Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Crystal Snowball

Cuando llegaban las vacaciones de Navidad me gustaba visitar la tienda de antigüedades del señor Erwin, respiraba historia y polvo de años mejores pero a mi realmente me gustaba. Solía ir a ayudar a mi abuela mientras mis padres trabajaban y ella fue la que me llevó a descubrir este rincón de la calle Paris, y fue el mejor descubrimiento de mi corta vida.

Cada vez que cruzaba la puerta sonaba una campanilla pequeña, _tilín, y el señor Erwin miraba hacía mi y sonreía, nos gustamos desde la primera vez que nos vimos, era un señor rechoncho, calvo y con gafas minúsculas que le colgaban de su pequeña nariz, sus ojos guardaban secretos y eso hacía que yo tuviera curiosidad por todo.

Las antigüedades que allí se vendían eran verdaderas reliquias, y todas tenían una historia relacionada con el señor Erwin, un espejito que perteneció a Sarah Bernhardt, un sombrero de ala ancha de Buffalo Bill, o un fonógrafo de Thomas Edison, pero lo que me atraía con intensidad eran las bolas de nieve que reposaban en una vitrina justo en el centro de la tienda.

En ellas podía reconocer la Torre Eiffel, la Torre de Londres o la Estatua de la libertad, en otras había figuras y casas navideñas, Papá Noel o una bailarina a punto de girar sobre sí misma. Pero la que más me gustaba era la de un pequeño muñeco de nieve con la nariz de zanahoria, una bufanda a rayas y un gorro negro. 

El señor Erwin me contaba que esa era especial. Había pertenecido a un rey del desierto que murió sin ver la nieve y que creía que mientras estuviera dentro de la bola nunca nevaría en su país, y guardaba la bola como el mayor tesoro, la volteaba todos los días y le hacía sonreír. A mi eso también me hacía sonreír, yo también vivía en un lugar sin nieve, seguramente, como pensaba el rey, debía estar todo en la bola.

[English recipe below]


En diciembre de 2103 hice un taller de estas cupcakes en Snack Market, no sé por qué no las había publicado con anterioridad, y aunque lo bueno se hace esperar nunca pensé esperar tanto, jajajaja, en fin! ahora ya tenéis la receta que usé para hacer estas cupcakes, espero os guste. La gelatina se come, sí, pero no sabe a nada. Intenta al hinchar los globos que queden lo más redonditos posible o tendrás esferas alargadas en vez de redondas. ¡Espero te guste!

· CUPCAKES BOLAS DE NIEVE ·

Ingredientes para 6
Bolas de "cristal"
  • 6 globos para agua
  • Brochetas de madera
  • Una base de corcho para poder pinchar las brochetas
  • 100 ml. agua
  • 50 gramos de gelatina neutra en polvo
Cupcakes de vainilla
  • 100 gramos de mantequilla, a temperatura ambiente
  • 80 gramos de azúcar
  • 1 pizca de sal
  • Las semillas de 1/2 vaina de vainilla
  • 2 huevos M
  • 100 gramos de harina con levadura
Decoración
  • Crema de chocolate y avellanas
  • Coco rallado para la nieve
  • Cápsulas de cupcakes doradas o rojas
  • Cupcake wrappers dorado o rojo
  • Muñequitos de nieve de chocolate o Papá Noel de chocolate
Elaboración 
  1. 24 horas antes preparar las bolas de "cristal": Hinchar los globos (con aire), al ser de agua no nos permitirá hinchar mucho pues explotan, no hace falta que sean bolas muy grandes, lo suficiente para poder llevar dentro una figurita, intenta que queden redonditos para que se asemejen mejor a una bola de cristal.  Atar los globos a las brochetas de madera. Hidratar durante 5 minutos la gelatina con el agua, remover y llevar 20 segundos al micro, remover y colar la gelatina dentro de un cuenco. Mojar los globos bien de gelatina y dejar secar pinchados en el corcho durante 24 horas o hasta que estén bien secos. Para quitarle el globo a la bola de gelatina, sólo hay que pincharla y tirar poco a poco de ella. Tranquilos, si se rompe el globo, dejar reposar unas horas y saldrán solos. Recortar un poco la base de las bolas para hacer la boca un poco más grande y así poder poner bien encima las cupcakes.
  2. Cupcakes: Poner la mantequilla, el azúcar, la sal y las semillas de vainilla en el cuenco de la batidora. Batir hasta que la preparación esté pálida y esponjosa. Batir ligeramente los huevos en otro cuenco y agregarlos lentamente a la mezcla anterior, sin dejar de batir. Tamizar la harina y añadir poco a poco a la mezcla. Utilizando una manga pastelera o cuchara rellenar los moldes de los cupcakes a dos tercios de su capacidad. Hornear 15 minutos a 180º C o hasta que al insertar un palillo éste salga limpio. 
  3. Decoración: Si las cupcakes han hecho copete, cortárselo para que queden planas. Untar por encima de la cupcake la crema de chocolate, y sobre la crema esparcir coco rallado como si fuera nieve, y tiene que estar bien nevado. Poner la cupcake dentro de una cápsula de cupcake roja o dorada, y ésta a la vez dentro del wrapper. Poner el muñequito de chocolate sobre la nieve, haciendo un poco de presión para que no se caiga, y terminar con la bola de gelatina. 

Notas: Puedes usar globos normales, nunca lo he hecho antes pero supongo que sí. Puedes poner una figurita de chuches en vez de un figurita de chocolate. Usa la crema de cacao que más os guste, tipo Nocilla o Nutella, a nosotros nos gusta la crema de cacao Lindt que no lleva aceite de palma. O usar un frosting de mantequilla, eso va gusto de cada uno. Gelatina, yo uso gelatina neutra en polvo comprada en una tienda de pastelería que vende en cantidades más grandes. Ah! y si pones colorante o purpurina comestible a la gelatina puedes hacer bolas de colores.



[English recipe]

 · CRYSTAL SNOWBALL CUPCAKES ·

Ingredients serves 6
"Crystal snowball"
  • 6 water balloons
  • Wooden skewers
  • Styrofoam
  • 100 ml. Water
  • 50 grams unflavored gelatin
Vanilla cupcakes
  • 100 grams butter, at room temperature
  • 80 grams of sugar
  • 1 pinch of salt
  • The seeds of 1/2 vanilla pod
  • 2 eggs M
  • 100 grams of yeast flour
Decoration
  • Hazelnuts chocolate cream
  • Shredded coconut for snow
  • Capsules or red golden cupcakes
  • Cupcake wrappers gold or red
  • Chocolate snowmen or chocolate Santa Claus
Method
  1. 24 hours before preparing the "crystal" balls: Blow up the balloons, not very big or explode. Tie balloons to wooden skewers. Hydrate the gelatin for 5 minutes with the water, remove and take 20 seconds to the micro, remove and strain the gelatin into a bowl. Dipping balloons well gelatin and allow to dry pricked in Styrofoam for 24 hours or until completely dry. To remove the balloon to the ball gelatin, there are only pricking and slowly pull it. Trim the base of the balls a little to make a little bigger mouth so you can get well over the cupcakes.
  2. Cupcakes: Put the butter, sugar, salt and vanilla seeds into the bowl of the blender. Beat until mixture is pale and fluffy. Lightly beat the eggs in another bowl and slowly add them to the mixture, stirring constantly. Sift flour and gradually add to the mix. Using a pastry bag or spoon filled cupcakes molds two thirds of its capacity. Bake 15 minutes at 180 ° C or until a toothpick inserted comes out clean.
  3. Decoration: If cupcakes are high, cut it to flat. Spread over the chocolate cupcake cream, and grated coconut cream spread like snow, and snow has to be right. Put the cupcake inside a red or golden cupcake cap, and then inside the wrapper. Put the chocolate snowmen on the snow, making some pressure to not fall, and end the ball gelatin. 


Con esta receta participo en el Reto de "Christmas Time" de la comunidad Cocineros del Mundo en G+ Reto ChristmasTime CdM 2016 



 


Relato, receta y fotografía/short story, recipe and pics @catypol - Circus day

Moqueca

[RETO COOKING THE CHEF]
Apenas llevaban tres años en Brasil y su restaurante ya estaba considerado como uno de los mejores extranjeros del país. Los llamados "gemelos de oro" de la cocina española inauguraron Eñe en 2007 en la cosmopolita Sao Paulo, haciendo lo propio en 2009 en Río de Janeiro, y formando una marca que ha abanderado el desembarco nacional en Brasil.

Son gemelos idénticos pero si quieres saber cómo diferenciar a los hermanos Torres, háblales. El que se extienda más en las respuestas, el que más hable, será Javier. El que sea más conciso y vaya directo al grano será Sergio. Y es que si bien estos dos cocineros que han conseguido la simpatía del público a través de su espontaneidad en la tele

Los gemelos Torres descubrieron la pasión por la gastronomía a través de su abuela Catalina, quien desde un pequeño piso en el barcelonés barrio de Gracia cocinaba para las familias burguesas de la ciudad. Ella les enseñó los mercados y el amor por la cocina. Con 14 años entraron en una escuela de hostelería, después trabajaron con sus ídolos en los mejores restaurantes de Europa.

[English recipe below]


Esta vez el reto Cooking The Chef nos ha llevado a cocinar recetas de los hermanos gemelos Torres, dos simpatiquísimos cocineros españoles que cocinan en su restaurante Dos cielos entre el cielo y la tierra. Quizás te preguntes por qué de todas sus recetas he elegido la moqueca, plato de Brasil y con un ingrediente difícil de encontrar aquí. Pues bien, viendo las recetas que nos enseñan en su programa Torres en la cocina, el 5 de diciembre del año pasado ellos nos cocinaron junto a la mujer de Sergio, Mariana una moqueca de camarón. 

Mi dificultad o no tanta, es que este plato usa aceite de dendé que es aceite de palma, ingrediente muy típico en Brasil pero aquí de difícil acceso. Después de "investigar" vi que podía sustituirse por un aceite suave, por eso yo he usado aceite de oliva suave pues como leí en la red, lo importante es el sabor de la leche de coco. A mi me gustó mucho el resultado, con un suave sabor a coco y pimiento, no le puse el toque de picante que ellos dan al final pero si te gusta puedes usarlo.


· MOQUECA DE CAMARÓN ·

Ingredientes para 4 personas
  • 1 kilo gamba blanca
  • 2 pimientos rojos
  • 2 pimientos verdes
  • 1 cebolla tierna
  • 4 dientes de ajo
  • Sal y pimienta
  • 100 ml. leche de coco
  • Cilantro
  • Aceite de oliva suave
Arroz basmati, para acompañar

Elaboración
  1. 2 tazas de arroz basmati: Limpiamos el arroz con agua hasta que transparente. Ponemos en una cacerola las 2 tazas de arroz por 4 tazas de agua y cocinamos hasta que el agua queda absorbida por el arroz. No hace falta remover. 
  2. Moqueca. Mise en place: Limpiamos la gamba, le quitamos el nervio central. Cortamos en brunoise los pimientos y la cebolla. Picamos el ajo. Calentamos en una cacerola el aceite de oliva, rehogamos los pimientos, la cebolla y el ajo. Añadimos las gambas y removemos. Salpimentamos. Añadimos la leche de coco y dejamos cocinar unos 5 minutos. Mientras picamos un poco de cilantro.
  3. Servimos la moqueca espolvoreando cilantro por encima y acompañamos con arroz basmati hervido.



[English recipe]

· MOQUECA (BRAZILIAN PRAWN STEW) ·

Ingredients serves 4
  • 1 kilo white prawn
  • 2 red peppers
  • 2 green peppers
  • 1 tender onion
  • 4 cloves garlic
  • Salt and pepper
  • 100 ml. coconut milk
  • Coriander
  • Soft olive oil
Basmati rice, to serve

Method
  1. 2 cups basmati rice. Clean rice with water until transparent. Put the 2 cups of rice in a pan for 4 cups of water and cook until the water is absorbed by the rice. No need to stir.
  2. Moqueca. Mise en place: Clean the shrimp, remove the central nerve. Cut into brunoise the peppers and onion. Chop the garlic. Heat the olive oil in a saucepan, sauté the peppers, the onion and the garlic. Add the shrimp and stir. Season. Add coconut milk and cook for about 5 minutes. While chopping a little cilantro.
  3. Serve the moqueca sprinkling cilantro on top and accompany with boiled basmati rice.




Fotografías @catypol - Circus day.

Agujas de pollo

Teresa, baja a la panadería a por unas agujas de pollo, por favor__dijo Doña Emilia. Sí, señora, ahora mismo__le contestó Teresa. Entonces Teresa se quitaba el mandil y "volaba" escalera abajo hacía la panadería. Allí estaba él, Nicolás, se encargaba del horno que no le faltara leña, ni que se quemara el pan, que se cociera todo en su punto, y de piropearla cada vez que ella entraba por la puerta trasera de la panadería, como hacían las criadas de la zona.

Pero allí también estaba doña Francisca, encargada de las rellenar las empanadas, pasteles y hasta las deliciosas agujas de pollo, ¡qué mala leche se gastaba la señora!. ¿Qué, ya estás aquí otra vez?__ le preguntaba siempre mirando de reojo a Nicolás. Sí, doña Francisca, mi señora me envía a por agujas de pollo__le contestaba Teresa más roja que un tomate. Pues ponte a la cola, bonita, que hoy todas las señoras se han puesto de acuerdo para comerlas__reía doña Francisca con sorna.

A Teresa el corazón le latía con fuerza, así podría contemplar durante más tiempo a Nicolás, y se puso a la cola de criadas toda feliz, roja, pero feliz. Cuando le tocó el turno, recordó que había salido con tanta prisa que se le había olvidado coger el dinero para pagarlas, y doña Francisca no fiaba ni a su sombra, tuvo que bajar la cabeza y salir corriendo desconcertando a Nicolás. Al llegar a casa de doña Emilia, ya la esperaba con ansia de agujas, y de mala leche se puso cuando supo la verdad. Ay, Te-re-si-ta, si te dieran una aguja de pollo cada vez que piensas en el panadero no tendrías que bajar a por ellas de la cantidad que tendríamos en casa.
[English recipe below]



A mi me gustan las agujas de pollo, que son las se que venden en las panaderías mallorquinas desde hace mucho tiempo, no sé definirlo en años ni recuerdo la primera vez que las comí pero si que forman parte de mi vida en la isla. 
Lo que más me extraña de ellas es que no hay receta en ningún recetario mallorquín que conozca pero gracias a Lydia del blog Un hervor he conseguido hacerlas, y me siento muy complacida con el resultado, hace mucho que no comía unas agujas de pollo tan buenas, aunque no seas un ansias como yo, déjalas enfriar que es cuando se nota todo su sabor.

Para ello, ella usa una masa de hojaldre casera, yo no dispongo de ella ni tiempo para hacerla pero me decidí a cocinarlas por que encontré una masa de hojaldre de 196 capas y me sedujo probarla, espero un día poder hacerla yo y volveré a cocinarlos totalmente caseros.


· AGUJAS DE POLLO ·
Ingredientes (6 unidades) 
  • 6 Moldes alargados de 14,5 cm.
  • 1 plancha de hojaldre
Para el relleno:
  • 130 gramos de pollo asado
  • 2 huevos cocidos de tamaño M
  • 1 cebolla pequeña
  • 300 ml. leche
  • 1 cucharada de harina
  • Sal
  • Pimienta negra molida
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
Elaboración
  1. Picar el pollo, o con cuchillo o con una picadora, lo que mejor te vaya. 
  2. Picar la cebolla en brunoise. 
  3. Poner en una sartén el aceite y cuando esté caliente pochar la cebolla. 
  4. Cuando esté transparente, apartar del fuego y echar la harina, remover enseguida hasta que quede bien integrados los dos ingredientes. 
  5. Añadir poco a poco la leche sin parar de remover para que no se formen grumos y devolver al fogón. Salpimentar y seguir removiendo.
  6. Cuando veamos que vaya romper a hervir y ya haya cogido un poco de espesor, añadir el pollo y removemos bien. 
  7. En el segundo hervor apagamos el fuego. 
  8. Picar los huevos cocidos y añadir a la bechamel. 
  9. Reservar.
Para las agujas:
  1. Precalentar el horno a 180°.
  2. Estirar el hojaldre, como los moldes son alargados, recortamos unos rectángulos. 
  3. Forrar los moldes apretando con la yema de los dedos las esquinas y el fondo. 
  4. Recortar las puntas que sobren de arriba a ras del molde. 
  5. Rellenar con la bechamel de pollo y decorar con unas tiras en forma de X arriba del relleno. 
  6. Hornear 45 minutos y dejar enfriar bien antes de comer.


[English recipe]

· CHICKEN PIE PASTRY ·

Ingredients (6 units)
  • 6 elongated molds 14.5 cm.
  • 1 sheet puff pastry
Stuffed:
  • 1 roasted chicken breast
  • 2 boiled eggs size M
  • 1 small onion
  • 300 ml. milk
  • 1 tablespoon flour
  • Salt
  • ground black pepper
  • 2 tablespoons olive oil
Method
  1. Mince the chicken. 
  2. Mince the onion in brunoise. 
  3. Put oil in a pan and when hot fry the onion. 
  4. When transparent, remove from heat and add flour, stir quickly until well integrated the two ingredients.
  5. Slowly add milk, stirring constantly to prevent lumps from forming, and return the fire. Salt and pepper and continue stirring.
  6. When we see you go to boil and has already taken a little thick, add chicken and stir well. In the second boil we put out the fire. 
  7. Chop the cooked eggs and add to the bechamel. 
  8. Set aside.

Pies:
  1. Preheat oven to 180 °.
  2. Roll out the pastry, as the molds are elongated, we cut rectangles. 
  3. Line the molds squeezing the fingertips and bottom corners. 
  4. Cut the ends left over from high above the mold. 
  5. Fill with bechamel chicken and garnish with a few strips shaped X. 
  6. Bake 45 minutes and let cool before eating.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Patatas hasselback

Dicen que una vez, había un ciego sentado en un parque, con una gorra a sus pies y un cartel en el que, escrito con tiza blanca, decía: "Por favor ayúdeme, soy ciego". Un creativo de publicidad que pasaba frente a él, se detuvo y observó unas pocas monedas en la gorra. 

Sin pedirle permiso tomó el cartel, le dio vuelta, tomó una tiza y escribió otro anuncio. Volvió a poner el pedazo de madera sobre los pies del ciego y se fue. Por la tarde el creativo volvió a pasar frente al ciego que pedía limosna. Ahora su gorra estaba llena de billetes y monedas. 

El ciego reconociendo sus pasos le preguntó si había sido él quien re-escribió su cartel y sobre todo, que qué era lo que había escrito allí. El publicista le contestó _Nada que no sea tan cierto como tu anuncio, pero con otras palabras.

Sonrió y siguió su camino. El ciego nunca lo supo, pero su nuevo cartel decía: "Estamos en primavera y yo no puedo verla"

Cambiemos de táctica cuando algo no nos sale, y verás que puede que resulte mejor de esa manera y obtengamos mejor resultado. 

[English recipe below]



Y así es ¿no crees?, quizás las patatas hasselback son preciosas y diferentes a la hora de presentar un plato con ellas, ¿pero las has visto en color morado?. 
Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Salado. 

· PATATAS MORADAS HASSELBACK ·

Ingredientes para 3 personas
  • 6 patatas moradas
  • Aceite de oliva virgen extra
  • 1 cucharadita de pimienta rosa
  • 1 cucharadita de sal en escamas
  • 1 cucharadita de pimentón
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 200º C.
  2. Limpiar bien las patatas pues se cocerán y comerán con piel. 
  3. Para cortar las patatas usaremos o bien dos cucharas de madera o unas maderas o unos palillos de madera, que colocaremos a cada lado de la patata para que al cortar en láminas finas no lleguen al otro extremo y tengamos una base que la une. 
  4. Poner papel de horno en la bandeja o usamos una fuente. 
  5. Disponer las patatas dentro y ponerles un chorrito de aceite de oliva encima. 
  6. Hornear unos 45 minutos, dependerá del tamaño de las patatas.
  7. Mientras en un mortero de cocina machacamos la pimienta, la sal y el pimentón junto con un poco de AOVE. 
  8. Reservamos y cuando la patatas salgan del horno las untamos bien con la mezcla.
Nota: Yo usé un pimentón casero, deshidrate pimiento rojo y lo convertí en polvo, le dió un toque de sabor a pimiento a las patatas.


[English recipe]

· PURPLE HASSELBACK POTATOES ·

Ingredients, serves 3
  • 6 purple potatoes
  • Extra virgin olive oil
  • 1 teaspoon pink peppercorns
  • 1 teaspoon salt flakes
  • 1 teaspoon paprika
Method
  1. Preheat the oven to 200°C.
  2. Thoroughly clean potatoes because are cooked and eaten with skin. 
  3. To cut the potatoes will use either two wooden spoons or a wood or wooden chopsticks, which will place on each side of the potato so when cut into thin slices not reach the other end and have a base that unites them. 
  4. Put baking paper on a tray. 
  5. Put the potatoes on top and put a drizzle of olive oil over the potatoes. Bake 45 minutes.
  6. In a small mixing bowl combine salt, pink peppercorns and paprika and oil. Set aside. 
  7. While the potatoes are baking, grind the salt in a mortar until powdery. 
  8. As soon as the potatoes are cooked, remove them from the oven, sprinkle with the mix salt and serve.


_________________________________
Fotografías/Pics @catypol - Circus day

Bizcocho otoñal

Estaba repostando en una gasolinera mientras observaba que pasaba a mi alrededor, entonces le vi, acababa de llegar con su coche y había aparcado en la zona de las bombonas de butano, cuando se había apeado y se había dejado la puerta abierta del coche, dentro estaba una mujer, sentada delante, y sentada detrás otra. 

Él estaba faenando con la bombona vacía y la bombona nueva, maletero abierto, puerta del conductor abierta cuando de pronto la mujer pega un chillido que nos llegó al alma a todos los allí presentes, ANTONIO, CIERRA LA PUERTA, QUE SE LA LLEVAN!_ dijo ella a viva voz. Un coche estaba maniobrando y saliendo del surtidor pasando a cierta distancia de la puerta y la mujer se había puesto nerviosa (ellas no salieron del coche ni se quitaron el cinturón en ningún momento).

Antonio, corriendo, cierra la puerta y se vuelve a lo suyo. Mientras, ellas, cabeceando como si Antonio hubiera puesto en peligro su vida. ¡Ay, este hombre! un día se dejará la cabeza en casa_decía la mujer. Y la madre detrás contestando _¡menos mal que te tiene a ti hija mía!.

Y yo me quedé pensando, como cambian las prisas, las molestias o las apreciaciones de nuestro entorno según la edad, como nos han educado o el carácter que tengamos, quizás tú que lees estas letras pensarás que ni te hubieras inmutado por la puerta abierta, o a ti no se te hubiera olvidado cerrarla, o quizás tú habrías contestado de mala manera a las mujeres. Después de todo salieron de la gasolinera como si nada hubiera pasado y yo me quedé con la historia. 

[English recipe below]


Te preguntas qué tiene que ver la historia de arriba con el bizcocho, ¿verdad?, ese episodio me recordó a mi infancia, a la autenticidad de la gente estuviera donde estuviera, me recordó a gente de mi alrededor, gente de pueblo con la que he crecido, y mis recuerdos de mi niñez me llevan a estar sentada junto la chimenea, comiendo mandarinas, tostando castañas o boniatos... me gusta el otoño, aunque las hojas caigan y la luz se atenúe, me gusta su sabor tan auténtico.

En este caso he usado crema de castañas comercial, la tengo en casa y la quería aprovechar, sé que es fácil hacerla, encontrarás mil recetas por la red. Yo quise aprovechar que este tipo de cremas comerciales ya llevan azúcar por lo que no tuve que ponérselo al bizcocho, sólo debía asegurarme no pasarme y que quedara en un punto justo, húmedo pero sin ser compacto, y aquí lo tienes.

Las castañas asadas que usé, en trocitos, las compré hechas, busca una castañera cerca de tú casa y alégrale el día comprando algunas castañas...¡ah! y está hecho con la Thermomix, espero no sea un inconveniente.

Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Dulce. 


Bizcocho de mandarina y castañas

Ingredientes
  • 150g crema de castañas 
  • 2 mandarinas pequeñas (limpias, sin pelar y cortadas en cuartos)
  • 3 huevos tamaño M
  • 100g Aceite
  • 250g Harina bizcochona o harina + 1 sobre de levadura en polvo
  • 1 pellizco de sal
  • 3 castañas asadas, cortadas a trocitos pequeños
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 180º C.
  2. Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear con harina, o usar un spray para moldes. 
  3. Reservar.
  4. Poner en el vaso de la Thermomix la crema, las mandarinas y los huevos. 
  5. Triturar 3 minutos, 37º C, velocidad 5.
  6. Añadir el aceite y mezclar 5 segundos, velocidad 4. 
  7. Incorporar la harina (la levadura en el caso de que la uses) y la sal. 
  8. Mezclar 20 segundos, velocidad 3. 
  9. Añadir los trocitos de castañas asadas y remover con una espátula. 
  10. Verter la mezcla en el molde y hornear durante 35 minutos, o hasta que la prueba del tester salga limpia. Sacar del horno y dejar enfriar un poco antes de desmoldar. 

Puedes apreciar la miga en la foto de abajo, no queda compacta ni apelmazada, y sabe delicioso sin añadir más azúcar que la que lleva la crema.


[English recipe]

Autumn mandarin and chestnut cake (Thermomix)
  • Ingredients
  • 150g chestnut cream
  • 2 small tangerines (clean, unpeeled and cut into quarters)
  • 3 eggs
  • 100g Oil 
  • 250g flour + 1 envelope baking powder
  • 1 pinch of salt
  • 3 roasted chestnuts, cut into small pieces
Method
  1. Preheat oven to 180 degrees C.
  2. Grease a mold with butter and sprinkle with flour, or use a spray mold. 
  3. Set aside. 
  4. Put in the glass of the Thermomix the cream, mandarin oranges and eggs. 
  5. Mix 3 minutes, 37°C, speed 5.
  6. Add the oil and mix 5 seconds, speed 4. 
  7. Add the flour and salt. Mix 20 seconds, speed 3. 
  8. Add the chopped roasted chestnuts and stir with a spatula. 
  9. Pour the mixture into the pan and bake for 35 minutes or until tester comes out clean test. 
  10. Remove from oven and let cool slightly before unmolding.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Hamburguesa "Emilia"

[RETO COOKING THE CHEF]
Él es un genio, pero en casa cocino yo._ dice Lara Gilmore esposa de Massimo Bottura. El apoyo de ella ha sido decisivo, pues es la única persona capaz de descifrar los conceptos abstractos que luego su marido transforma en ideas comestibles. Pero lo que sin duda significa una aportación trascendente de ella a la cocina de Massimo, es su inquietud cultural, pues lo obliga a salir y visitar exposiciones de arte, lo que le ha permitido ampliar sus horizontes mentales y proponer platos cada vez más bellos y sazonados con una estética del sabor muy pleno.

Nacida en Brooklyn, Estados Unidos, ella creció rodeada de arte y lo que comenzó como una afición heredada con los años se convirtió en una pasión. Para costear su pasión decidió tomar un segundo empleo: Caffe di Nonna, un restaurante italiano en Nueva York que recién abría sus puertas, buscaba personal. Al saber italiano y estar familiarizada con la cultura de aquel país, obtuvo fácilmente un empleo como camarera, ahí conoció al chef del lugar, Massimo Bottura.

Para saber cuán grande es un artista debemos primero saber de su mujer, y creo que ella es ese 50% que hace que él sea 100% mejor.

[English recipe below]


Este mes Cooking the chef tiene el honor de presentarnos al chef italiano Massimo Bottura, del que para muchos es un genio y para otros un loco, o quizás todo unido haga su descripción más simple, sea como sea, él estudia y trabaja cada plato que presenta a sus clientes, nada es de la casualidad. Y con esta receta participo en el reto. 

A mi me ha costado mucho decidirme por alguno de sus platos, son obras de arte, por lo que cuando encontré esta receta tan mezcla de Italia y Norteamérica, como su familia, por ella me decidí. Vas a pensar, bah! una hamburguesa más, y te equivocarás, la mezcla de ingredientes está muy bien pensada, y si alguna vez te decides a probarla verás que tengo razón. Bottura la llama Emilia por ser su región de nacimiento (Emilia-Romaña), y usa los ingredientes propios de allí, el parmesano y el vinagre balsámico de Modena.

· HAMBURGUESA "EMILIA" ·
 
Ingredientes (para 4 hamburguesas)
  • 250g Parmigiano-Reggiano rallado
  • 800g de carne picada de ternera
  • Sal y pimienta negra, recién molida
  • 4 cucharadas de mayonesa
  • ¾ cucharada de vinagre balsámico
  • 2 cucharadas de agua
  • 1 rebanada de pan blanco crujiente, del día anterior
  • 6 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 puñado de hojas de perejil
  • 1 cucharada de alcaparras, enjuagadas y secadas
  • 3 filetes de anchoa
  • ½ cucharadita de vinagre de vino blanco
  • ¼ diente de ajo
  • 4 panes de hamburguesa
Elaboración
  1. En un cuenco grande, mezclar el queso con la carne. 
  2. Sazonar con sal y pimienta. 
  3. Divida la mezcla en 4 porciones iguales y formar las hamburguesas. 
  1. Para la mayonesa/balsámico: En un cuenco pequeño, mezclar la mayonesa y el balsámico. 
  1. Para la salsa verde: Verter el agua sobre el pan y dejar que se absorba por completo. 
  2. En una licuadora o procesador de alimentos, pon el pan remojado pero sin agua, 5 cucharadas de aceite, perejil, alcaparras, anchoas, vinagre de vino blanco, ajo y sal.
  1. Calentar el aceite restante en una sartén grande a fuego medio-alto. 
  2. Una vez caliente, añadir las hamburguesas a la sartén y cocine hasta que esté bien sellado, 2-3 minutos por cada lado. 
  1. Para servir, extender la base de cada pan con la mayonesa/balsámico, cubrir con la hamburguesa. 
  2. Untar la salsa verde sobre la empanada y cubrir con la otra mitad del pan.


[English recipe]

· "EMILIA" BURGER ·

Ingredients, 
serves 4

  • 1 packed cup finely grated Parmigiano-Reggiano
  • 2 pounds ground beef
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 4 tablespoons mayonnaise
  • ¾ tablespoon balsamic vinegar
  • 2 tablespoons water
  • 1(½-inch-thick) slice day-old crusty white bread
  • 6 tablespoons olive oil
  • 1 packed cup parsley leaves
  • 1 tablespoon capers, rinsed and dried
  • 3 anchovy fillets
  • ½ teaspoon white wine vinegar
  • ¼ clove garlic
  • 4 hamburger buns, split and toasted
Method
  1. In a large mixing bowl, fold grated cheese into ground beef until uniformly distributed. 
  2. Lightly season with salt and pepper. 
  3. Divide mixture into 4 equal portions and pat each into a 1-1½-inch-thick patty.
  1. Make balsamic mayonnaise: In a small bowl, combine mayonnaise and balsamic. 
  1. Make salsa verde: Pour water over bread and allow it to absorb completely. 
  2. In a blender or food processor, purée soaked bread, 5 tablespoons oil, parsley, capers, anchovies, white wine vinegar, clove garlic and salt.
  1. Heat remaining oil in a large frying pan over medium-high heat. 
  2. Once hot, add burgers to pan and cook until well seared, 2-3 minutes per side. 
  1. To serve, spread bottom of each bun with balsamic mayonnaise, then top with a burger patty. 
  2. Spread salsa verde over patty and top with other half of bun.


Fotografías/Pics @catypol - Circus day.

Monster Eye Cookies

Esta noche los humanos celebran Halloween, como si entendieran que vestirse como nosotros y pasearse de casa en casa los hicieran iguales, ¡puaf! Al menos a cambio hoy tendremos vía libre para visitar su mundo, ¡arrrgggg! saldremos del armario sin que nos vean y también visitaremos otras casas, jajajaja, no podemos comer golosinas pero el susto que damos no lo superan ellos, jijijijiji. 

Buggy, estás preparado para asustar a los humanos esta noche_ pregunta Mike, cada año nos superamos y este tiene que ser terrorífico_seguía diciendo. No creo que este año puedas superarme Mike_contestó Randy, las chicas ganamos cada año_ se burlaba ella. Entonces Mike se puso rojo, rojo, rojo y más rojo y por su cabeza salieron globos de ese color. 

Vaya, vaya, Mike, veo que estás enamorado de Randy_sonreía Buggy. ¿Y crees que con esa cara y ese cuerpo lleno de ojos que tú tienes ves tres en un burro?_contestó enfadado Mike.

[English recipe below]



Yo había superado los cumpleaños infantiles, las fiestas en casa llena de niños, la pubertad, una parte de la adolescencia y de pronto llegó él, mi segundo hijo. Con mi hijo mayor compartimos paso a paso tradiciones más mallorquinas como "els bunyols de les verges", pero no Halloween, esa fiesta vino con mi hijo pequeño, y también para que negarlo, con el blog. Así empezó un día y así seguimos desde hace unos años, unas veces vamos a buscar golosinas a casa de los vecinos otras, elaboramos galletas monstruosas de chocolate y con muchos ojos para que queden terroríficas. 

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredientes (entre 20/25 galletas)
  • 125g mantequilla, a temperatura ambiente
  • 200g azúcar
  • Opcional: colorante negro alimentario
  • 1 huevo L, a temperatura ambiente
  • 1 cucharadita de extracto vainilla
  • 250g harina repostería
  • 100g cacao puro en polvo
  • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • 2 cucharadas de leche
  • Ojos de caramelo para decorar las galletas
Elaboración
  1. Usar un tapete de silicona para la bandeja del horno, o, poner encima de la bandeja un papel de horno. 
  2. Precalentar el horno a 180º C mientras hacemos las galletas.
  3. En la batidora, batir la mantequilla con el azúcar, y si usamos colorante también, hasta que quede todo integrado. 
  4. Añadir el huevo y el extracto de vainilla, seguir batiendo. 
  5. Aparte mezclar la harina, el cacao y el bicarbonato. 
  6. Poco a poco, mezclar los ingredientes secos con los de la batidora, y añadir la leche. 
  7. Cuando la masa esté bien mezclada y compacta parar la batidora. 
  8. Hacemos bolitas con la masa y la aplanamos un poco en al base, la colocamos sobre la bandeja de hornear y las congelamos durante 15 minutos. 
  9. Sacamos del congelador y las horneamos unos 11 minutos. 
  10. Recién sacadas les colocamos los ojos apretando un poco, cuando enfríen se quedarán sujetos. 
  11. Transferir a una rejilla para que terminen de enfriarse. 


[English recipe]

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredients (Serves 20/25 cookies)
  • 125g butter, room temperature
  • 200g granulated sugar
  • Optional: black food coloring
  • 1 large egg, room temperature
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 250g all-purpose flour
  • 100g Cocoa Powder
  • 1 teaspoon baking soda
  • 2 Tbsp. milk
  • Candy Eyeballs for topping the cookies
Method
  1. Baking sheets with parchment paper or silicone baking mats. 
  2. In the bowl of an electric mixer, combine the butter and sugar. 
  3. Optional add black food coloring. 
  4. Beat together until light and fluffy. 
  5. Blend in the egg and vanilla, scrape down the bowl if needed.
  6. In a separate bowl, whisk together the flour, cocoa powder and baking soda. 
  7. Slowly add the dry ingredients into the wet ingredients in the mixer on low speed just until incorporated. Mix in the milk.
  8. Roll of dough into balls and place on the baking sheets. 
  9. Flatten slightly. 
  10. Place cookie sheet in freezer for 10-15 minutes. 
  11. Bake at 350˚ F for 11 minutes. 
  12. Top cookies with candy eyeballs, then transfer to a wire rack to cool completely.

Relato, fotografías, IA dibujo/Short story, pics and AI drawing @catypol - Circus day

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo