Ella vivía a un par de casas de la de él. En una pequeña casa de color blanco con persianas verdes y un pequeño jardín en el interior con grandes ventanas que hacían que toda la luz del día entrara en casa. Él le decía que por la mañana, cuando hacía café, el aroma se olía desde su casa, y eso le hacía sonreír, sabía que ella ya se había levantado. ¿Y ella?, ella se emocionaba cuando se lo contaba, su cara se teñía de rosa y bajaba ligeramente los párpados un poco avergonzada, ¿Y él?, a él le parecía lo más maravilloso del mundo, aún tenía un poco de galán a pesar que la enfermedad se alojara en una parte de su cuerpo.
Al mediodía, cuando él sabía que la cocina de ella estaría en funcionamiento se la imaginaba con el delantal puesto, las manos boleando albóndigas y cantando una antigua canción con su voz ronca por la emoción. Imaginaba estar sentado en la mesa de la cocina, escuchándola y mirándola con amor, como siempre hacía cuando la veía pasar delante de su casa para ir al mercado. Imaginaba ayudándola a hacer las albóndigas de pan que tan bien sabían, imaginaba estar junto a ella. Y aunque solo fuera por imaginar, la sentía cerca, a un par de casas de la de él.
[English recipe below]
Hace una semana nos escribió Inés, ella tiene un blog de cocina de mercado, ella a través de un amigo de trabajo conoció una historia. La historia es la vida de Jontxu, un niño de 8 años con una enfermedad poco común, Leucodistrofia. Su familia creó el proyecto The Walk on Project, y ella para aportar su pequeño granito me ha sugerido si quería participar con una receta por una buena causa. Una receta, sencilla, que nos arrancara una sonrisa, que nos llevara a nuestra niñez, sin ingredientes de lujo, para publicar en el blog el día 29 de febrero, un día que solo tenemos cada cuatro años, un día especial, para una receta especial, para un niño especial.
Y yo participo con una fácil, sencilla y familiar receta, una receta que mi madre nos hacía de pequeños y que siempre nos ha gustado mucho. Esta receta es mi única herencia de mi abuela paterna, una gran mujer (Conquense) que yo no conocí pero que mis hermanos hablan maravillas de ella, una mujer ciega que atendía a un marido y a dos hijos. Mi madre aprendió a hacer estas albóndigas de pan según la receta de mi abuela y ella me enseñó a mi. Espero que guste mi pequeña aportación.
Y yo participo con una fácil, sencilla y familiar receta, una receta que mi madre nos hacía de pequeños y que siempre nos ha gustado mucho. Esta receta es mi única herencia de mi abuela paterna, una gran mujer (Conquense) que yo no conocí pero que mis hermanos hablan maravillas de ella, una mujer ciega que atendía a un marido y a dos hijos. Mi madre aprendió a hacer estas albóndigas de pan según la receta de mi abuela y ella me enseñó a mi. Espero que guste mi pequeña aportación.
"Nota: por los visto estas albóndigas se les llama huevos tontos, una receta básica del recetario español, pero en casa siempre fue albóndigas de pan, . ¡Ah! y en Extremadura las llaman repápalos.
· ALBÓNDIGAS DE PAN DE MI ABUELA ·
Ingredientes
[English recipe]
- 100 gr. pan pagés (mejor pan que tenga un día o dos)
- 3 cdas. agua
- 2 huevos M
- 3 ajos picados
- 1 cucharada de perejil picado
- Sal
- Aceite para freír
Quitar la corteza del pan. Desmenuzar la miga de pan con el agua, mezclar con los huevos, el ajo picado, el perejil, mezclar bien y salpimentar. Formar bolitas con dos cucharas y freír en aceite caliente hasta que se doren. Servir con salsa de tomate o también para añadir a guisos.
· GRANDMOTHER'S BREAD DUMPLINGS ·
Ingredients
Method
- 100 gr. bread (better bread having a day or two)
- 3 tbsp. water
- 2 eggs
- 3 garlic cloves, minced
- 1 tablespoon chopped parsley
- Salt
- Oil for frying
Method
Remove the crust. Crumble the bread crumbs with water, mix with eggs, chopped garlic, parsley, mix well and season. Form balls with two spoons and fry in hot oil until golden. Serve with tomato sauce or to add to stews.
Relato, receta y fotografías/Short story, recipe and pics @catypol - Circus day.