Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Verduras al curry

Recuerdo mis viajes en tren, nada que ver con los que hoy viajan por las vías que tanto visité de niña, esas en las que ponía una cuchara o un tenedor y esperaba que pasara por encima toneladas de hierro en marcha, los dejaba planos, pulseras y tonterías hacíamos con ellos.

Sentada en un vagón leyendo un libro me perdía en la vida de alguien, llegaba un momento que el traqueteo del tren no me importaba, no lo sentía, ya estaba viajando más allá de sus hierros y su viento, más allá del espacio que compartía con otras personas, dejaba el olor, de cuando todavía se podía fumar y el humo inundaba la estancia, y lo recuerdo a él, siempre viajaba en el mismo vagón, en el mismo tren, en el mismo horario, me resultaba extraño tener un extraño tan cerca, oler su olor a curry que desprendía su ropa y el colorido de la misma, esa mirada penetrante y ese punto entre ceja y ceja. Hasta que yo desconectaba a través del libro él era el protagonista de mi historia.

[English recipe below]


Últimamente me apetece comer más verdura, simplemente, es algo que me pide el cuerpo, así que, como me dijo una vez alguien, si me lo pide el cuerpo yo se lo doy. Una receta sencilla que hace que valga la pena sacar mi cabeza de los libros y ponerme a cocinar, algo tan fácil como elegir una olla GM en GangaHogar, y si encima lleva curry me enganchará seguro, éste con verduras y un arroz negro de los poderosos. Prueba a desconectar un momento para dedicártelo a ti, retomas el trabajo de mejor humor.

· VERDURAS AL CURRY ·

Ingredientes para 4 personas
  • 1/2 cucharadita de semillas de comino
  • Una pizca de asafétida (opcional)
  • 1/2 cebolla grande, cortada en brunoise
  • 2 dientes de ajo, picados
  • 2 cucharaditas de curry en polvo
  • 400g tomate, triturado
  • Sal
  • 1 calabacín, cortado en cubos
  • 1/2 coliflor, en floretes
  • 1 zanahoria, cortado en cubos
  • 120ml leche de coco
Arroz para acompañar

Elaboración
En una olla baja calentamos las semillas de comino, seguidamente le añadimos la asafétida, removemos y echamos la cebolla y el ajo. Bajamos el fuego, dejamos cocinar las cebollas hasta que estén ligeramente doradas, le añadimos el curry, removemos. Echamos el tomate y sal y dejamos que hierva todo durante 15 minutos o hasta que espese un poco. Mezclamos las verduras cortadas con el tomate, removemos, tapamos y cocinamos durante 15 minutos. Apagamos el fuego, echamos la leche de coco y removemos bien, tapamos y dejamos reposar 10 minutos.
Servir con arroz caliente, yo he usado un arroz negro que compré con la intención de probarlo con curry, y creo que acerté por qué la unión ha sido excelente.



[English recipe]
· VEGETABLE CURRY ·

Ingredientes (Serves 4)
  • 1/2 teaspoon cumin seeds
  • A pinch of asafetida (optional)
  • 1/2 large onion, cut into brunoise
  • 2 cloves garlic, minced
  • 2 teaspoons curry powder
  • 400g tomatoes, crushed
  • Salt
  • 1 zucchini, diced
  • 1/2 cauliflower, in florets
  • 1 carrot, diced
  • 1/2 cup coconut milk
Rice to accompany

Method
Heat cumin seeds in large sauté pan. When they sizzle, add the asafetida if using. Immediately add chopped onions. Cook on medium heat till the onions are lightly browned. When the onions are browned, add minced garlic and stir seconds. Add curry powder and stir. Then pour in pureed tomatoes and salt and bring to a boil. Reduce heat to medium-high, partially cover the pan with a lid and let the sauce simmer for about 15 minutes or till the sauce thickens a little. Toss the vegetables in the curry sauce, cover and cook till the zucchini is soft, about 10 minutes. Turn off heat and stir in the coconut milk. 
Serve with hot rice, I used a black rice I bought it with the intention to try to curry, and I think I was right for what the union has been excellent.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Bizcocho de hinojo

Siempre hay alguien "raro" en la familia, a veces, con suerte, es un familiar lejano, y con más suerte, vive lejos, en otras, simplemente es un familiar cercano.  Recuerdo las reuniones familiares, esas en que lo mayores bla, bla, bla, y no se dan cuenta que los niños andamos por allí, debajo de la mesa, o sentados en la escalera, o escondidos del primo abusón, no importa, nos enteramos de quién, qué, y cómo.

Imagina cuando en un arrebato de solidaridad, buen hacer y comprensión, mi madre dijo que era hora de pasar unas semanas en casa de tía Roberta. ¿Qué, qué?._ dije yo. ¿Pero tía Roberta no es la tía rara que una noche de luna llena la encontrasteis dentro del estanque por qué buscaba una rana?._ pregunté. Siiii, dijo mi madre, pero eso fue un episodio aislado, además tú no deberías saberlo.

Ir a casa de tía Roberta fue como si me castigaran por algo que no había hecho, era una mujer delgadísima, altísima y con gafas con el cristal de "culo de vaso", eso hacía que cuando me miraba yo viera dos puntos en vez de dos ojos, me sentí empequeñecer cuando mi madre se despidió y cerró la puerta tras suyo.

Cerré los ojos y pensé, ahora viene cuando me come o me lleva al estanque a buscar ranas, ¡puag!. Pero no, cuando me volví ella ya no estaba, se escuchaba una vieja canción que salía de algún lugar de la casa, y sí, mi sorpresa al descubrir a mi tía atareada en la cocina, iba de un lado a otro bailando con la canción, diciéndome; niña, no te quedes ahí parada, nos espera una fiesta en casa de la vecina y hay mucho trabajo que hacer, ¿qué esperabas? encontrarte una rana sentada en la mesa._ me guiñó un ojo y siguió con sus quehaceres.

Esas semanas fueron maravillosas, aprendí mucho sobre el quién, el qué y el cómo.

[English recipe below]



Aunque hemos crecido entre hinojo, sale solo en el campo o montaña, no he visto usarlo mucho en la cocina actual que me rodea, pero sí en la cocina en la que yo crecí, hay muchos platos mallorquines con ese ingrediente, pero usamos la parte verde, el tallo, y no el bulbo, y después de probarlo pocos son los que no repiten, y en cocina dulce también, yo usé unos polvos de hinojo que compré en un supermercado alemán y que le dió un toque anisado al pastel, si no los encuentras siempre se puede sustituir por anís. 


· BIZCOCHO DE HINOJO ·

Ingredientes (molde 18 cm. diámetro)
  • 2 cucharadas de mantequilla sin sal
  • 1/4 bulbo de hinojo, sin corazón y cortado en brunoise pequeña.
  • 250g harina de almendras
  • 6 huevos M, separadas yemas de claras
  • 150g azúcar
  • 1 cucharadita de semillas de hinojo en polvo
Elaboración
Precaliente el horno a 180 °C.
Preparar un molde de 18 cm. spray o untado con aceite y espolvoreado con harina. Derretir la mantequilla en la sartén. Añadir el bulbo de hinojo y cocinar a fuego moderado hasta que esté tierno y ligeramente dorado. Dejar enfriar. Reservar.

En la batidora, batir las claras de huevo a punto de nieve. Reservamos.
En la batidora, batir las yemas con el azúcar a alta velocidad hasta que blanqueen.
A baja velocidad, se mezclan con las semillas de hinojo en polvo y la harina de almendras. Añadir el hinojo cocido y mezclar.
Mezclar despacio los dos preparados, las yemas con las claras. Vertemos la mezcla en el molde preparado y horneamos durante unos 40 minutos, o hasta que al pinchar el pastel, el tester salga limpio. Dejar enfriar en el molde. Una vez fría, desmoldar y espolvorear azúcar glas por encima.


[English recipe]

· FENNEL CAKE ·

Ingredients (for a pan 7.87-Inch)
2 tablespoons unsalted butter
1/4 fennel bulb, cored and cut into brunoise.
250g almond flour
6 eggs (M), separated yolks and whites
1 cup sugar 
1 tablespoon fennel seeds powder

Method
Preheat the oven to 350°F. Butter a 7.87-inch springform pan. Line the bottom of the pan with parchment paper and butter the paper. Melt the butter in the skillet. Add the fennel and cook over moderate heat until tender and golden brown. Let cool.

Beat the egg whites to firm peaks, set aside.
Beat the egg yolks with the sugar at high speed until light in color. At low speed, blend in the toasted fennel seeds and almond flour. Stir in the cooked fennel.
Fold one-third of the beaten whites into the cake batter to lighten it, then fold in the remaining whites until no streaks of whites remain. Scrape the batter into the prepared pan, and bake for about 40 minutes, or until the cake is just set. Let cool in pan. Once cool, unmold and sprinkle powdered sugar over.


Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day


Choucroûte

Heston Blumenthal nace en Londres en 1.966. En un viaje a la Provenza con sus padres, con 16 años quedó enamorado de la zona y la gastronomía. Visitó uno de los restaurantes más famosos de Francia, L'Oustau de Baumaniere

No tiene formación reglada. Al volver a Londres intentó trabajar en hoteles y restaurantes pero era muy joven. Se pasó el tiempo leyendo y empapándose de cocina francesa y con el dinero que ganaba de cualquier trabajo que podía conseguir se pagaba sus vacaciones en Francia. Allí visitaba restaurantes, viñedos, fabricantes de quesos y carnes y artesanos.

En Agosto de 1995 abrió al fin su propio restaurante: “The Fat Duck” y en menos de 10 años ya tenía 3 estrellas Michelin. En el 2005, fue proclamado el Mejor Restaurante en el mundo por el "50 el Mejor" la Academia de más de 600 críticos gastronómicos internacionales, periodistas y chefs de cocina.

Hoy toca reto #cookingthechef y el cocinero elegido es todo un alquimista en la cocina, pero yo me he inclinado por su parte casera, la que cocina cuando está en familia y libre de experimentos.

[English recipe below]


Choucroûte 

Ingredientes para 4 personas
  • 50g de mantequilla sin sal
  • 200g cebolla pelada y cortada en juliana
  • 1 diente de ajo, pelado y picado
  • 1 cucharadita de bayas de enebro, envuelta en una bolsa de muselina
  • 150 ml de vino Gewürztraminer
  • 25 ml de vinagre
  • Sal y pimienta negra
  • 1/2 col rizada
  • 1 cda. AOVE Señorios de Relleu (él usa aceite de semillas de uva o de cacahuete)
  • 20g de tocino ahumado
Elaboración
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego medio. Añadir la cebolla y el ajo junto con las bayas dentro de la muselina. Cocinar hasta que la cebolla adquiera un ligero color, aprox. 20 m. Retirar las bayas y agregar el vino y el vinagre y dejamos reducir durante 5 minutos. Salpimentamos y retiramos del fuego. Colamos la cebolla y reservamos el líquido.

Cortar la col la mitad y retirar el núcleo duro. Separar las hojas, y cortarlas en tiras de 5 mm. Calentar el aceite en una sartén a fuego medio-alto, a continuación, añadir el tocino y cocinar hasta que estén ligeramente dorado. Retirarlo y dejar que drene sobre un papel de cocina.

Añadir la col a la sartén y cocinar durante aproximadamente 5 minutos. Mezclar la cebolla, el tocino y líquido de cocción reservado y continuar la cocción durante 5 minutos, o hasta que el repollo esté tierno. Sazone con sal y pimienta recién molida antes de servir. 




[English recipe]

Choucroûte 

Ingredients 4 serving
  • 50g Unsalted butter
  • 200g Peeled and finely sliced onion
  • 1 Clove of garlic, peeled and chopped
  • 1 tsp Juniper berries, wrapped in a muslin bag
  • 150 ml Gewürztraminer wine
  • 25 ml White wine vinegar
  • Salt and black pepper
  • 1/2 Savoy cabbage
  • 1 tbsp Extra virgin olive oil (he uses Groundnut or grapeseed oil)
  • 20g Smoked bacon lardons
Method
Melt the butter in a frying pan over a medium heat. Sweat the onion, garlic and juniper berries until the onions are soft and lightly coloured, appr. 20 minutes. Remove the bag of juniper berries and discard. Add the wine and vinager to the pan and boil to reduce for 5 minutes. Season with salt and freshly ground pepper and remove from the heat. Strain the onion and reserve both onion and liquid.

Cut the cabbage in half and remove the tough core. Separate the leaves, and cut them into 5mm strips.
Heat the oil in a saucepan over a medium-high heat, then add the bacon and cook until lightly coloured. Remove the bacon from the pan and drain on kitchen paper. Add the cabbage to the pan and cook for approximately 5 minutes. Mix in the onions, bacon and reserved cooking liquid and continue to cook for 5 minutes, or until the cabbage is tender. Season with salt and freshly ground pepper before serving.

Y con esta receta participo en el reto de COOKING THE CHEF.



Otras recetas en Circus day de Heston Blumenthal: Ensalada de la huerta y Galletas de hojaldre.


Inspired: Heston Blumenthal at Home.
@catypol


Flaó Ibicenco

Cuando me encontré de pie miré a mi alrededor, y debo confesar que nunca contemplé un panorama más agradable. Todo el país parecía un jardín continuo, y los campos cercados, que eran, en general, de doce metros cuadrados, se asemejaban a otros tantos macizos de flores. Alternaban con esos campos bosques de unos cinco metros, y los árboles más altos, por lo que podía juzgar, parecían tener unos tres metros de altura. A mi izquierda vi la ciudad, que parecía la decoración pintada de una ciudad en el teatro. (Fragmento de Los viajes de Gulliver).
[English recipe below]



Carmen, de Las rezetas de Carmen, está de concurso, su blog cumple 5 años y nos ha invitado a participar en su fiesta.

Ella, que es muy viajera quiere que le expliquemos una receta que hayamos aprendido en uno de nuestros viajes, y como este verano nos encontramos las dos en Ibiza, aunque ella estuvo un poco enfermita y no pudo acudir a todos los eventos, he pensado que quizás le gustaría tener la receta del flaó que elaboramos, gracias a María, en la Finca ecológica Can Musón.

El viaje fue debido a Gastrobaleares Ibiza, y nos reunimos un grupo de blogueros para participar en un evento que tan bien organizado nos invitó María José de Dit i Fet. 

· FLAÓ IBICENCO ·

Ingredientes (molde 20 cm)
Para hacer la base del flaó:
  • 150 g de harina
  • 100 g de azúcar
  • 1 huevo 
  • 2 cdas. de manteca de cerdo
  • Ralladura de la piel de 1 limón 
Para el relleno 
  • 300 g de queso de cabra fresco
  • 100 g de azúcar
  • 4 huevos 
  • 1 manojo de hierbabuena
El molde que sea el que usamos para hacer un pie de limón.

Elaboración
Precalentar el horno a 150º C.
Para la base, mezclamos los ingredientes y amasamos bien hasta conseguir una masa compacta y fina, sin grumos. Forramos el molde con la masa, la base y laterales, y lo dejamos en el frigorífico mientras hacemos el relleno.

Para el relleno, desmenuzamos todo con las manos y mezclamos bien, la hierbabuena la troceamos pequeñita. Vertemos el relleno dentro del molde que tenemos reservado, lo decoramos con unas hojas de hierbabuena y horneamos durante una hora. Sacamos del horno y dejamos enfriar.

Collage realizado por Pakus (Lazy Blog)

[English recipe]

· FLAÓ FROM IBIZA ·

Ingredients (for a pan 7.87-Inch)
Pastry:
  • 150 g flour
  • Sugar 100 g
  • 1 egg
  • 2 tbsp. lard
  • Grated peel of 1 lemon
Filling:
  • 300 g of fresh goat cheese
  • 100 g of sugar
  • 4 eggs
  • 1 bunch mint
The mold is the same we use to make a lemon pie.

Method
Preheat oven to 310º F.
Pastry: mix the ingredients and knead well until a dough compact and thin, smooth. We covered the pan with the dough, the base and sides, and leave in the fridge while making the filling.

Filling: shred everything with your hands and mix well, the tiny chop the mint. Pour the filling into the mold that we reserved, we decorated with mint leaves and bake for 1 hour. Remove from the oven and let cool.


Y con esta receta participo en el concurso receta viajera que organiza Rezetas de Carmen para su 5º cumpleblog.

Fotografías/pics @catypol - Circus day.

Chana Masala

La semana pasada tuve la ocasión de asistir a un interesante y, por que no decirlo, divertido evento. Como bien dice su creador, mezcla a amigos, clientes y conocidos con afición a la buena gastronomía, el slow food y el coworking. 

Debo confesar que no fue mi primera vez, ya tuve un "escarceo" anterior y como veis me gustó mucho que decidí repetir. Esta vez me dio la oportunidad de cocinar un plato típico del norte de la India, con muchas especias y un toque cítrico, y que además casa muy bien para #LunesSinCarne ya que está compuesto de garbanzos y al que yo le he añadido algunas verduras.

[English recipe below]



En esta ocasión los comensales/invitados fuimos, Raúl y Helena, dos de los tres chicos que forman Palma en tu mano, Helios de la Galería de arte S.B., Marga Coll, Rafa de Rataiz, , Alejandro, el creador y "maestro de ceremonias" de #AmanidaParty y yo misma, para terminar el espectáculo.

Esta fue mi aportación a la mesa:

· CHANA MASALA CON VERDURAS ·

Ingredientes para 4
  • 1 cucharadita de semillas de comino
  • 1 cucharadita de semillas de cilantro
  • 1 cucharada de aceite de AOVE Señorios de Relleu 
  • 1 cebolla, picada
  • 2 zanahorias medianas/grandes, mirepoix
  • 1 calabacín, mirepoix
  • 1 cucharadita de garam masala 
  • 1 cucharadita curry
  • 1 diente de ajo, picado
  • 1 cucharadita de jengibre fresco, pelado y picado
  • 1 chile pequeño fresco, picado
  • 1 ralladura de limón
  • 1 cucharada de pasta de tomate
  • 400g de tomate triturado
  • 1/2 taza de caldo de verduras
  • 1 bote de garbanzos cocidos
  • Sal y pimienta
  • 2 cucharadas de zumo de limón

Cilantro picado, para servir
Arroz hervido o pan plano, para acompañar (opcional)

Elaboración
En una olla mediana, seca, sin aceite, tostar las semillas de comino y cilantro a fuego medio hasta tostarlos un poco, alrededor de 1-2 minutos. Las sacamos y reservamos.  Volvemos la olla al fuego con la cucharada de AOVE. Añadir la cebolla a la olla y removemos, dejamos que la cebolla caramelice un poco y seguidamente le añadimos la zanahoria y el calabacín, removemos y dejamos pochar unos minutos.

Añadir el garam masala, el curry y la mezcla de comino y cilantro que anteriormente hemos tostado. Remover para mezclar con el aceite y las verduras, durante aproximadamente 1 minuto. Agregar el ajo, el jengibre, el chile picado, y la ralladura de limón. Remover. Añadir la pasta de tomate y volver a mezclar. Añadimos el tomate triturado, mezclamos y a continuación, agregar el caldo de verduras y los garbanzos. Salpimentar y remover. Llevar la chana masala a ebullición, y luego cocinar a fuego lento suavemente durante unos 25 minutos.  

Justo antes de servir, agregar el zumo de limón. Adornar la chana masala con cilantro fresco picado. Servir caliente con arroz cocido, pan plano, etc. (opcional).


[English recipe]

· CHANA MASALA WITH VEGETABLES ·

Ingredients for 4
  • 1 teaspoon cumin seeds
  • 1 teaspoon coriander seeds
  • 1 tablespoon oil AOVE Señorios Relleu
  • 1 onion, minced
  • 2 medium / large carrots, small dice
  • 1 white zucchini, small dice
  • 1 teaspoon garam masala
  • 1 teaspoon curry
  • 1 clove garlic, minced
  • 1 teaspoon fresh ginger, peeled and minced
  • 1 small fresh chile, minced
  • 1 lemon zest
  • 1 tablespoon tomato paste
  • 400g of grated tomatoes
  • 1/2 cup vegetable stock
  • 1 can cooked chickpeas
  • Salt and pepper
  • 2 tablespoons lemon juice

Chopped coriander, for serving
Boiled rice or flatbread, for serving (optional)

Method
In a medium pot dry, without oil, brown the cumin and coriander seeds over medium heat, about 1-2 minutes. The remove and reserve. Return the pot to the fire with a tablespoon of olive oil. Add the onion to the pot and stir, let the onions caramelize a bit and then we add the carrot and zucchini, stir and let poach a few minutes.

Add the garam masala, curry and cumin and cilantro mixture that have previously toasted. Stir to mix with oil and vegetables, for about 1 minute. Add the garlic, ginger, chili, chopped, and lemon zest. Mix. Add the tomato paste and mix again. Add the grated tomatoes, mix and then add the vegetable stock and chickpeas. Add salt and pepper and stir. Chana masala bring to a boil, then cook over low heat for about 25 minutes.

Right before serving, stir in the fresh lemon juice. Garnish the chana masala with chopped fresh coriander. 
Serve hot with cooked rice, flatbread etc. (optional)


____________________________________________
Fotos y vídeo/Pics and video @catypol - Circus day.

Mousse de chocolate

Todo comenzó cuando el despistado Aric, un novio emocionado por su próxima boda, se encontró con una mariposa que llevaba un cartel que decía: "¡Sígueme para una boda aún más emocionante!". Sin pensarlo dos veces, Bob persiguió a la mariposa y, para sorpresa de todos, la ceremonia fue celebrada en la cima de un acantilado, debajo del árbol de cacao, con todos los vecinos vestidos de fuertes colores, y sonrisas verdaderas, quería de todo corazón a Aric y sabían que haría feliz a Fiora.

Fiora era la heredera de una larga dinastía de hechiceros, en sus venas fluía la magia y aunque no la había usado con Aric, él había caído rendido a sus pies nada más verla, fue como de cuento y fábula, había algunos que terminaban la historia con moraleja y otros simplemente con el colorín colorado, y aunque en su boda no comieron perdices, sí había mucho chocolate y un final feliz.

[English recipe below]



Ser la cuarta de cinco hermanos da para muchas historias, sobre todo de pequeños, podéis imaginar a mi pobre madre lidiando con nosotros los fines de semana, sin cole y con muchas ganas de gastar energía, que aunque viviéramos en una casa grande con mucho campo alrededor parecía que no nos bastaba el espacio para jugar. 

Los desayunos de los domingos eran mis preferidos, chocolate con ensaimada, mmmm!! diréis algunos, y sí! yo también lo pienso. En la mesa había de todo, quien se comía primero la ensaimada y después se bebía el chocolate, el que lo hacía a la inversa, el que mojaba la ensaimada en el chocolate y la que corría alrededor de la mesa hasta que tiraba su chocolate y se quedaba sin, todos los domingos eran igual de divertidos, y siempre muy dulces. 

Quizás te sientas identificado, muchos niños en una casa hace que algún día en alguna ocasión se derrame el desayuno y se monte un sarao, ¿o no?.

Y aunque el tema que te traigo aquí no tiene que ver con el chocolate líquido si lo tiene con el chocolate, pero esta vez no se derrama, por muchas vueltas que demos a la mesa, además está hecho especialmente para los que no comen huevo, sean vegetarianos o no, y si me sorprendió a mi seguro que también a ti.

· MOUSSE DE CHOCOLATE SIN HUEVO · 

Ingredientes para 3 personas 
  • El líquido de 1 bote de garbanzos
  • Unas gotas de zumo de limón
  • 100 g chocolate 
  • 50 g mermelada de higos (o crema de dátil)
Elaboración
Verter el jugo de garbanzos en el cuenco de la batidora. Batir a velocidad moderada durante 5 minutos. Cuando los blancos empiezan a subir bien, añadir las gotas de limón y aumentar la velocidad hasta que se forme un merengue con picos. Derretir el chocolate a baño María. Fuera del fuego, añadir la mermelada. Mezclar. Añadirlo al merengue del líquido de garbanzos, remover suavemente hasta que todo se quede bien integrado. Verter la mezcla en moldes individuales y colocar en la nevera cuatro horas antes de servir.

Notas:
Importante que no lleve sal el agua de cocción.
Si quieres usar el merengue con otras elaboraciones dulces puedes añadirle azúcar como se haría con un merengue hecho con claras de huevo.




[English recipe]

· EGGLESS CHOCOLATE MOUSSE ·

Ingredients serving 3
  • The liquid 1 can chickpeas
  • A few drops of lemon juice
  • 100g chocolate
  • 50g fig jam or date cream
Method
Pour chick peas juice and sugar in mixer bowl. Whisk at moderate speed for 5 minutes. When whites begin to rise well, add the lemon juice and increase the speed whips until a dense and compact mass (bird beak effect). Melt the chocolate in a double boiler. Out-of-fire, add the fig jam. Mix all finely using a flexible spatula. Pour into individual ramekins and place in the fridge four hours before serving.

Tips:
Important NOT to take salt the cooking water.
If you would use the merengue with other sweet preparations you can add sugar as you would with a meringue made with egg whites. 


Relato, fotografías y vídeo/ Short story, pics and video @catypol - Circus day.

Gastronomía íntima

  

La Rae define:
Fuerza (Del lat. fortĭa)
          ~ de voluntad.
1. f. Capacidad de una persona para superar obstáculos o dificultades o para cumplir con sus obligaciones.

La primera vez que vi a María me cautivaron sus ojos. Dicen que los ojos son el espejo del alma, yo sólo sé que hacen que pueda admirar la belleza cuando la hay, y María es una mujer bella, por fuera pero también por dentro. Supongo que os estaréis preguntando por qué empiezo con una definición de la Rae?, y de verdad pienso que falta añadir una segunda definición: 2. n. María Salinas. No voy a explicar su vida, le pertenece a ella hacerlo, sé que muchos la saben y pueden dar fé que es una mujer fuerte, muy fuerte. Vivimos en una época en que ya no admiramos a los más fuertes sólo por ser fuertes o tengan el poder, admiramos a quienes trabajan duro, que ante las adversidades buscan soluciones, que luchan por lo que creen y sí, si encima nos da bien de comer, nos tiene ganados. 

Hace poco María abrió su pequeño restaurante, Restaurante María Salinas, en un pueblo de la Sierra de Tramuntana, en Mancor de la Vall, y es además un lugar apropiado para visitar, (además de ir a su restaurante), cuando termina noviembre pues allí se celebra la fira de l'esclata-sang (níscalos), muy apreciados aquí, veis que todo termina relacionado con la comida?, y si este pueblo ya era una pequeña joya antes, ahora que está María todavía brilla más.

Septiembre es el mes de Tomás, su cumpleaños es día 7 y como cada año lo celebramos de manera especial, y realmente fue muy especial. La comida que elabora María es familiar, cercana, íntima como dice ella, igual puedes comer un puchero que un bollit de peix, es una comida sencilla, deliciosamente sencilla, por qué María tiene un don, o duende, y conjuga los ingredientes tan bien que hace que nos sintamos como en casa, y eso es difícil de conseguir.

María utiliza en su cocina productos de proximidad, el pan del horno de leña del pueblo, la verdura de la tiendecita del pueblo con huerto propio, y si no lo encuentra en el pueblo acude al mercado, ya veis que es una gran cocinera hasta en los pequeños detalles como estos. Y lo que me gustó mucho mucho es que nos sirviera el pan tostadito con un aliño de aceite, eso, tan típico en tantos restaurantes, de servir la barra de pan con las aceitunas, tal cual, no mola nada, sobretodo teniendo un pan tan bueno como tenemos en la isla. Las lentejas con bacalao me enamoraron, yo ya había probado con anterioridad sus lentejas marineras, y me gustaron tanto que yo tengo mi versión en el blog. Además insistió en que probásemos la crema dos veces color, y menos mal que lo hizo, rica, rica, jeje. En este punto de la comida ya estaba llenísima, así que cuando comimos la fideuá de conejo y la trucha con tumbet, estábamos encantados. A los postres no podíamos decir que no, verdad? ante una cuajada sobada con miel y un yogur casero de oveja también con miel,  si no lo hubiéramos probado nos habría faltado la guinda. 

Fotografías @catypol


¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo