Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Café Dalgona

En lo alto de una montaña cubierta de niebla, se alzaba una casita solitaria con tejado de madera musgosa y ventanas siempre empañadas. No había caminos marcados para llegar hasta allí, salvo un sendero escondido entre pinos viejos y susurros del bosque. Los lugareños decían que en esa casa vivía un espíritu antiguo. Otros, que era solo un viejo eremita que servía café. Pero la verdad era otra.

Dentro de la casita, había un pequeño café: tres mesas, una estufa de hierro y una repisa repleta de tazas desiguales. Detrás del mostrador, el dueño, un Gumiho de ojos grises y voz suave, preparaba café con una delicadeza que rozaba lo ritual. Aquel espíritu zorro de nueve colas había renunciado a devorar almas humanas hacía siglos. Ahora solo recolectaba historias a cambio de una taza caliente.

Un día, subió hasta la casita una niña de trenzas oscuras. No parecía perdida, ni asustada. Traía en brazos una marioneta de madera, tan gastada que apenas mantenía sus hilos unidos. Se sentó sin hablar, y el Gumiho le sirvió una taza sin preguntar nada.__¿Qué historia traes?__murmuró él.

La niña señaló el pozo del fondo del jardín, visible desde la ventana. No era un pozo cualquiera, su brocal estaba tallado con símbolos antiguos, y un viento helado salía de su interior, incluso en verano. __Mi madre tiró mi voz ahí__dijo la niña finalmente, con una voz que parecía prestada, como un eco traído desde otro lugar. El Gumiho la observó con cuidado. No era raro que las personas vinieran a él con dolores que no podían explicar. Pero lo de la niña era distinto.

__¿Y qué quieres que haga?.

__Quiero que me enseñes a hacer café__respondió. __Dicen que el tuyo trae los recuerdos de vuelta.

Durante días, la niña aprendió. Aprendió a moler los granos con ritmo lento, a medir el agua como si fuera un conjuro, y a esperar el momento exacto en que el aroma del café abría puertas invisibles. Una noche, bajo la luna llena, preparó sola su primera taza. La dejó sobre el brocal del pozo, junto a su marioneta. El vapor subió, formando figuras que danzaban como recuerdos. Y entonces, desde el fondo, una voz, su voz, subió con el humo. El Gumiho la observó sin intervenir. Solo sonrió, como lo hace quien guarda secretos y sabe que algunas heridas se curan con historias, otras con café y otras dejando ir una marioneta al fondo de un pozo.

[English below]



No sé mucho sobre Corea del Sur ni sus leyendas pero lo que sí sé de ellos es que les gusta mucho el café y como no podía ser de otra forma este café que se hizo muy famoso en las redes sociales es cosa suya. ¿Lo has probado?


· CAFÉ DALGONA ·
  • 2 cucharadas de café soluble
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 2 cucharadas de agua caliente
  • Leche o bebida vegetal
  • Hielo (opcional)
Café Dalgona.
En un recipiente, verter el café soluble con el azúcar y el agua caliente. Es muy importante que el café sea soluble y el agua esté caliente o templada para conseguir el resultado deseado. Batir esta mezcla con unas varillas eléctricas. Con las eléctricas conseguirás la espuma de café en apenas 1 minuto. En un vaso, llena 3/4 partes de leche o bebida vegetal. Si te gusta con hielo este es el momento de añadirlo. Por último, con una cuchara, coloca la espuma de café Dalgona cuidadosamente sobre la leche y listo para saborearlo. Si te gusta decorarlo hazlo con cacao, virutas de chocolate o matcha.



[English recipe]
· DALGONA COFFEE ·
  • 2 tablespoons of instant coffee
  • 2 tablespoons of sugar
  • 2 tablespoons hot water
  • Milk or vegetable drink
  • Ice (optional)
Dalgona coffee.
Pour the soluble coffee, sugar and hot water into a container.  It is very important that the coffee is soluble and the water is hot or warm to achieve the desired result. Whisk this mixture with an electric whisk. With an electric whisk, you will obtain the coffee foam in just 1 minute. In a glass, fill 3/4 full with milk or vegetable drink. If you like it with ice, this is the moment to add it. Finally, with a spoon, place the Dalgona coffee foam carefully on the milk and it's ready to taste it. If you like to decorate it with cocoa, chocolate shavings or matcha.


Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.



Felices fiestas

Celebrando un año más, deseándote lo mejor y que se cumplan tus deseos, que se repitan los abrazos y que haya de nuevos, que los besos viajen de aquí para allá, cerca y lejos, come y bebe, guarda los recuerdos bonitos y los que no lo son, que viajen al olvido. Celebra lo bueno y la salud, dile al vecino, si está solo que se apunte a la fiesta, si la abuela sigue con el ceño fruncido, deshazlo, como la calceta, y dale un beso por Navidad, que no sabes si la pareja ha entendido tu carta de Navidad, da lo mismo, seguro que te sorprende y el próximo año ¡hazle un vídeo!. 

No importa si es Santa, los Reyes o quien sea ha envuelto tu regalo, lo importante aún cuando crecemos es mantenernos ilusionados, ese ratito, ese poquito, ese pasito y así cuando lo abramos sentir todo el amor que han puesto en él. 

En Circus day  te deseamos: ¡Felices fiestas! ¡Feliz año nuevo! 




Celebrate another year, wish for the best and that your wishes come true, that hugs are repeated and that there are new ones, that kisses travel from here to there, near and far, eating and drinking, keeping the beautiful memories and those that aren't; that they travel into oblivion. Celebrate the good and the wholesome, tell the neighbour when he's alone to join in the celebration, if grandma is still frowning, undo it, like knitting, and give her a kiss for Christmas, you don't know if the couple understood your Christmas letter, it doesn't matter, they'll surely surprise you and make a video next year! 

It doesn't matter if Santa, the Three Kings or whoever wrapped your present. The important thing is that we still get a bit excited as adults so that when we open it, we feel all the love they put into it. 

We at Circus Day wish you: Merry Christmas and a Happy New Year!

Ensaladilla rusa

Javier llegó a Madrid un viernes de julio de 1987 con una mochila, un walkman con las pilas agotadas y la firme ilusión de ver algo, lo que fuera, de esa Movida madrileña que tanto salía en la tele de su pueblo. Pero antes,  tenía que entregar unos papeles a su tío Jorge, que trabajaba en un edificio de oficinas en la calle Alcalá. 

El hall del edificio era todo lujo. Entró con su carpeta y preguntó por la oficina de su tío Jorge. Se acercó al ascensor justo cuando un chico con chaqueta militar y gafas oscuras estaba dentro.  __¡Pisa el acelerador, hombre!__ le dijo Sabina, viendo que el chico no entraba. Javier pulsó el botón, algo confuso. En el ascensor, mientras subía, olía fuerte a laca y colonia cara. En una de las paredes, alguien había pegado con celo una pegatina que decía “Gabinete Caligari vive”. Sonaba a secta.

La puerta se abrió en la planta 3. Entró un grupo con estética juvenil, todos llevaban vaqueros, otro una camiseta polo verde, otro más iba con americana y zapatillas blancas. __¿Vamos al quinto?__ preguntó Javier, educado. __Siempre, chaval__ respondió uno con voz grave y gafas cuadradas negras. Y se bajaron en el cuarto cantando a coro “Sufre mamón, devuélveme a mi chica…”. Javier se quedó solo. Y algo inquieto.

En la planta 5, salió al pasillo donde se topó de bruces con una mujer que se retocaba los labios en un espejo de mano. Pelazo cardado, sombras azules y tacones imposibles. __Uy, perdona. ¿Buscas algo?__ le preguntó Alaska. __A mi tío __dijo sin aclarar. __¡A quién le importa!. Si lo ves, dile que Tino se ha dejado el bastón en recepción.  Confundido, siguió andando. Vio una puerta entreabierta con música y se asomó. Encontró a un grupo afinando un teclado y discutiendo que “resaca” rimaba con “petaca”. __¿Esto es la oficina del señor Jorge?__ preguntó Javier, educadamente. __¡No! Esto es Un pingüino en mi ascensor, colega.__ respondieron. 

Una chica apareció por detrás comiendo una tapa de ensaladilla. __¡Rufino! está al fondo, junto a los de Radio Futura.__ le dijo sonriendo Luz. Javier llegó muy desconcertado, dejó la carpeta a su tío. __¿Qué, Javier? ¿Te ha molado la movida?__ le preguntó su tío. Javier dudó. __!hummm¡. Pero si no he visto nada de la Movida todavía__. El tío soltó una carcajada.__Ay, muchacho ¡qué despiste llevas!. Cuando Javier salió del edificio iba tarareando sin saberlo algo que acababa de oír arriba. Le pareció pegadizo. “No me mires, no me mires, no me mires…”



Vale, la Movida madrileña, la ensaladilla rusa, los 80, en esa época, aunque yo no era una gran comensal, la ensaladilla rusa era la reina del verano en casa. De la ensaladilla dicen que fue cosa de un cocinero de origen ruso, otros que ya estaba en recetarios antiguos, que existen variantes en diferentes continentes. A estas alturas de la vida ¿quién no se ha rendido a la ensaladilla? En España la comemos como tapa, como acompañamiento a rebozados, como plato único, para llevar, para comer en casa, para niños, para mayores... ahora adoro la ensaladilla, SIEMPRE.

· ENSALADILLA RUSA ·

Ingredientes
  • 2 patatas
  • 2 huevos 
  • 1 zanahoria
  • 4 judías verdes
  • Una pizca de sal
Para la mayonesa
  • 1 huevo entero crudo
  • 250 mililitros de aceite de oliva o de girasol
  • 1 cucharada de vinagre
  • Una pizca de sal
Sirve con anchoas, o gambas, o bonito, o atún o piparra o pimiento rojo, aceitunas...

La ensaladilla.
Cocer la patata sin pelar y enteras. Cocer la zanahoria, pelada y entera y las judías verdes enteras sin las puntas . Cocer los huevos y separar las claras de las yemas. Reservar estas últimas para el final. Una vez que las patatas están frías, pelarlas y cortarlas en cuadraditos pequeños. Cortar también la zanahoria y las judías verdes igual que las patatas. Rallar las claras de huevo. Mezclar la zanahoria, las judías verdes, la patata, las claras de huevo cocidas ralladas, salar si hace falta. Refrigerar.
La mayonesa. Poner el huevo, el aceite, el vinagre, la sal en la jarra de la batidora , introducimos la túrmix hasta que toque el fondo del vaso y sin moverla la ponemos en marcha hasta que emulsione y en ese momento podemos ir levantando el brazo suavemente hasta que veamos que está lista. Rectificamos de sal. Si necesita un poco más de aceite porque la quieres más espesa, añadir en hilo de aceite poco a poco y seguir batiendo. Refrigerar.
Cuando todo está bien frío mezcla la ensaladilla y la mayonesa, ponerlo en un bol o tupper de cristal y rallar por encima las yemas cocidas. Tapar y refrigerar hasta su consumo.

Nota: Si no te atreves con la mayonesa, o hace calor, compra la que más te guste. También puedes hacer una mayonesa más segura con estos ingredientes: 2 huevos cocidos, 3 cucharadas de aceite de oliva, 1 cucharada de vinagre y sal al gusto. Batir todos los ingredientes hasta obtener la consistencia de mayonesa.


· ENSALADILLA RUSA ·

Ingredients
  • 2 potatoes
  • 2 eggs 
  • 1 carrot
  • 4 green beans
  • Pinch of salt
the mayonnaise
  • 1 whole raw egg
  • 250 millilitres olive or sunflower oil
  • 1 tablespoon of vinegar
  • Pinch of salt
Serve with anchovies, or prawns, or tuna, or tuna fish, or red pepper, olives...

Method
Cook the potato, unpeeled and whole. Cook the carrot, peeled and whole, and the green beans whole without the tips. Cook the eggs and separate the whites from the yolks. Save the yolks for last. Once the potatoes are cold, peel them and cut them into small squares. Also cut the carrots and green beans in the same way as the potatoes. Grate the egg whites. Mix the carrot, green beans, potato, grated cooked egg whites, salt if necessary. Refrigerate.
For the mayonnaise. Put the egg, oil, vinegar and salt in the blender jug, put the blender in until it touches the bottom of the glass and, without moving it, turn it on until it emulsifies, at which point we can gently lift the arm until we see that it is ready. Add salt to taste. If it needs a little more oil because you want it thicker, add a trickle of oil little by little and continue whisking. Refrigerate.
When everything is well chilled, mix the salad and mayonnaise, put it in a bowl or glass tupperware and grate the cooked egg yolks on top. Cover and refrigerate until ready to eat.

Note: If you don't dare with mayonnaise, or it's hot, buy the one you like best. You can also make a safer mayonnaise with these ingredients: 2 boiled eggs, 3 tablespoons of olive oil, 1 tablespoon of vinegar and salt to taste. Whisk all the ingredients together to the consistency of mayonnaise.



Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Guinness cake

Lola vivía subiendo la cuesta en la casa rosada, en el primer piso, izquierda. No era la típica pitonisa que los famosos visitan, más bien era del pueblo, con camisa a topos rojos y pantalón pitillo pirata, subida a sus tacones y los ojos pintados de verde esmeralda.

Cuando Javier, el vecinito universitario le preguntaba por alguna novia, ella le ponía colorao, _Javier, cariño, si mi marío, que en paz descanse, hubiera tenío esos labios que tú tienes, la cola de mujeres que le hubiera rondao habría sio como de aquí al super de la Remedios__. Y Javier se iba más contento que unas castañuelas a poner morritos a las niñas.

Por la noche, una vez a la semana, la visitaba Carmen, mujerona buena donde las haya pero con muchas bocas que alimentar, ¡ay con la Carmen!. Quiere saber el número ganador de la lotería, y ella le decía _Carmen, mujé, primero hay que jugá pa' que te toque__. Y Carmen pensaba que si se echaba un novio lotero igual le solucionaba lo de la papeleta.

María se iba a casar, estaba nerviosa porque no había "catao" al novio, __ ¿Y si resulta que no me gusta?, ¿lo puedo devolver a su madre?_, Lola muy seria le decía, _¡ay, mi niña! el novio no sé como será, aquí lo que importa es que sepa "tocá bien la guitarra", que gustá, gusta, deseando que llegue el sabadete pa' celebrarlo, ¡ea! ¡qué te lo digo yo!.

Y así Lola iba dando consejo a uno y otra, a este y esa, sin bola, cartas o letra, por que ella no era una pitonisa como las demás, te subía el ánimo o te contaba un cuento, ¿y si se enfadaba?, ¡aaayy!, si se enfadaba la Lola, lo veía "to" casi negro, negro, negro, como el chocolate.


[English below]



Hoy día de San Patricio patrón de Irlanda en donde fue esclavo durante su adolescencia, donde encontró la fe para hacerse sacerdote y donde volvió para evangelizar la isla que lo había esclavizado. Respetó sus costumbres, les habló con un lenguaje sencillo e hizo famoso el trébol de tres hojas que es hoy en día el símbolo irlandés. 

De todos es conocido el carácter irlandés, su nivel alto de pelirrojos y por supuesto su pastel de cerveza Guinness, además del color verde del trébol que teñirá el mundo. Pero además, marzo nos ha traído el día Internacional de la Mujer, el día de las Islas Baleares y, nos traerá, la primavera. ¿No crees que marzo es un buen mes para comernos un trocito de pastel?.

· GUINNESS CAKE ·

Ingredientes
El bizcocho
  • 250 mililitros de cerveza Guinness
  • 250 gramos de mantequilla
  • 75 gramos de cacao en polvo
  • 400 gramos de azúcar
  • 140 mililitros de nata agria
  • 2 huevos
  • 1 cucharada de extracto de vainilla
  • 275 gramos de harina de repostería
  • 2 ½ cucharaditas de bicarbonato sódico
  • Molde: 23 cm. diámetro
La cobertura
  • 300 gramos de queso crema
  • 150 gramos de azúcar glas
  • 125 mililitros de nata
Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.
Untar un molde desmontable con mantequilla y espolvorear con harina o rociar spray para moldes. 
Poner la cerveza y la mantequilla en un cazo, y calentar hasta que se haya derretido. Echar el cacao y el azúcar en un cuenco, y verter la cerveza con mantequilla. Mezclar con unas varillas la nata agria, los huevos y la vainilla y echar en la mezcla de azúcar con mantequilla y cerveza. Añadir la harina y el bicarbonato (previamente tamizados), y mezclar con una espátula o un robot de cocina. Echar la masa en el molde y hornear 45 minutos o hasta que al pinchar con un tester salga limpio.
Sacar del horno y dejar reposar unos minutos sobre una rejilla. Desmoldar hasta que esté frío.
Batir todos los ingredientes de la cobertura y reservar. Cuando el bizcocho esté frío cubrir la superficie con la cobertura.


Lola lived up the hill, the pink house, on the first floor, left. She wasn't the typical fortune-teller that celebrities visit, she was more like a local, in a red polka dot shirt and skinny trousers, in her high heels, her eyes painted emerald green.

When Javier, the little university neighbour, asked her about a girlfriend, she would get all red in the face, _Javier, darling, if my husband, may he rest in peace, had had those lips that you have, the queue of women that would have been around him would have been like from here to the supermarket in Remedios,_ and Javier would go off happier than a pair of castanets to pout at the girls.

At night, once a week, Carmen visited her, a good woman if ever there was one, but with a lot of mouths to feed, she wanted to know the winning lottery number, and she told her _Carmen!, first you have to play first so that you can win._ And Carmen thought that if she got a lottery boyfriend, maybe he would solve her problem with the lottery ticket.

María was going to get married, she was nervous because she hadn't "tasted" the groom _What if I don't like him, can I give him back to his mother?_, Lola very seriously told her, _Oh, my girl! the groom I don't know what he'll be like, what matters here is that he knows how to "play the guitar well", that he likes, he likes, I'm looking forward to Saturday to celebrate, I tell you!

And so Lola was giving advice, to one and the other, to this one and that one, without a ball, letters or lyrics, because she wasn't a fortune-teller like the others, she would cheer you up or tell you a story, and if she got angry, oh, if Lola got angry, she would see "everything" almost black, black, black, black, like chocolate.



Today is Saint Patrick's Day, patron saint of Ireland, where he was a slave during his adolescence, where he found the faith to become a priest and where he returned to evangelise the island that had enslaved him. He respected their customs, spoke to them in simple language and made famous the three-leaf clover which is today the Irish symbol. 

The Irish personality, their high level of red-haired and of course their Guinness beer cake are well known, as well as the green colour of the shamrock that will colour the world. But March has also brought us International Women's Day, Balearic Islands Day, my eldest son's birthday (red-haired) and, of course, spring, so don't you think March is a good month to have a piece of cake?


· GUINNESS CAKE ·

Cake pan: 23 cm. diameter

Ingredients
The cake:
  • 250 millilitres guinness
  • 250 grams unsalted butter
  • 75 grams cocoa powder
  • 400 grams sugar
  • 140 millilitres sour cream
  • 2 large eggs
  • 1 tablespoon vanilla extract
  • 275 grams plain flour
  • 2½ teaspoons bicarbonate of soda
The topping:
  • 300 grams cream cheese
  • 150 grams icing sugar
  • 125 millilitres whipping cream

Method
Preheat the oven to gas mark 180°C/350ºF, and butter and line a 23cm / 9 inch springform tin.
Pour the Guinness into a large wide saucepan, add the butter - in spoons or slices - and heat until the butter's melted, at which time you should whisk in the cocoa and sugar. 
Beat the sour cream with the eggs and vanilla and then pour into the brown, buttery, beery pan and finally whisk in the flour and bicarb.
Pour the cake batter into the greased and lined tin and bake for 45 minutes. 
Leave to cool completely. Lightly whip the cream cheese until smooth, sieve over the icing sugar and then beat to combine. 
Whisk whipping cream first to soft peaks, add a couple of spoonfuls into the cream cheese mixture and once this is combined, fold in the rest. Ice the top of the black cake.


_________
Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Panades

En todos los pueblos existe una casa grande, señorial, con una familia poderosa y miembros, a veces inhumanos, bellos y ricos. Donde yo vivía también. La familia Acosta tenía un viñedo, contrataba a los pueblerinos para encargarse de él y lo vendía a un alto precio en la ciudad. La señora Acosta manejaba con mano férrea toda la empresa y también a la familia. Dicen que su marido murió en extrañas circunstancia una madrugada que salió a cazar, iba solo con sus perros y a caballo, y nunca se supo que pasó, ni quién fue. Desde entonces una nube negra vive sobre el casoplón de los Acosta.

Y allí vive Sara, es la hija pequeña de la familia, algo cursi, totalmente enamorada de Keanu Reeves desde que lo vio en Matrix y es, además, malhablada, ingeniosa y sincera, cosa que a su madre no le gusta para nada y está segurísima que no conseguirá casarla con ningún terrateniente del lugar, así que la tiene trabajando en la cocina para que aprenda el oficio o a controlar su mala lengua.

La cocina la dirige Martina, señora de poco hablar y mandar mucho, pero a Sara le cae bien. Señora Martina, ¿le parece que hagamos empanadas estas fiestas?__le pregunta Sara. Hmmm! no sé Sara, ya sabes que a tu madre no le gustan__dijo la cocinera. A mi madre no le gustan, a mi madre no le gustan__se burló Sara__pero si se las come de dos en dos__dijo Sara sarcástica, y todos en la cocina se reían excepto Martina. Ssshit! que no te oiga tu madre o se va a liar, niña!__decía Martina callando a todos de golpe mientras Sara sonreía de oreja a oreja.

[English recipe below]



De pequeña nuestra Pascua familiar significaba hacer empanadas (panades), de carne y pescado, robiols y crespellines. Las mujeres de la familia nos reunimos para elaborarlas y llevamos a cocer a uno de los hornos del pueblo. Ponemos las empanadas encima de estos moldes antiguos, con un cartoncito con el nombre familiar y allá que se van. Es un ritual que seguro un día echaré de menos, mi abuela, mi madre, mis hermanas, ese día era el día de las mujeres de la familia y guardó el recuerdo como un tesoro.

Mi hijo disfrutando de las vacaciones de Pascua decidió que también quería hacer empanadas. Hace unos años hizo un taller y se lo pasó tan bien que ahora él quiere experimentar, pero con un relleno totalmente diferente al clásico, así que yo hice las clásicas de pescado y él las hizo de lo que más le gusta ¿imaginas de qué?.

· PANADES ·

Ingredientes Masa
  • 125 ml. manteca {fundida}
  • 250 ml. aceite de oliva
  • 250 ml. agua
  • Harina {la que admita}
Elaboración
En un cuenco grande verter la manteca, el aceite y el agua, echar la harina poco a poco y amasar al mismo tiempo hasta que la masa no se pegue a las manos. 

· RELLENOS ·
1.- Salchichas con patatas (este relleno lo eligió mi hijo, no es tradicional)
Ingredientes
  • 6 salchichas de pollo cortadas a trocitos de unos 4 cm.
  • 2 patatas medianas cortadas a cubos pequeños
  • 100 gramos de guisantes
  • Sal y pimienta
  • AOVE
Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.


2.- Mussola(Éste sí es un relleno tradicional)
Ingredientes
  • 500 gramos de mussola (cazón), limpia sin piel ni espina, cortada a trozos pequeños
  • 150 gramos de acelgas sin tronco, cortada a trozos pequeños
  • 150 gramos de cebolla tierna, cortada a trozos pequeños
  • 100 gramos guisantes
  • Sal y pimienta
  • Pimentón
  • AOVE
Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar, sazonar con pimentón y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.

Precalentar el horno a 200º C.

Hacemos bolas con la masa y le damos forma a la base (como si fuera el culo de un vaso). No haremos la base ni muy fina, se rompería fácil, ni muy gruesa, sería muy pastosa después de cocida.

Una vez tenemos la base ponemos el relleno que hemos preparado con anterioridad. Con un poco más de masa en forma de tapa cerramos las bases rellenas y hacemos el repulgue.

Hornear durante 45 minutos o hasta que la masa esté dorada.



[English recipe]

· MALLORCA PIES ·
Ingredients
  • 1/2 cup molten lard 
  • 1 cup olive oil
  • 1 cup water
  • Flour
Method
In a large bowl pour the lard, oil and water, add the flour gradually and knead together until the dough will not stick to your hands. Set aside.

· FILLING ·
Sausage with potatoes
Ingredients
  • 6 chicken sausages cut into pieces about 4 cm.
  • 2 medium potatoes cut into small cubes
  • 100 grams of peas
  • Salt and pepper
  • AOVE
Method
Mix all the ingredients, seasoning and dressing with a little extra virgin olive oil.

Dogfish
Ingredients
500 grams of dogfish, clean without skin or bone, cut into small pieces
150 grams of spinach without stem, cut into small pieces
150 grams of green onion, cut into small pieces
100 grams peas
Salt and pepper
Peppers
AOVE

Method
Mix all the ingredients, seasoning, seasoning with paprika and dressing with a little extra virgin olive oil.

Preheat oven to 200 ° C.

We make balls with the dough and shape the base. Do not base nor too thin, it would break easily, not too thick, it would be very doughy after cooking.

Once we have the base we put the filling that we have prepared previously. With a little more shaped dough stuffed lid closed base and pinch the sides of the dough

Bake for 45 minutes or until the dough is browned.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day

Coca de nueces

Encontrarte en aquel aeropuerto tan lleno de gente corriendo de un lado al otro, y tú, en medio de la nada tocando un piano que publicitaba una escuela de música de algún lugar, fue como un sueño. Estabas tan rígido, sentado en la banqueta, con los ojos cerrados y escuchando el sonido que tus dedos hacían al golpear las teclas. 

Y yo, con los ojos tan abiertos, tratando que mis oídos se llenaran de esa música y no de las idas y venidas de la gente, así que me fui acercando, paso a paso, escuchando cada vez más cerca tus latidos, y sin darme cuenta el ruido de la gente se paró y solo éramos tú y yo.

Cuando salí del sueño ya estabas de pie, con la maleta en la mano y sonriéndome, mi reacción fue aplaudir, era extraño que solo yo lo hiciera pero te lo merecías. Descubrir que los dos íbamos a viajar en el mismo avión fue casualidad, los billetes asomaban por el bolsillo de tú chaqueta y los míos en mi mano, y así entrelazamos nuestras vidas.

¿Conoces algo de California?__me preguntaste. No, sólo las nueces__respondí riendo. Pues te gustará, nuestros amaneceres, las playas y nuestras nueces, claro__me sugeriste. Y así despegó mi viaje, con mi corazón en una nuez para descubrir mi nuevo mundo.

[English recipe below]



No sé cuando llegaron las nueces a mi vida, era pequeña seguro, quizás las comíamos más en navidades, pero si que forman parte de mi pues los frutos secos en general y las nueces en particular me gustan mucho tanto como una #NuezLover, por eso forman parte de esta tapa tan Mediterránea, como yo.

Esta vez me he atrevido a molerlas un poco, sin pasarme no quiero que lleguen a formar mantequilla, y las he añadido a la masa de coca, tan típica del Mediterráneo, el hecho de hornear la masa sin el relleno hace que quede crocante y se mezcle con el suave sabor de la berenjena asada y el langostino. ¿Un secreto? si la dejas reposar unas horas sabe mucho mejor.


· COCA DE NUECES CON BERENJENA Y LANGOSTINOS · 

Ingredientes
Para la coca de nueces:
  • 100 mililitros agua
  • 100 mililitros aceite suave
  • 50 gramos de nueces molidas
  • Harina (la que necesite)
Para el topping de berenjena y langostinos:
  • 2 berenjenas asadas
  • 1 cebolla
  • 2 ajos
  • 20 langostinos
Para decorar:
  • Nueces 
  • Aceite de oliva virgen extra
  • Sal en escamas

Elaboración
Para la coca:
Precalentar el horno a 200ºC. Poner en un bol el agua, el aceite y las nueces molidas, añadir harina y amasar, dejará de necesitar harina cuando la masa no se pegue a las manos. Dejar reposar la masa unos minutos. Mientras, preparar un cuchillo, una regla y papel de hornear. Sobre el papel de hornear estirar la masa, 1/2 centímetro más o menos de grosor, con la regla y el cuchillo medir y cortar rectángulos de 5x10 cm. Hornear 20 minutos o hasta que la masa se dore.


Para la berenjena y langostinos:
Pelar y cortar en cuadraditos la berenjena asada, cortar en brunoise la cebolla y picar el ajo. En una sartén con 2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra, a fuego lento, confitar la cebolla y el ajo, con cuidado no quemarlo. Añadir la berenjena y cocinar hasta que se confite con la cebolla y el ajo pero a fuego un poco más fuerte. Sacar de la sartén. Usar esa misma sartén con un poco más de aceite de oliva virgen extra para cocinar a fuego suave los langostinos. Reservar.

Montaje:
Sobre una bandeja colocar las cocas de nueces y sobre cada coca unas cucharadas de berenjena. Para finalizar con dos langostinos sobre cada una. Poner una nuez a mitad de la coca y regar sobre ella un poco de aceite de oliva virgen extra y unas hojas de sal.


[English recipe]

· WALNUT MEDITERRANEAN PIE WITH EGGPLANT AND PRAWNS ·

Ingredients

Walnut pie:
  • 100ml Water
  • 100ml soft oil
  • 50g ground California walnuts
  • Flour (the need)
Aubergine and prawns topping:
  • 2 roasted eggplants
  • 1 onion
  • 2 garlic
  • 20 prawns
To decorate:
  • Walnuts 
  • EVOO
  • Sea salt flakes

Method
Walnut pie:
Preheat the oven to 200ºC. Put in a bowl the water, the oil and the ground nuts, add flour and knead, it will stop needing flour when the dough does not stick to the hands. Let the dough rest for a few minutes. Meanwhile, prepare a knife, ruler and baking paper. On the baking paper stretch the dough, 1/2 cm thick, with the ruler and the knife measure and cut rectangles of 5x10 cm. Bake 20 minutes or until the dough is golden brown.

Eggplant and prawns:
Peel and cut into squares the roasted eggplant, cut the onion brunoise and chop the garlic. In a pan with 2 tablespoons of extra virgin olive oil, over low heat, poach the onion and garlic, being careful not to burn it. Add the eggplant and cook until it is confectioned with the onion and garlic but on a slightly stronger heat. Remove from the pan. Use that same pan with a little more EVOO to cook the prawns over a low heat. Reserve.

Put together:
On a tray place the walnut pie and on each coca a few spoonfuls of eggplant. To finish with two prawns on each one. Put a walnut in the middle of the pie and sprinkle a little EVOO and a few sea salt flakes on it.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day.

Patatas asadas

Cada vez que conocía un lugar nuevo de su nueva ciudad, la City, lo apuntaba en la libreta, cada vez que probaba un plato nuevo también y cada vez que le veía pasar por delante del restaurante, suspiraba, y no, no lo apuntaba en la libreta, se limitaba a pintar una raya imaginaria en su mano creyendo que si las líneas dicen como somos y a donde vamos quizás esa raya quedaría marcada para que él se hiciera realidad algún día. Su compañera, sabiendo la historia, negaba en silencio con la cabeza suspirando también, pero no por él, sino para darle valor a ella y diera el paso.

Y el paso llegó, llegaba tarde, llovía, iba corriendo, resbaló y tropezó con él justo cuando él volvía a pasar por delante del restaurante, fue tan rápido que en vez de pintar la raya en su mano la pintó en la de él cuando la ayudó a levantarse, y le sonrió como si entendiera el ritual antes de preguntarle si se encontraba bien. Ella asintió con la cabeza incapaz de devolverle la mano en la que había dibujado con su dedo la esperanza de volverse a ver.

Todo el personal del restaurante estaba pegado al cristal de la ventana esperando algún resultado de ese encuentro, todos se pintaron la raya en su mano aguantando el suspiro hasta ver como terminaría la situación, en una ciudad a veces ciega entre unos y otros no hay lugar para cuentos de hadas.

[English recipe below]



Uno de los platos favoritos por los ingleses son las conocidas como Baked o Jacket Potato. Se trata de una receta muy simple pero realmente deliciosa, una patata cocida al horno con una piel crujiente, un interior tierno y un relleno delicioso.

Aunque podemos probarla en cualquier época del año, lo cierto es que este plato es bastante consumido por los ingleses en una fecha concreta, el cinco de noviembre, en la conocida como Bonfire Night o Guy Fawkes, o lo que es lo mismo, el día en el que se conmemora el intento de asesinato de Jacobo I por abrazar la iglesia anglicana.

Es una receta humilde que no requiere de esfuerzo alguno. Basta con embadurnar las patatas en aceite, introducirlas en el horno y asarlas hasta que estén tiernas por dentro y crujientes por fuera. Si usas una buena patata y cuidas la calidad del relleno, tendrás un bocado exquisito. Dependiendo del relleno, verter una cucharada de mantequilla después de realizar la cruz en la patata, todavía caliente, para dar más sabor, a los ingleses les gusta mucho.

Los 5 rellenos más clásicos: nata agria (sour cream), judías con tomate (baked beans), atún y maíz dulce, bacon con queso, mantequilla y cebollino. Pero esta es mi versión.

· PATATAS ASADAS RELLENAS ·

Ingredientes
  • 3 patatas medianas/grandes
  • Aceite de oliva virgen extra
Relleno Guacamole:
  • 1 aguacate maduro
  • 1 cucharada de jugo de lima
  • Cebolla cortada en brunoise 
  • Tomate picado
  • Cilantro picado
  • 1/2 cucharadita de jalapeño picado 
  • Sal al gusto
Relleno gambas:
  • 6 gambas cocidas
  • 2 cucharadas de sour cream
  • 1 cucharada de zanahoria rallada
  • 1 guindilla en vinagre
Relleno huevo:
  • 1 huevo frito
  • Queso mozzarella
  • Sal y pimienta
Elaboración
Precalentar el horno a 220º C. Lavar muy bien las patatas, secar y embadurnar de aceite. Introducirlas en el horno y programar 30 minutos. Voltear y programar 45 minutos más. Mientras tanto hacemos los diferentes rellenos. Cuando las patatas estén tiernas por dentro y la piel crujiente las sacamos del horno. Con cuidado de no quemarnos hacemos un corte en forma de cruz en la superficie de cada patata. Presionamos los extremos de abajo hacia arriba para abrir la patata por el corte. Rellenar y servir.

Guacamole: Quitar la piel del aguacate y el hueso, picar hasta convertirlo en pasta, añadir la lima, la cebolla y el cilantro, mezclar el jalapeño un poco de sal y el tomate, mezclar.

Gambas: Picar el gambas y mezclar con la sour cream y la zanahoria rallada. Cuando rellenemos la patata poner la guindilla encima.

Huevo: Poner el queso dentro de la patata y asar al grill hasta que se derrita, poner encima el huevo frito y salpimentar.


[English recipe]
· BAKED POTATOES AND TOPPINGS ·

Ingredients
  • 3 medium/large potatoes
  • Extra virgin olive oil
Guacamole filling:
  • 1 ripe avocado
  • 1 tablespoon of lime juice
  • Onion cut in brunoise
  • Chopped tomato
  • Chopped cilantro
  • 1/2 teaspoon chopped jalapeño pepper
  • Salt to taste
Shrimp stuffing:
  • 6 cooked shrimp
  • 2 tablespoons sour cream
  • 1 tablespoon grated carrot
  • 1 chili pepper in vinegar
Egg filling:
  • 1 fried egg
  • Mozzarella cheese
  • Salt and pepper
Method
Preheat the oven to 220º C. Wash the potatoes very well, dry them and coat them with oil. Put them in the oven and program 30 minutes. Turn and program 45 minutes more. In the meantime, make the different fillings. When the potatoes are tender inside and the skin is crispy, take them out of the oven. Careful not to burn them, make a cross cut on the surface of each potato. Press the ends from bottom to top to open the potato through the cut. Fill and serve.

Guacamole: Remove the skin of the avocado and the stone, chop into a paste, add the lime, onion and cilantro, mix the jalapeño, a little salt and the tomato, mix.

Shrimp: Chop the shrimp and mix with the sour cream and grated carrot. When filling the potato put the chili on top.

Egg: Put the cheese inside the potato and grill until it melts, put the fried egg on top and season with salt and pepper.




Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day

Ous amb tomàtiga

En el pueblo de San Despiste, donde hasta los gallos se confundían de día, vivía Don Eusebio, un señor que juraba que sus gallinas ponían huevos con mensajes del más allá.

—¡Hoy una puso uno que decía “compra ajo”!, gritaba por la plaza, agitando el huevo como si fuera un oráculo.

Tenía un corral tan pequeño que las gallinas dormían apiladas como libros en una estantería. Aún así, eran felices o eso parecía, hasta que desaparecieron misteriosamente tres gallinas y media (nadie quiso aclarar lo de la media). Desesperado, Don Eusebio investigó el corral, la pocilga (que, por cierto, no tenía cerdos desde 1997) y hasta el pozo del patio, que estaba más seco que su sentido común.

—¡Esto es cosa de brujas o de chinos!, exclamó, y corrió a contárselo a la alcaldesa, quien también era su hermana y le tenía una paciencia milagrosa.

—Eusebio, eso es un cuento chino. Las gallinas seguro están en la casa de al lado, con Doña Pura, que cocina mejor que tú.

Ofendido, pero curioso, Eusebio fue a espiar con unos binoculares que encontró en el buzón (nadie sabe cómo llegaron allí) y efectivamente: allí estaban sus gallinas, comiendo arroz con huevo y viendo telenovelas. Volvió a casa refunfuñando, se sentó en su pocilga vacía y murmuró:

—Bueno, al menos ya sé lo que quería decir el huevo: “compra ajo… y cocina mejor, inútil”.

Desde entonces, Eusebio cocina para las gallinas una vez por semana, el pozo sigue seco, la pocilga vacía... y cada tanto, aparece un huevo con otro mensaje misterioso como: “Aprende chino. Esto recién empieza.”
[English recipe below]




Mi madre me cocinaba, cuando era pequeña, huevos con tomate, un clásico que creo que cocinaban en muchos hogares españoles. Ahora, yo lo cocino en casa para mis chicos, no quiero dejar pasar esta tradición y además está muy rico, es fácil y muy rápido. ¿Ya sabes qué cocinar para cenar?.

Sé que cada familia tiene su versión, algunas madres o abuelas lo cocinaban con un sofrito, en casa no, es un revuelto super simple, sólo tomate frito y huevo, y como el tomate frito es casero y ya lleva sal y pimienta no necesita más.

·OUS AMB TOMÀTIGA ·

Ingredientes
  • 300 g tomate frito casero
  • 3 huevos M 
Elaboración
  1. Calentar el tomate en una sartén, a fuego lento. 
  2. Añadir los huevos y remover rápidamente para que el huevo no cuaje. Verás que el color va cambiando a medida que los huevos cuajen.
  3. Dejar cocinar unos segundos más.
Comer con pan ♥️

Nota: La consistencia depende de los huevos que pongamos, si nos gusta más cremoso sólo añadir 2 huevos. 


[English recipe]

· SCRAMBLED EGGS WITH TOMATO ·

Ingredients
  • 300g homemade fried tomato
  • 3 eggs
Method
  1. Heat the tomato in a pan, over low heat. 
  2. Add the eggs and stir quickly so that the egg does not set. You will see the colour change as the eggs set.
  3. Boil for a few seconds more.
  4. Eat with bread.
Note: The consistency depends on the eggs you put, if you like more creamy just add 2 eggs.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day

Embutido de higo

Buscaba dentro del cajón mis ganas de juventud y no encontraba nada que me llevara a ella. En la biblioteca de casa llena de libros del pasado hallaba los conocimientos de otros y viajaba por la imaginación de ellos pero tampoco la encontré. Lo sé, te preguntarás por qué buscaba algo que se supone se lleva dentro, la juventud no es un estado que empieza y termina de tal a tal año, es un estado sin número ni permanencia ¡a lo que de el cuerpo! exclaman unos, y otros resignados ni creen en esas milongas. 

María me relataba como ella se hizo fuerte, como hay que seguir mirando hacía delante, pero la juventud, a ratos se la veía en sus ojos, en sus gestos y en sus palabras, y esos ratos era lo que yo buscaba. ¿Cuál es tu comida preferida?__le preguntaba yo. !Mmm! un poco de pan, aceite de oliva del bueno y tres higos secos__me respondía ella. ¿De verdad?__pregunté yo asombrada. Ella se reía. !Y si! crees que debería ser otro alimento, pues eso es mi secreto, lo que me sienta bien, lo que me hace ser feliz cuando lo como, no es un elixir de la juventud ni espero que me lleve a vivir muchísimos años, pero cada vez que lo como me sienta bien, y eso al fin y al cabo es lo que forma parte de la juventud, ¿no crees?__me dijo dejándome con la boca abierta.

[English recipe below]




Dice María Zannia sobre los higos en Grecia, "desde la antigüedad los higos caseros se esparcían sobre las tejas de las casas y se secaban al sol para poder disfrutar de su sabor y sus propiedades durante todo el año"

Yo crecí entre cañizos llenos de higos, al final de verano, para que se secaran y poder disfrutar de ellos, como María en Grecia, todo el año. Creo que es una delicia que los mediterráneos disfrutamos no solo de hacer sino también de comer. Aquí los higos secos acompañan elaboraciones, o forman parte de ellas. Son los preferidos de mi madre y hubo un tiempo pasado que también míos.

Esta receta es parecida a la del pan de higo, lo que en lugar de ser alargado como un embutido es redondo como un pan.

· EMBUTIDO DE HIGO ·

Tiempo de elaboración: 15 minutos + 1 noche mínimo en frío
Ingredientes
  • 500 gramos de higos secos (sin harinas)
  • 80 gramos de almendras peladas, tostadas y picadas en trozos.
  • 1 cucharadita de sésamo
  • 1/2 cucharadita de canela
  • 1/2 cucharadita de nuez moscada
  • 1/2 cucharada de pimentón ahumado
  • 1/2 cucharada de pimentón picante
  • 1 pizca de clavo molido
  • 2 cucharadas Moscatel
  • Harina tamizada
Elaboración
En Thermomix: Primero cortar a trocitos los higos secos, yo lo probé sin cortar y la Thermomix no los trituró, así que los corté en trocitos pequeños y no hubo problema. Poner los trocitos en la Thermomix junto con las especias y el moscatel. Trituramos velocidad 10. Sacar y poner la masa en un cuenco, añadimos las almendras picadas y el sésamo, y amasamos.

Echar la harina suficiente en una superficie limpia, coger una bola de masa para enrollarla sobre la fécula, quitar el exceso de fécula y ponerla sobre film transparente, hacer un cilindro con la masa y envolver con el film dándole forma de embutido, retorcer los extremos del film, para cerrarlo, terminar con un hilo en cada extremo para asegurarnos que no se abra. 

Dejar en el frigorífico mínimo toda la noche o hasta el momento de servir. Es una delicia si se acompaña de queso curado de oveja o cabra o queso azul.



[English recipe]

· FIG SALAMI ·

Processing time: 15 minutes + 1 night minimum cold
Ingredients
  • 500g dried figs (flourless)
  • 80g almonds peeled, toasted and chopped into pieces.
  • 1 teaspoon of sesame
  • 1/2 teaspoon of cinnamon
  • 1/2 teaspoon nutmeg
  • 1/2 tablespoon of smoked paprika
  • 1/2 tablespoon of spicy paprika
  • 1 pinch of ground clove
  • 2 tablespoons Muscat
  • Sifted flour
Method
Thermomix: First cut the dried figs into pieces, I tried them without cutting and the Thermomix did not crush, so I cut into small pieces and there was no problem. Put the pieces in the Thermomix together with the spices and muscatel. Crush speed 10. Remove and put the dough in a bowl, add the chopped almonds and sesame, and mix.

Put enough flour on a clean surface, take a ball of dough to roll over the flour, remove the excess flour and put on transparent film, make a cylinder with the dough and wrap with the film giving it a sausage shape, twist the ends of the film to close it, finish with a thread on each end to make sure it does not open.

Leave in the fridge minimum all night or until the time of serving. It is a delight if accompanied by cured sheep or goat cheese or blue cheese.


Relato, vídeo y fotografía/Short story, video and pics @catypol - Circus day
Receta del libro Cocina Griega de María Zannia

Gofres de tortilla

El detective Martín, famoso por ser más despistado que eficiente, tenía una misión complicada: encontrar una tortilla desaparecida justo en medio de un desfile de alta costura en los Campos Elíseos.—¿Una tortilla? —se preguntaba mientras miraba el desfile de modelos impecables y vestidos que parecían esculturas. Para colmo, Martín conducía un coche pequeñísimo, tan pequeño que parecía un juguete de exposición. Mientras esquivaba tacones altísimos y flashes, Martín buscaba pistas. De repente, una modelo con un vestido cubierto de huevos fritos gritó: —¡Es mi tortilla de patatas! ¡Se ha perdido justo antes de la gran cena!. Martín, con su habitual despiste, sacó una lupa y comenzó a inspeccionar las baguettes y macarons, confundiendo una baguette con la tortilla. Al final, la tortilla apareció... ¡en el asiento trasero del coche pequeñísimo! Resulta que el asistente del desfile la había dejado allí por error. —Detective, creo que esta vez no hizo falta tanta investigación —dijo la modelo, riendo. Martín sonrió, encajó la tortilla en su maletín (sí, también pequeño) y pensó que, quizá, ser despistado tiene su gracia, especialmente en los Campos Elíseos.

[English recipe below]



La patata y/o el boniato tiene que estar cocinada previamente, yo tengo 2 opciones, una es comprar la patata en bote que ya viene cocinada o cocinarla en el microondas (ver vídeo abajo), después todo el proceso es fácil o yo creo que es fácil, bueno, también tener una gofrera, aunque si no la tienes prueba con la sandwichera o sartén. Imaginación, también, estos son sencillos, llevan cebolla deshidratada, pero puedes añadirle la cebolla que más te guste, cocinada, cruda, sin cebolla y/o con otras verduras, queso, embutidos, etc.  

· GOFRES DE TORTILLA ·

Ingredientes para 1 unidad
  • 1 patata o boniato
  • 1 cucharada de cebolla "crujiente"
  • Sal
  • 1 cucharadita de aceite de oliva virgen extra
  • 1 huevo grande
Elaboración
Calentar la gofrera. Chafar la patata o boniato bien chafado, añadirle la cebolla, sal y AOVE, mezclar con el huevo. Poner la mezcla en la gofrera y cocinar hasta que esté hecha. 
Servir de acompañamiento de alguno de tus platos, o para hacer un pincho o así tal cual. 


[English recipe]
· TORTILLA WAFFLES ·

Ingredients for 1 unit
  • 1 potato or sweet potato
  • 1 tablespoon of "crunchy" onion
  • Salt
  • 1 teaspoon of extra virgin olive oil
  • 1 large egg
Method
Heat the waffle iron. Mash the potato or sweet potato, add the onion, salt and EVOO, mix with the egg. Put the mixture in the waffle iron and cook until done. 
Serve as an accompaniment to any of your dishes, or to make a skewer or just as it is.


Relato, vídeos y fotografías/Short story, videos and pics @catypol - Circus day

Boloñesa de lentejas

La mamma había estado cocinando todo el día, las lentejas estaban preparadas para despedir el año y esta vez sabíamos que decir adiós al pasado nos haría felices, no había ido del todo bien, aunque mamá solía decirnos __¡podría haber sido peor!__pero yo no me lo creía.

Mirar hacia el futuro con esperanza es lo que hacemos todos en algún momento de nuestras vidas, y nuestra familia se levantaba con esa ilusión cada día. Pero pasar página, en este año, con dignidad, es la mayor recompensa. La Nonna nos había dejado ese mismo año y desde que ella no estaba parecía que la familia iba a la deriva. 

Mi hermano mayor había decidido dar clases de salsa, __¿de verdad?__le preguntó mi madre, __¡claro corasón!__le contestó muy serio. Después nos enteramos que tenía una novia caribeña y nos quedamos tranquilos, él tenía aspecto de ejecutivo agresivo y todos alguna vez pensamos que estaba dentro de La Cosa Nostra así que no pudimos evitar respirar aliviados.

Mi tía abuela iba por su cuarto matrimonio, bueno, ya era viuda de su cuarto marido por eso no nos sorprendió que durante el funeral de la nonna "encontrara" al quinto novio y quizás marido en el cementerio. No, no dentro de una tumba, si es lo que crees, sino entre los enterradores, exactamente un señor mayor, lo de mayor lo digo por quedar bien, hubo un momento que pensamos que se alojaba en algún panteón, y ella entre reír y llorar no desentonaba con él.

Mi hermana pequeña decidió quedarse embarazada, no sabíamos muy bien por qué, un año decidió ser enfermera, cuando vio la sangre y se desmayó se dió cuenta que si tenía que ver muchas veces sangre no ganaría para curarse de los chichones de la cabeza. Lo siguiente que quiso ser fue profesora de autoescuela, aunque no tuviera carnet de conducir, pero ella nos decía muy resuelta __¡pero si no conduciré yo!. No, no le hicimos cambiar de idea, ella misma se dió cuenta cuando su lado del coche también tenía pedales y de tanto frenar se golpeaba la cabeza con el salpicadero. Así que todos pensamos que tanto golpe la debió afectar de algún modo, mi madre solo le comentó el dolor de cabeza que producen los hijos y no se habló más del tema.

Y el párroco, que no, no es de la familia pero como si lo fuera, había oficiado todos los sagrados sacramentos de la familia por lo que nos conocía bien a todos, normalmente lo hacía con resignación y humor, sobre todo con mi tía abuela, y nosotros a cambio lo invitábamos a comer después del oficio del domingo. Ese día también estaba cuando mi madre había cocinado lentejas para desear un próspero año, cuando le preguntamos como creía que nos trataría el año nuevo, él nos contestó, __comiendo muchas lentejas, familia, comiendo muchas lentejas.


[English recipe below]



“Ser supersticioso es de ignorantes, pero no serlo trae mala suerte”, dijo el napolitano Eduardo De Filippo. La tradición de comer lentejas tiene relación con el hecho de desear suerte y riqueza para el año venidero, y se remonta a la Roma Antigua. Los romanos, regalaban por estas fechas un pequeño bolso de cuero para atarlo a la cintura, y que estaba lleno de lentejas.

Yo tuve mi época odiosa con las lentejas y fue cuando me quedé embarazada de mi hijo mayor cuando las adoré todos los días del embarazo, hasta mi madre me comentaba que creía que había comido más lentejas en esos nueve meses que en todos los años anteriores. En el blog tengo algunas recetas con lentejas que lo demuestran, con remolacha o marineras

Ahora, una boloñesa con lentejas que no dejará indiferente a nadie, si las lentejas no son plato de buen gusto, no pasa nada, pásalas por el turmix y quedará igual que una boloñesa. Espero que te guste el show.

· BOLOÑESA DE LENTEJAS CON CAPELLINI ·

Ingredientes
  • 1 zanahoria grande
  • 1 cebolla grande
  • 3 dientes de ajo
  • Sal y pimienta al gusto
  • 4 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
  • 2 cucharadas de orégano y albahaca
  • 200 gramos lentejas crudas (en remojo la noche anterior) o 1 bote de lentejas ya cocinadas
  • 100 mililitros de vino tinto
  • 200 gramos tomates triturados
  • 200 ml. caldo de verduras o agua (si hiciera falta)
  • 2 cucharadas de vinagre
  • 350g capellini
  • 6 hojas de albahaca picadas
  • Queso parmesano rallado

Elaboración
Calienta el aceite en una olla. Añade el ajo y la cebolla picada, con un poco de sal para que se vaya pochando. Para picar la zanahoria muy rápidamente, te traigo un tip: pélala, córtala en cubos y tritúrala en una picadora. En menos de 5 segundos estará picada muy pequeña y te ahorrarás muchísimo trabajo.
Incorpora las especias, cocina 2 minutos a fuego fuerte y añade las lentejas junto con el tomate triturado y el vino o el líquido que vayas a utilizar.
Incorpora también el vinagre y deja que se cocine. Si has añadido lentejas ya cocidas, tendrás tu boloñesa lista en 15 minutos desde que comience a hervir. Si tus lentejas son secas, te llevará unos 30 minutos y muy probablemente tendrás que añadir algo más de líquido hacia el final de la coción, para que no se te pequen y se terminen de cocinar las lentejas
Cuando tu boloñesa esté lista, utiliza, si tienes, una batidora de brazo para darle unos «golpes» de triturado. De esta forma las lentejas dejarán de identificarse y la textura se parecerá muchísimo a la de la boloñesa tradicional

Cocinar los capellini según las indicaciones del paquete. Colar y servir junto la boloñesa, la albahaca y el queso parmesano.


[English recipe]

· LENTIL BOLOGNESE WITH CAPELLINI ·

Ingredients
  • 1 large carrot
  • 1 large onion
  • 3 cloves of garlic
  • Salt and pepper to taste
  • 4 tablespoons extra virgin olive oil
  • 2 tablespoons of oregano and basil
  • 200 grams raw lentils (soaked the night before) or 1 jar of cooked lentils
  • 100 milliliters of red wine
  • 200 grams of crushed tomatoes
  • 200 ml. vegetable broth or water (if necessary)
  • 2 spoonfuls of vinegar
  • 350 grams capellini
  • 6 chopped basil leaves
  • Grated Parmesan cheese

Method
Heat the oil in a pot. Add the garlic and chopped onion, with a little salt to poach it. To chop the carrot very quickly, here's a tip: peel it, cut it into cubes and grind it in a mincer. In less than 5 seconds it will be chopped very small and you will save a lot of work.
Add the spices, cook for 2 minutes over high heat and add the lentils along with the crushed tomato and the wine or whatever liquid you are going to use.
Also add the vinegar and let it cook. If you have added already cooked lentils, you will have your bolognese ready in 15 minutes from the moment it starts to boil. If your lentils are dry, it will take about 30 minutes and you will most likely have to add some more liquid towards the end of the cooking time, so that the lentils don't stick together and finish cooking.
When your bolognese is ready, use, if you have one, a blender to give it a few “strokes” of mashing. This way the lentils will stop identifying themselves and the texture will be very similar to traditional bolognese.

Cook the capellini according to package directions. Strain and serve with the bolognese, basil and Parmesan cheese.



Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo