos el fuego, y dejamos que el caramelo se vuelva de color ámbar oscuro. Quitamos del fuego y ponemos sobre una fuente con hielo para que baje la temperatura y se espese un poco. Enseguida que bañamos en el caramelo una avellana y el goteo se desliza hacia abajo, cortar y colocar con el celo en el filo de la encimera asegurándote que cae sobre las hojas de periódico. Continuar con todas las avellanas. Si se endurece pronto, calentar un poco para terminar de bañar todas las avellanas. Dejarlas enfriar.  Una vez frías, cortar un poco con un tijera, si hiciera falta, las hebras del caramelo. Y con cuidado sacar el palillo de madera. 

Algodón de azúcar:
Poner una cucharada de azúcar en la máquina de algodón de azúcar y encenderla. Cuando la máquina está caliente empieza a sacar las hebras de algodón que recogemos con un palo.

Montaje final:
Sacar la tarta del molde con cuidado. Depositar las avellanas caramelizadas con las puntas hacía arriba en el centro de la tarta y sobre las puntas el algodón de azúcar. 

Nota: Si no tenemos máquina de algodón de azúcar, comprar el algodón hecho. 





[English recipe]

Cake between heaven and hell

Ingredients Génoise Cocoa cake:
3 eggs size M
A little bit of salt
105 grams sugar
30 grams butter
80 grams wheat flour
25 grams pure cocoa Valor

Ingredients Chocolate cream Diplomat:
2 gelatin sheets 
250 ml. milk
1 vanilla pod
2 egg yolks
50 grams sugar
25 grams wheat flour
70 grams pure chocolate Valor, chopped
200 grams double cream 

Ingredients strawberry jello:
200 grams strawberries
75 grams sugar
6 grams gelatin (1 envelope)

Ingredients caramelized hazelnuts:
340 grams sugar
90 ml. water
1 tablespoon light corn syrup
15 toasted hazelnuts without skin
15 wooden chopsticks
Zeal
Newspaper sheets
Scissors

Other ingredients:
10 strawberries
Cointreau liqueur or syrup
Sugar to make cotton candy

Utensils:
Round mold 7 inches
Transparent film
Disposable pastry bag
Cotton Candy Machine

Method
Génoise Cocoa cake:
Melt the butter and set aside. Preheat oven to 356° F. Separate the egg whites from the yolks and Set aside. Put the egg whites in the blender and add a pinch of salt. Start to beat until they start to be frothy, at this time add the sugar little by little and continue beating until they are mounted to the point of snow.

Add the yolks and mix gently to prevent the egg whites from losing air. Pour the butter slowly into the bowl where we have the preparation and mix softness. Sift the flour and cocoa over the preparation and mix with wraps from bottom to top to fully integrate.

Cover a baking tray with parchment paper and pour the preparation, spread with a spatula and bake with the oven previously heated at 356º F for 10 minutes. Let cool. Set aside.

Chocolate cream diplomat:
Wet gelatin in a bowl of cold water for a few minutes until softened. Drain the gelatin to remove excess water.

Scrape the vanilla pod to extract the seeds from the inside and put the milk in a saucepan along with the seeds. Bring to a boil.

To put in the bowl of the mixer the yolks and the sugar, to beat until pale yellow. Sift the flour and add to the bowl. Mix until smooth. Slowly pour half of the milk into the bowl and mix until no lumps remain. Pass the mixture through a strainer and return to the saucepan with the remaining milk. Bring to the fire and stir until it starts to boil, lower the heat and cook until thick. Add the chocolate pieces until they are melted and then add the gelatin.

Pour in a bowl and let cool. Remove occasionally. Once cooled, mount the cream and add it to the mixture. Put in the closed pastry bag and store in the refrigerator until use.

Strawberry jello:
Grind the strawberries and sugar with the mixer, strain to remove the seeds and heat the puree in a saucepan, hydrate the gelatin in a little cold water and, drained, add it to the hot fruit puree. Mix until the gelatin is completely dissolved and remove from the heat. Let cool.

Assembling the cake:
Cut a disc of Génoise of 7 inches. Cover the edges and the lid of our mold with transparent film. Put the Génoise cocoa disc inside and below. Put in a bowl a little Cointreau liqueur or syrup and brush the Génoise base.

Push up with the pastry sleeve the side of the mold with the diplomatic cream. Cut the reserved strawberries in half and place them with the half flat on the edge of the mold surrounding it. Fill with the remaining cream and strawberries the center of the mold until they are completely covered and the top of the mold completely flat. Reserve in the fridge.

When the gelatin is cold pour over the diplomatic cream. Look for the gelatin to remain flat and well distributed on the mold. Cool. Once solidified cover with clear film and reserve in the fridge.


Caramelized hazelnuts:
Push a toothpick into the side of each hazelnut. Put the newspaper sheets on the floor, just below the counter where we will place the hazelnuts. Cut pieces of adhesive tape and place it to catch it easily. Place sugar, water and corn syrup in the smallest saucepan you have, and heat on low until the sugar has dissolved. 

It sounds strange, but don’t stir the ingredients together. If anything disturbs the mixture, crystals will start to form around the edges, and you don’t want that. Don’t worry though, as the mixture heats up, the sugar will dissolve. While you’re waiting for the sugar to dissolve, prepare an ice bath. I just placed a large bowl in the sink, and filled it with cold water and ice. Once the sugar dissolves/liquifies, turn the heat all the way up to high and bring to a boil and is amber in color. At this point, begin dipping the hazelnuts And the drip slides down, cut and place with the heat on the edge of the counter making sure it falls on sheets of newspaper. Continue with all hazelnuts. If it hardens early, warm up a little to finish bathing all the hazelnuts. Let them cool. Once cold, cut a little with a scissors, if necessary, the strands of the caramel. And carefully remove the wooden stick.

Cotton candy:
Put a spoonful of sugar in the cotton candy machine and turn it on. When the machine is hot start to remove the cotton threads that we collect with a stick.

Final Assembly:
Remove the cake from the mold with care. Put the caramelized hazelnuts with the tips up in the center of the cake and on the ends the cotton candy.

Note: If we do not have cotton candy machine, buy the cotton made.


Texto, fotos y receta: Circus day by Caty Pol.

Tambó d'ametlla

Mamá le dije al señor Gustavo que viniera a comer, su hija está de viaje y no quiero que coma solo._ me comentó mi hija justo cuando iba a repasar la vajilla para asegurarme que estuviera perfecta. Y yo le dije a la señora Adelaida que también viniera, uy! lo siento mami, no te lo comenté, se me olvidó, ayer la vi sentada en el parque y parece tan triste desde que su marido se fue._ fue el siguiente comentario que recibí de mi hijo pequeño, el salvavidas del vecindario. Bueno, al menos esta vez conozco a los comensales, hubo un año que me trajeron a un vagabundo y el pobre estaba más avergonzado que nosotros.

Bien, estas fiestas pondremos dos platos más, por ahora, veremos a medida que pasa el día qué sucede, conociendo a mi familia pueda que hasta Papá Noel venga a comer después de haber pasado su noche "loca" por el Mundo, y alguno de mis hijos lo hay convencido para que se apunte al evento. Huuummm! se me olvidaba, debo incluir a Lolo, el amigo invisible de Marta, o vamos a tener una comida llena de berridos y reproches, uff!, vale, tres platos más.

Cariño_ me dice mi marido mientras me besa. Le he dicho a mi jefe que se venga a comer, ya sabes que los divorcios son duros y él tiene a su familia lejos, no te importa ¿verdad?_sigue hablando mientras me ayuda a poner la mesa. Y bueno! se me olvidaba que el "grandullón" también tiene un gran corazón, así que no me quejo. De acuerdo, pero tendréis que ayudar todos, invitados incluidos_ dije yo intentando poner voz seria, aunque por dentro me siento feliz de formar parte de una familia como la nuestra.  

[English recipe below]


Recuerdo mi niñez, el día de Navidad es el cumpleaños de mi madre y todos nos reuníamos en casa, somos una familia muy grande por lo que la mesa era laaargaaa, los chillidos presentes y el olor a comida también. En esa comida no faltaba el tambó d'ametlla, es nuestro guirlache, casero, fácil y sí, muy calórico, jeje, pero bueno, es Navidad, no?. 

Ten cuidado a quemarte, pero es un turrón de almendra fácil y muy dulce con el que si no te atreves a elaborar otros con éste puedes empezar y en poco tiempo ya lo tienes en la mesa, recuerda en dejarlo enfriar.

Tambó d'ametlla

Ingredientes
  • 200 gramos de almendras peladas y tostadas
  • 200 gramos de azúcar
  • 1 limón
Elaboración
  1. Poner una sartén al fuego, verter las almendras y seguidamente el azúcar, dejar que el azúcar se funda y remover para que no se queme. 
  2. Mientras poner un poco de aceite o bien en un mármol o sobre una bandeja de metal. 
  3. Cuando toda la mezcla está bien fundida pasarla, con cuidado a no quemarnos, sobre nuestra bandeja y con el limón partido aplanar el turrón. 
  4. Dejar enfriar. 
  5. Una vez frío trocear con las manos.




[English recipe]

Tambó d'ametlla (Nougat)

Ingredients
  • 200 grams of peeled and toasted almonds
  • 200 grams of sugar
  • 1 lemon
Method
  1. Put a frying pan, then pour the almonds and sugar, let the sugar melt and stir to avoid burning. 
  2. While putting some oil or in a marble or on a metal tray. 
  3. When all the mixture is well melted pass it, carefully to not burn, on our tray and with the lemon broken flatten the nougat. 
  4. Let cool. 
  5. Once cold cut in pieces with your hands.


Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day

Y si te gusta el show y haces alguna receta mía etiquétame en redes como @catypol
And if you like the show and you make any of my recipes, tag me on social media as @catypol

Crystal Snowball

Cuando llegaban las vacaciones de Navidad me gustaba visitar la tienda de antigüedades del señor Erwin, respiraba historia y polvo de años mejores pero a mi realmente me gustaba. Solía ir a ayudar a mi abuela mientras mis padres trabajaban y ella fue la que me llevó a descubrir este rincón de la calle Paris, y fue el mejor descubrimiento de mi corta vida.

Cada vez que cruzaba la puerta sonaba una campanilla pequeña, _tilín, y el señor Erwin miraba hacía mi y sonreía, nos gustamos desde la primera vez que nos vimos, era un señor rechoncho, calvo y con gafas minúsculas que le colgaban de su pequeña nariz, sus ojos guardaban secretos y eso hacía que yo tuviera curiosidad por todo.

Las antigüedades que allí se vendían eran verdaderas reliquias, y todas tenían una historia relacionada con el señor Erwin, un espejito que perteneció a Sarah Bernhardt, un sombrero de ala ancha de Buffalo Bill, o un fonógrafo de Thomas Edison, pero lo que me atraía con intensidad eran las bolas de nieve que reposaban en una vitrina justo en el centro de la tienda.

En ellas podía reconocer la Torre Eiffel, la Torre de Londres o la Estatua de la libertad, en otras había figuras y casas navideñas, Papá Noel o una bailarina a punto de girar sobre sí misma. Pero la que más me gustaba era la de un pequeño muñeco de nieve con la nariz de zanahoria, una bufanda a rallas y un gorro negro. 

El señor Erwin me contaba que esa era especial. Había pertenecido a un rey del desierto que murió sin ver la nieve y que creía que mientras estuviera dentro de la bola nunca nevaría en su país, y guardaba la bola como el mayor tesoro, la volteaba todos los días y le hacía sonreír. A mi eso también me hacía sonreír, yo también vivía en un lugar sin nieve, seguramente, como pensaba el rey, debía estar todo en la bola.

[English recipe below]


En diciembre de 2103 hice un taller de estas cupcakes en Snack Market, no sé por qué no las había publicado con anterioridad, y aunque lo bueno se hace esperar nunca pensé esperar tanto, jajajaja, en fin! ahora ya tenéis la receta que usé para hacer estas cupcakes, espero os guste. La gelatina se come, sí, pero no sabe a nada. Intenta al hinchar los globos que queden lo más redonditos posible o tendrás esferas alargadas en vez de redondas. Espero te guste!

Cupcakes bolas de nieve

Ingredientes para 6
Bolas de "cristal"
  • 6 globos para agua
  • Brochetas de madera
  • Una base de corcho para poder pinchar las brochetas
  • 100 ml. agua
  • 50 gramos de gelatina neutra en polvo
Cupcakes de vainilla
  • 100 gramos de mantequilla, a temperatura ambiente
  • 80 gramos de azúcar
  • 1 pizca de sal
  • Las semillas de 1/2 vaina de vainilla
  • 2 huevos M
  • 100 gramos de harina con levadura
Decoración
  • Crema de chocolate y avellanas
  • Coco rallado para la nieve
  • Cápsulas de cupcakes doradas o rojas
  • Cupcake wrappers dorado o rojo
  • Muñequitos de nieve de chocolate o Papá Noel de chocolate
Elaboración 
  1. 24 horas antes preparar las bolas de "cristal": Hinchar los globos (con aire), al ser de agua no nos permitirá hinchar mucho pues explotan, no hace falta que sean bolas muy grandes, lo suficiente para poder llevar dentro una figurita, intenta que queden redonditos para que se asemejen mejor a una bola de cristal.  Atar los globos a las brochetas de madera. Hidratar durante 5 minutos la gelatina con el agua, remover y llevar 20 segundos al micro, remover y colar la gelatina dentro de un cuenco. Mojar los globos bien de gelatina y dejar secar pinchados en el corcho durante 24 horas o hasta que estén bien secos. Para quitarle el globo a la bola de gelatina, sólo hay que pincharla y tirar poco a poco de ella. Tranquilos, si se rompe el globo, dejar reposar unas horas y saldrán solos. Recortar un poco la base de las bolas para hacer la boca un poco más grande y así poder poner bien encima las cupcakes.
  2. Cupcakes: Poner la mantequilla, el azúcar, la sal y las semillas de vainilla en el cuenco de la batidora. Batir hasta que la preparación esté pálida y esponjosa. Batir ligeramente los huevos en otro cuenco y agregarlos lentamente a la mezcla anterior, sin dejar de batir. Tamizar la harina y añadir poco a poco a la mezcla. Utilizando una manga pastelera o cuchara rellenar los moldes de los cupcakes a dos tercios de su capacidad. Hornear 15 minutos a 180º C o hasta que al insertar un palillo éste salga limpio. 
  3. Decoración: Si las cupcakes han hecho copete, cortárselo para que queden planas. Untar por encima de la cupcake la crema de chocolate, y sobre la crema esparcir coco rallado como si fuera nieve, y tiene que estar bien nevado. Poner la cupcake dentro de una cápsula de cupcake roja o dorada, y ésta a la vez dentro del wrapper. Poner el muñequito de chocolate sobre la nieve, haciendo un poco de presión para que no se caiga, y terminar con la bola de gelatina. 

Notas: Puedes usar globos normales, nunca lo he hecho antes pero supongo que sí. Puedes poner una figurita de chuches en vez de un figurita de chocolate. Usa la crema de cacao que más os guste, tipo Nocilla o Nutella, a nosotros nos gusta la crema de cacao Lindt que no lleva aceite de palma. O usar un frosting de mantequilla, eso va gusto de cada uno. Gelatina, yo uso gelatina neutra en polvo comprada en una tienda de pastelería que vende en cantidades más grandes. Ah! y si pones colorante o purpurina comestible a la gelatina puedes hacer bolas de colores.



[English recipe]

"Crystal snowball" cupcakes

Ingredients serves 6
"Crystal snowball"
  • 6 water balloons
  • Wooden skewers
  • Styrofoam
  • 100 ml. Water
  • 50 grams unflavored gelatin
Vanilla cupcakes
  • 100 grams butter, at room temperature
  • 80 grams of sugar
  • 1 pinch of salt
  • The seeds of 1/2 vanilla pod
  • 2 eggs M
  • 100 grams of yeast flour
Decoration
  • Hazelnuts chocolate cream
  • Shredded coconut for snow
  • Capsules or red golden cupcakes
  • Cupcake wrappers gold or red
  • Chocolate snowmen or chocolate Santa Claus
Method
  1. 24 hours before preparing the "crystal" balls: Blow up the balloons, not very big or explode. Tie balloons to wooden skewers. Hydrate the gelatin for 5 minutes with the water, remove and take 20 seconds to the micro, remove and strain the gelatin into a bowl. Dipping balloons well gelatin and allow to dry pricked in Styrofoam for 24 hours or until completely dry. To remove the balloon to the ball gelatin, there are only pricking and slowly pull it. Trim the base of the balls a little to make a little bigger mouth so you can get well over the cupcakes.
  2. Cupcakes: Put the butter, sugar, salt and vanilla seeds into the bowl of the blender. Beat until mixture is pale and fluffy. Lightly beat the eggs in another bowl and slowly add them to the mixture, stirring constantly. Sift flour and gradually add to the mix. Using a pastry bag or spoon filled cupcakes molds two thirds of its capacity. Bake 15 minutes at 180 ° C or until a toothpick inserted comes out clean.
  3. Decoration: If cupcakes are high, cut it to flat. Spread over the chocolate cupcake cream, and grated coconut cream spread like snow, and snow has to be right. Put the cupcake inside a red or golden cupcake cap, and then inside the wrapper. Put the chocolate snowmen on the snow, making some pressure to not fall, and end the ball gelatin. 


Con esta receta participo en el Reto de "Christmas Time" de la comunidad Cocineros del Mundo en G+ Reto ChristmasTime CdM 2016 






Relato, receta y fotografía/short story, recipe and pics @catypol - Circus day

Bizcocho otoñal

Estaba repostando en una gasolinera mientras observaba que pasaba a mi alrededor, entonces le vi, acababa de llegar con su coche y había aparcado en la zona de las bombonas de butano, cuando se había apeado y se había dejado la puerta abierta del coche, dentro estaba una mujer, sentada delante, y sentada detrás otra. 

Él estaba faenando con la bombona vacía y la bombona nueva, maletero abierto, puerta del conductor abierta cuando de pronto la mujer pega un chillido que nos llegó al alma a todos los allí presentes, ANTONIO, CIERRA LA PUERTA, QUE SE LA LLEVAN!_ dijo ella a viva voz. Un coche estaba maniobrando y saliendo del surtidor pasando a cierta distancia de la puerta y la mujer se había puesto nerviosa (ellas no salieron del coche ni se quitaron el cinturón en ningún momento).

Antonio, corriendo, cierra la puerta y se vuelve a lo suyo. Mientras, ellas, cabeceando como si Antonio hubiera puesto en peligro su vida. ¡Ay, este hombre! un día se dejará la cabeza en casa_decía la mujer. Y la madre detrás contestando _¡menos mal que te tiene a ti hija mía!.

Y yo me quedé pensando, como cambian las prisas, las molestias o las apreciaciones de nuestro entorno según la edad, como nos han educado o el carácter que tengamos, quizás tú que lees estas letras pensarás que ni te hubieras inmutado por la puerta abierta, o a ti no se te hubiera olvidado cerrarla, o quizás tú habrías contestado de mala manera a las mujeres. Después de todo salieron de la gasolinera como si nada hubiera pasado y yo me quedé con la historia. 

[English recipe below]


Te preguntas qué tiene que ver la historia de arriba con el bizcocho, verdad?, ese episodio me recordó a mi infancia, a la autenticidad de la gente estuviera donde estuviera, me recordó a gente de mi alrededor, gente de pueblo con la que he crecido, y mis recuerdos de mi niñez me llevan a estar sentada junto la chimenea, comiendo mandarinas, tostando castañas o boniatos... me gusta el otoño, aunque las hojas caigan y la luz se atenúe, me gusta su sabor tan auténtico.

En este caso he usado crema de castañas comercial, la tengo en casa y la quería aprovechar, sé que es fácil hacerla, encontrarás mil recetas por la red. Yo quise aprovechar que este tipo de cremas comerciales ya llevan azúcar por lo que no tuve que ponérselo al bizcocho, sólo debía asegurarme no pasarme y que quedara en un punto justo, húmedo pero sin ser compacto, y aquí lo tienes.

Las castañas asadas que usé, en trocitos, las compré hechas, busca una castañera cerca de tú casa y alégrale el día comprando algunas castañas...¡ah! y está hecho con la Thermomix, espero no sea un inconveniente.

Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Dulce. 


Bizcocho de mandarina y castañas

Ingredientes
  • 150g crema de castañas 
  • 2 mandarinas pequeñas (limpias, sin pelar y cortadas en cuartos)
  • 3 huevos tamaño M
  • 100g Aceite
  • 250g Harina bizcochona o harina + 1 sobre de levadura en polvo
  • 1 pellizco de sal
  • 3 castañas asadas, cortadas a trocitos pequeños
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 180º C.
  2. Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear con harina, o usar un spray para moldes. 
  3. Reservar.
  4. Poner en el vaso de la Thermomix la crema, las mandarinas y los huevos. 
  5. Triturar 3 minutos, 37º C, velocidad 5.
  6. Añadir el aceite y mezclar 5 segundos, velocidad 4. 
  7. Incorporar la harina (la levadura en el caso de que la uses) y la sal. 
  8. Mezclar 20 segundos, velocidad 3. 
  9. Añadir los trocitos de castañas asadas y remover con una espátula. 
  10. Verter la mezcla en el molde y hornear durante 35 minutos, o hasta que la prueba del tester salga limpia. Sacar del horno y dejar enfriar un poco antes de desmoldar. 

Puedes apreciar la miga en la foto de abajo, no queda compacta ni apelmazada, y sabe delicioso sin añadir más azúcar que la que lleva la crema.


[English recipe]

Autumn mandarin and chestnut cake (Thermomix)
  • Ingredients
  • 150g chestnut cream
  • 2 small tangerines (clean, unpeeled and cut into quarters)
  • 3 eggs
  • 100g Oil 
  • 250g flour + 1 envelope baking powder
  • 1 pinch of salt
  • 3 roasted chestnuts, cut into small pieces
Method
  1. Preheat oven to 180 degrees C.
  2. Grease a mold with butter and sprinkle with flour, or use a spray mold. 
  3. Set aside. 
  4. Put in the glass of the Thermomix the cream, mandarin oranges and eggs. 
  5. Mix 3 minutes, 37°C, speed 5.
  6. Add the oil and mix 5 seconds, speed 4. 
  7. Add the flour and salt. Mix 20 seconds, speed 3. 
  8. Add the chopped roasted chestnuts and stir with a spatula. 
  9. Pour the mixture into the pan and bake for 35 minutes or until tester comes out clean test. 
  10. Remove from oven and let cool slightly before unmolding.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo