Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Felices fiestas

Celebrando un año más, deseándote lo mejor y que se cumplan tus deseos, que se repitan los abrazos y que haya de nuevos, que los besos viajen de aquí para allá, cerca y lejos, come y bebe, guarda los recuerdos bonitos y los que no lo son; que viajen al olvido. Celebra lo bueno y la salud, dile al vecino, si está solo que se apunte a la fiesta, si la abuela sigue con el ceño fruncido, deshazlo, como la calceta, y dale un beso por Navidad, que no sabes si la pareja ha entendido tu carta de Navidad, da lo mismo, seguro que te sorprende y el próximo año ¡hazle un vídeo!. 

No importa si es Santa, los Reyes o quien sea ha envuelto tu regalo, lo importante aún cuando crecemos es mantenernos ilusionados, ese ratito, ese poquito, ese pasito y así cuando lo abramos sentir todo el amor que han puesto en él. 

En Circus day  te deseamos: ¡Felices fiestas! ¡Feliz año nuevo! 




Celebrate another year, wish for the best and that your wishes come true, that hugs are repeated and that there are new ones, that kisses travel from here to there, near and far, eating and drinking, keeping the beautiful memories and those that aren't; that they travel into oblivion. Celebrate the good and the wholesome, tell the neighbour when he's alone to join in the celebration, if grandma is still frowning, undo it, like knitting, and give her a kiss for Christmas, you don't know if the couple understood your Christmas letter, it doesn't matter, they'll surely surprise you and make a video next year! 

It doesn't matter if Santa, the Three Kings or whoever wrapped your present. The important thing is that we still get a bit excited as adults so that when we open it, we feel all the love they put into it. 

We at Circus Day wish you: Merry Christmas and a Happy New Year!

Guinness cake

Lola vivía subiendo la cuesta, la casa rosada, en el primer piso, izquierda. No era la típica pitonisa que los famosos visitan, más bien era del pueblo, con camisa a topos rojos y pantalón pitillo pirata, subida a sus tacones y los ojos pintados de verde esmeralda.

Cuando Javier, el vecinito universitario le preguntaba por alguna novia, ella le ponía colorao, _Javier, cariño, si mi marío, que en paz descanse, hubiera tenío esos labios que tú tienes, la cola de mujeres que le hubiera rondao habría sio como de aquí al super de la Remedios__. Y Javier se iba más contento que unas castañuelas a poner morritos a las niñas.

Por la noche, una vez a la semana, la visitaba Carmen, mujerona buena donde las haya pero con muchas bocas que alimentar, ¡ay con la Carmen!. Quiere saber el número ganador de la lotería, y ella le decía _Carmen, mujé, primero hay que jugá pa' que te toque__. Y Carmen pensaba que si se echaba un novio lotero igual le solucionaba lo de la papeleta.

María se iba a casar, estaba nerviosa porque no había "catao" al novio, __ ¿Y si resulta que no me gusta?, ¿lo puedo devolver a su madre?_, Lola muy seria le decía, _¡ay, mi niña! el novio no sé como será, aquí lo que importa es que sepa "tocá bien la guitarra", que gustá, gusta, deseando que llegue el sabadete pa' celebrarlo, ¡ea! ¡qué te lo digo yo!.

Y así Lola iba dando consejo a uno y otra, a este y esa, sin bola, cartas o letra, por que ella no era una pitonisa como las demás, te subía el ánimo o te contaba un cuento, ¿y si se enfadaba?, ¡aaayy!, si se enfadaba la Lola, lo veía "to" casi negro, negro, negro, como el chocolate o la cerveza.


[English below]



Hoy día de San Patricio patrón de Irlanda en donde fue esclavo durante su adolescencia, donde encontró la fe para hacerse sacerdote y donde volvió para evangelizar la isla que lo había esclavizado. Respetó sus costumbres, les habló con un lenguaje sencillo e hizo famoso el trébol de tres hojas que es hoy en día el símbolo irlandés. 

De todos es conocido el carácter irlandés, su nivel alto de pelirrojos y por supuesto su pastel de cerveza Guinness, además del color verde del trébol que teñirá el mundo. Pero además, marzo nos ha traído el día Internacional de la Mujer, el día de las Islas Baleares y, nos traerá, la primavera. ¿No crees que marzo es un buen mes para comernos un trocito de pastel?.

· GUINNESS CAKE ·

Molde: 23 cm. diámetro

Ingredientes
Para hacer el bizcocho:
  • 250 ml de cerveza Guinness
  • 250g de mantequilla
  • 75g de cacao en polvo
  • 400g de azúcar
  • 140 ml de nata agria
  • 2 huevos
  • 1 cucharada de extracto de vainilla
  • 275 g de harina de repostería
  • 2 ½ cucharaditas de bicarbonato sódico
Para la cobertura:
  • 300 g de queso crema
  • 150 g de azúcar glas
  • 125 ml de nata
Elaboración
Untar un molde desmontable con mantequilla y espolvorear con harina o rociar spray para moldes. Calentamos el horno a 180º C.
Poner la cerveza y la mantequilla en un cazo, y calentar hasta que se haya derretido.
Echar el cacao y el azúcar en un cuenco, y verter la cerveza con mantequilla.
Mezclar con unas varillas la nata agria, los huevos y la vainilla y echar en la mezcla de azúcar con mantequilla y cerveza.
Añadir la harina y el bicarbonato (previamente tamizados), y mezclar con una espátula o un robot de cocina.
Echar la masa en el molde y hornear 45 minutos o hasta que al pinchar con un palillo salga limpio.
Lo sacamos del horno y lo dejamos reposar sobre una rejilla. Desmoldamos hasta que esté frío.
Batir todos los ingredientes de la cobertura y reservar.
Cuando el bizcocho esté frío cubrir la superficie con la cobertura de queso, nata y azúcar glas.


Lola lived up the hill, the pink house, on the first floor, left. She wasn't the typical fortune-teller that celebrities visit, she was more like a local, in a red polka dot shirt and skinny trousers, in her high heels, her eyes painted emerald green.

When Javier, the little university neighbour, asked her about a girlfriend, she would get all red in the face, _Javier, darling, if my husband, may he rest in peace, had had those lips that you have, the queue of women that would have been around him would have been like from here to the supermarket in Remedios,_ and Javier would go off happier than a pair of castanets to pout at the girls.

At night, once a week, Carmen visited her, a good woman if ever there was one, but with a lot of mouths to feed, she wanted to know the winning lottery number, and she told her _Carmen!, first you have to play first so that you can win._ And Carmen thought that if she got a lottery boyfriend, maybe he would solve her problem with the lottery ticket.

María was going to get married, she was nervous because she hadn't "tasted" the groom _What if I don't like him, can I give him back to his mother?_, Lola very seriously told her, _Oh, my girl! the groom I don't know what he'll be like, what matters here is that he knows how to "play the guitar well", that he likes, he likes, I'm looking forward to Saturday to celebrate, I tell you!

And so Lola was giving advice, to one and the other, to this one and that one, without a ball, letters or lyrics, because she wasn't a fortune-teller like the others, she would cheer you up or tell you a story, and if she got angry, oh, if Lola got angry, she would see "everything" almost black, black, black, black, like chocolate and beer.



Today is Saint Patrick's Day, patron saint of Ireland, where he was a slave during his adolescence, where he found the faith to become a priest and where he returned to evangelise the island that had enslaved him. He respected their customs, spoke to them in simple language and made famous the three-leaf clover which is today the Irish symbol. 

The Irish personality, their high level of red-haired and of course their Guinness beer cake are well known, as well as the green colour of the shamrock that will colour the world. But March has also brought us International Women's Day, Balearic Islands Day, my eldest son's birthday (red-haired) and, of course, spring, so don't you think March is a good month to have a piece of cake?


· GUINNESS CAKE ·

Cake pan: 23 cm. diameter

Ingredients
The cake:
  • 250 millilitres guinness
  • 250 grams unsalted butter
  • 75 grams cocoa powder
  • 400 grams sugar
  • 140 millilitres sour cream
  • 2 large eggs
  • 1 tablespoon vanilla extract
  • 275 grams plain flour
  • 2½ teaspoons bicarbonate of soda
The topping:
  • 300 grams cream cheese
  • 150 grams icing sugar
  • 125 millilitres whipping cream

Method
Preheat the oven to gas mark 180°C/350ºF, and butter and line a 23cm / 9 inch springform tin.
Pour the Guinness into a large wide saucepan, add the butter - in spoons or slices - and heat until the butter's melted, at which time you should whisk in the cocoa and sugar. 
Beat the sour cream with the eggs and vanilla and then pour into the brown, buttery, beery pan and finally whisk in the flour and bicarb.
Pour the cake batter into the greased and lined tin and bake for 45 minutes. 
Leave to cool completely. Lightly whip the cream cheese until smooth, sieve over the icing sugar and then beat to combine. 
Whisk whipping cream first to soft peaks, add a couple of spoonfuls into the cream cheese mixture and once this is combined, fold in the rest. Ice the top of the black cake.


_________
Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Panades

En todos los pueblos existe una casa grande, señorial, con una familia poderosa y miembros, a veces inhumanos, bellos y ricos. Donde yo vivía también. La familia Acosta tenía un viñedo, contrataba a los pueblerinos para encargarse de él y lo vendía a un alto precio en la ciudad. La señora Acosta manejaba con mano férrea toda la empresa y también a la familia. Dicen que su marido murió en extrañas circunstancia una madrugada que salió a cazar, iba solo con sus perros y a caballo, y nunca se supo que pasó, ni quién fue. Desde entonces una nube negra vive sobre el casoplón de los Acosta.

Y allí vive Sara, es la hija pequeña de la familia, algo cursi, totalmente enamorada de Keanu Reeves desde que lo vio en Matrix y es, además, malhablada, ingeniosa y sincera, cosa que a su madre no le gusta para nada y está segurísima que no conseguirá casarla con ningún terrateniente del lugar, así que la tiene trabajando en la cocina para que aprenda el oficio o a controlar su mala lengua.

La cocina la dirige Martina, señora de poco hablar y mandar mucho, pero a Sara le cae bien. Señora Martina, ¿le parece que hagamos empanadas estas fiestas?__le pregunta Sara. Hmmm! no sé Sara, ya sabes que a tu madre no le gustan__dijo la cocinera. A mi madre no le gustan, a mi madre no le gustan__se burló Sara__pero si se las come de dos en dos__dijo Sara sarcástica, y todos en la cocina se reían excepto Martina. Ssshit! que no te oiga tu madre o se va a liar, niña!__decía Martina callando a todos de golpe mientras Sara sonreía de oreja a oreja.

[English recipe below]




De pequeña nuestra Pascua familiar significaba hacer empanadas (panades), de carne y pescado, robiols y crespellines. Las mujeres de la familia nos reunimos para elaborarlas y llevamos a cocer a uno de los hornos del pueblo. Ponemos las empanadas encima de estos moldes antiguos, con un cartoncito con el nombre familiar y allá que se van. Es un ritual que seguro un día echaré de menos, mi abuela, mi madre, mis hermanas, ese día era el día de las mujeres de la familia y guardó el recuerdo como un tesoro.

Mi hijo disfrutando de las vacaciones de Pascua decidió que también quería hacer empanadas. Hace unos años hizo un taller y se lo pasó tan bien que ahora él quiere experimentar, pero con un relleno totalmente diferente al clásico, así que yo hice las clásicas de pescado y él las hizo de lo que más le gusta ¿imaginas de qué?.

· PANADES ·

Ingredientes Masa
  • 125 ml. manteca {fundida}
  • 250 ml. aceite de oliva
  • 250 ml. agua
  • Harina {la que admita}
Elaboración
En un cuenco grande verter la manteca, el aceite y el agua, echar la harina poco a poco y amasar al mismo tiempo hasta que la masa no se pegue a las manos. 

· RELLENOS ·
1.- Salchichas con patatas (este relleno lo eligió mi hijo, no es tradicional)
Ingredientes
  • 6 salchichas de pollo cortadas a trocitos de unos 4 cm.
  • 2 patatas medianas cortadas a cubos pequeños
  • 100 gramos de guisantes
  • Sal y pimienta
  • AOVE
Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.


2.- Mussola(Éste sí es un relleno tradicional)
Ingredientes
  • 500 gramos de mussola (cazón), limpia sin piel ni espina, cortada a trozos pequeños
  • 150 gramos de acelgas sin tronco, cortada a trozos pequeños
  • 150 gramos de cebolla tierna, cortada a trozos pequeños
  • 100 gramos guisantes
  • Sal y pimienta
  • Pimentón
  • AOVE
Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar, sazonar con pimentón y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.

Precalentar el horno a 200º C.

Hacemos bolas con la masa y le damos forma a la base (como si fuera el culo de un vaso). No haremos la base ni muy fina, se rompería fácil, ni muy gruesa, sería muy pastosa después de cocida.

Una vez tenemos la base ponemos el relleno que hemos preparado con anterioridad. Con un poco más de masa en forma de tapa cerramos las bases rellenas y hacemos el repulgue.

Hornear durante 45 minutos o hasta que la masa esté dorada.



[English recipe]

· MALLORCA PIES ·
Ingredients
  • 1/2 cup molten lard 
  • 1 cup olive oil
  • 1 cup water
  • Flour
Method
In a large bowl pour the lard, oil and water, add the flour gradually and knead together until the dough will not stick to your hands. Set aside.

· FILLING ·
Sausage with potatoes
Ingredients
  • 6 chicken sausages cut into pieces about 4 cm.
  • 2 medium potatoes cut into small cubes
  • 100 grams of peas
  • Salt and pepper
  • AOVE
Method
Mix all the ingredients, seasoning and dressing with a little extra virgin olive oil.

Dogfish
Ingredients
500 grams of dogfish, clean without skin or bone, cut into small pieces
150 grams of spinach without stem, cut into small pieces
150 grams of green onion, cut into small pieces
100 grams peas
Salt and pepper
Peppers
AOVE

Method
Mix all the ingredients, seasoning, seasoning with paprika and dressing with a little extra virgin olive oil.

Preheat oven to 200 ° C.

We make balls with the dough and shape the base. Do not base nor too thin, it would break easily, not too thick, it would be very doughy after cooking.

Once we have the base we put the filling that we have prepared previously. With a little more shaped dough stuffed lid closed base and pinch the sides of the dough

Bake for 45 minutes or until the dough is browned.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day

Coca de nueces

Encontrarte en aquel aeropuerto tan lleno de gente corriendo de un lado al otro, y tú, en medio de la nada tocando un piano que publicitaba una escuela de música de algún lugar, fue como un sueño. Estabas tan rígido, sentado en la banqueta, con los ojos cerrados y escuchando el sonido que tus dedos hacían al golpear las teclas. 

Y yo, con los ojos tan abiertos, tratando que mis oídos se llenaran de esa música y no de las idas y venidas de la gente, así que me fui acercando, paso a paso, escuchando cada vez más cerca tus latidos, y sin darme cuenta el ruido de la gente se paró y solo éramos tú y yo.

Cuando salí del sueño ya estabas de pie, con la maleta en la mano y sonriéndome, mi reacción fue aplaudir, era extraño que solo yo lo hiciera pero te lo merecías. Descubrir que los dos íbamos a viajar en el mismo avión fue casualidad, los billetes asomaban por el bolsillo de tú chaqueta y los míos en mi mano, y así entrelazamos nuestras vidas.

¿Conoces algo de California?__me preguntaste. No, sólo las nueces__respondí riendo. Pues te gustará, nuestros amaneceres, las playas y nuestras nueces, claro__me sugeriste. Y así despegó mi viaje, con mi corazón en una nuez para descubrir mi nuevo mundo.

[English recipe below]



No sé cuando llegaron las nueces a mi vida, era pequeña seguro, quizás las comíamos más en navidades, pero si que forman parte de mi pues los frutos secos en general y las nueces en particular me gustan mucho tanto como una #NuezLover, por eso forman parte de esta tapa tan Mediterránea, como yo.

Esta vez me he atrevido a molerlas un poco, sin pasarme no quiero que lleguen a formar mantequilla, y las he añadido a la masa de coca, tan típica del Mediterráneo, el hecho de hornear la masa sin el relleno hace que quede crocante y se mezcle con el suave sabor de la berenjena asada y el langostino. ¿Un secreto? si la dejas reposar unas horas sabe mucho mejor.


· COCA DE NUECES CON BERENJENA Y LANGOSTINOS · 

Ingredientes
Para la coca de nueces:
  • 100ml. agua
  • 100ml. aceite suave
  • 50g de nueces de California molidas
  • Harina (la que necesite)
Para el topping de berenjena y langostinos:
  • 2 berenjenas asadas
  • 1 cebolla
  • 2 ajos
  • 20 langostinos
Nueces para decorar
AOVE
Sal Maldón

Elaboración
Para la coca:
Precalentar el horno a 200ºC. Poner en un bol el agua, el aceite y las nueces molidas, añadir harina y amasar, dejará de necesitar harina cuando la masa no se pegue a las manos. Dejar reposar la masa unos minutos. Mientras, preparar un cuchillo, una regla y papel de hornear. Sobre el papel de hornear estirar la masa, 1/2 centímetro más o menos de grosor, con la regla y el cuchillo medir y cortar rectángulos de 5x10 cm. Hornear 20 minutos o hasta que la masa se dore.


Para la berenjena y langostinos:
Pelar y cortar en cuadraditos la berenjena asada, cortar en brunoise la cebolla y picar el ajo. En una sartén con 2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra, a fuego lento, confitar la cebolla y el ajo, con cuidado no quemarlo. Añadir la berenjena y cocinar hasta que se confite con la cebolla y el ajo pero a fuego un poco más fuerte. Sacar de la sartén. Usar esa misma sartén con un poco más de AOVE para cocinar a fuego suave los langostinos. Reservar.

Montaje:
Sobre una bandeja colocar las cocas de nueces y sobre cada coca unas cucharadas de berenjena. Para finalizar con dos langostinos sobre cada una. Poner una nuez a mitad de la coca y regar sobre ella un poco de AOVE y unas hojas de sal Maldón.


[English recipe]

· WALNUT MEDITERRANEAN PIE WITH EGGPLANT AND PRAWNS ·

Ingredients

Walnut pie:
  • 100ml Water
  • 100ml soft oil
  • 50g ground California walnuts
  • Flour (the need)
Aubergine and prawns topping:
  • 2 roasted eggplants
  • 1 onion
  • 2 garlic
  • 20 prawns
Walnuts to decorate
EVOO
Maldon sea salt flakes

Method
Walnut pie:
Preheat the oven to 200ºC. Put in a bowl the water, the oil and the ground nuts, add flour and knead, it will stop needing flour when the dough does not stick to the hands. Let the dough rest for a few minutes. Meanwhile, prepare a knife, ruler and baking paper. On the baking paper stretch the dough, 1/2 cm thick, with the ruler and the knife measure and cut rectangles of 5x10 cm. Bake 20 minutes or until the dough is golden brown.

Eggplant and prawns:
Peel and cut into squares the roasted eggplant, cut the onion brunoise and chop the garlic. In a pan with 2 tablespoons of extra virgin olive oil, over low heat, poach the onion and garlic, being careful not to burn it. Add the eggplant and cook until it is confectioned with the onion and garlic but on a slightly stronger heat. Remove from the pan. Use that same pan with a little more EVOO to cook the prawns over a low heat. Reserve.

Put together:
On a tray place the walnut pie and on each coca a few spoonfuls of eggplant. To finish with two prawns on each one. Put a walnut in the middle of the pie and sprinkle a little EVOO and a few Maldon sea salt flakes on it.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day.

Patatas asadas

Cada vez que conocía un lugar nuevo de su nueva ciudad, la City, lo apuntaba en la libreta, cada vez que probaba un plato nuevo también y cada vez que le veía pasar por delante del restaurante, suspiraba, y no, no lo apuntaba en la libreta, se limitaba a pintar una raya imaginaria en su mano creyendo que si las líneas dicen como somos y a dónde vamos quizás esa raya quedaría marcada para que él se hiciera realidad algún día. Su compañera, sabiendo la historia, negaba en silencio con la cabeza suspirando también, pero no por él, sino para darle valor a ella y diera el paso.

Y el paso llegó, llegaba tarde, llovía, iba corriendo, resbaló y tropezó con él justo cuando él volvía a pasar por delante del restaurante, fue tan rápido que en vez de pintar la raya en su mano la pintó en la de él cuando la ayudó a levantarse, y le sonrió como si entendiera el ritual antes de preguntarle si se encontraba bien. Ella asintió con la cabeza incapaz de devolverle la mano en la que había dibujado con su dedo la esperanza de volverse a ver.

Todo el personal del restaurante estaba pegado al cristal de la ventana esperando algún resultado de ese encuentro, todos se pintaron la raya en su mano aguantando el suspiro hasta ver cómo terminaría la situación, en una ciudad a veces ciega entre unos y otros no hay lugar para cuentos de hadas.

[English recipe below]




Visitar London y cenar en un pub fue una aventura divertida y deliciosa, de esto ya hace mucho. Ellos lo llaman Baked o Jacket potatoes o patatas asadas rellenas, que aunque no recuerde de qué iba rellena la que me comí en su momento solo la compañía y el descubrimiento de la ciudad hace que recuerde del viaje con cariño. 

· PATATAS ASADAS RELLENAS ·

Ingredientes
  • 3 patatas medianas/grandes
  • Papel de aluminio

Relleno Guacamole:
  • 1 aguacate maduro
  • 1 cucharada de jugo de lima
  • Cebolla cortada en cubitos 
  • Cilantro picado
  • 1/2 cucharadita de jalapeño picado 
  • Sal
  • Tomate picado
Relleno Cangrejo:
  • 4 Surimi de cangrejo
  • 2 cucharadas de mayonesa
  • 1 cucharada de jugo de limón 
  • 1 cucharada de zanahoria rallada
  • 1 guindilla en vinagre
Relleno huevo:
  • 1 huevo frito
  • Queso mozzarella
  • Sal y pimienta
Elaboración
Precalentar el horno a 200º C. Poner cada patata en un trozo de aluminio y cerrarlo. Llevar las patatas al horno durante 1 hora o hasta que al pincharlas el palillo ceda con facilidad. Sacar del horno y dejar templar. Vaciar un poco de patata, en el centro, para poder rellenar. Mezclar la patata que vaciamos con el relleno que usemos.

Guacamole: Quitar la piel del aguacate y el hueso, picar hasta convertirlo en pasta, añadir la lima, la cebolla y el cilantro, mezclar el jalapeño un poco de sal y el tomate, mezclar.

Cangrejo: Picar el cangrejo, mezclar con la zanahoria, la mayonesa y el jugo de limón. Cuando rellenemos la patata poner la guindilla encima.

Huevo: Poner el queso dentro de la patata y asar al grill hasta que se derrita, poner encima el huevo frito y salpimentar.


[English recipe]
· BAKED POTATOES AND TOPPINGS ·

Ingredients
  • 3 medium / large potatoes
  • Foil
Guacamole filling:
  • 1 avocado
  • 1 tablespoon lime juice
  • Onion cut in cubes
  • Chopped cilantro
  • 1/2 teaspoon chopped jalapeño
  • Salt
  • Chopped tomato
Crab filling:
  • 4 Crab Surimi
  • 2 tablespoons mayonnaise
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • 1 spoonful of grated carrot
  • 1 pickled chilli pepper
Egg filling:
  • 1 fried egg
  • Mozzarella cheese
  • Salt and pepper
Method
Preheat the oven to 200º C. Put each potato on a piece of aluminum and close. Bring the potatoes to the oven for 1 hour or until the sticks yield easily. Remove from oven and let warm. Empty a little potato, in the center, to fill. Mix the potato to be emptied with the filling to be used.

Guacamole: Remove the skin from the avocado and bone, chop until it becomes a paste, add the lime, onion and cilantro, mix the jalapeño with a little salt and the tomato, mix.

Crab: Chop the crab, mix with the carrot, mayonnaise and lemon juice. When filling the potato put the chilli pepper on top.

Egg: Put the cheese inside the potato and grill until it melts, put fried egg on top and salt and pepper.



Alternativa rápida para cocinar las patatas en el microondas en 10 minutos ¡Funciona!




Relato, fotografías, video y receta/Short story, pics, video and recipe @catypol - Circus day

Ous amb tomàtiga

__¿De verdad tienes una gallina como animal de compañía?__me preguntó asombrada. ¡Ajá!__respondí sonriendo__en realidad fue una "herencia" que yo no quería pero cuando vi como me miraba no pude resistirme y me la traje a casa, y bueno, ya no pone huevos está muy mayor pero me gusta su companía__dije levantando los hombros a modo de restarle importancia.

El Sr. Eier tenía una casa grande en el campo, no era una granja, al menos no la trataba como tal, tenía algunos árboles frutales, caballos y gallinas. Era una preciosa casa pintada de azul celeste y blanco que en medio del campo verde parecía que se hubiera bajado un pedacito de cielo de verano y estaba presente incluso cuando sobre el verde del campo se posaba la gruesa capa de nieve en invierno.

Siempre había gente en su casa, vecinos, amigos viajeros y estudiantes y yo, con el corazón roto y un lío en la cabeza tan grande que no se me ocurrió más que huir y terminé allí. Los últimos en llegar se encargaban de algo, y ese algo era cada mañana temprano recoger los huevos que las gallinas habían puesto para después poder desayunarlos. 

Al principio de mi estancia allí levantarme tan temprano se hacía cuesta arriba, así que recogía los huevos protestando. Básicamente les soltaba el rollo a las gallinas de mis problemas con mi vida e inexplicablemente todas, sentadas en sus "tronas", me miraban expectantes, ladeando un poco su cabeza y totalmente mudas,  fueron un buen psicólogo, incluso alguna vez alguna soltaba un breve cacareo para afirmar alguna cosa que les acababa de decir, hasta que un día se me ocurrió comparar a alguien con un zorro y de pronto "se armó la marimorena", todas alzaron en vuelo y cacarearon tan fuerte que pensé que el gallinero se caería, terminé llena de plumas y soplando del susto. Todavía escucho la risa del Sr. Eier cuando se lo conté.

Notas: Eier [Alemán]significa huevos [español].
[English recipe below]




Mi madre me cocinaba, cuando era pequeña, huevos con tomate, un clásico que creo que cocinaban en muchos hogares españoles. Ahora, yo lo cocino en casa para mis chicos, no quiero dejar pasar esta tradición y además está muy rico, es fácil y muy rápido. ¿Ya sabes qué cocinar para cenar?.

Sé que cada familia tiene su versión, algunas madres o abuelas lo cocinaban con un sofrito, en casa no, es un revuelto super simple, sólo tomate frito y huevo, y como el tomate frito es casero y ya lleva sal y pimienta no necesita más.

·OUS AMB TOMÀTIGA ·

Ingredientes
  • 300 g tomate frito casero
  • 3 huevos M 
Elaboración
  1. Calentar el tomate en una sartén, a fuego lento. 
  2. Añadir los huevos y remover rápidamente para que el huevo no cuaje. Verás que el color va cambiando a medida que los huevos cuajen.
  3. Dejar cocinar unos segundos más.
Comer con pan ♥️

Nota: La consistencia depende de los huevos que pongamos, si nos gusta más cremoso sólo añadir 2 huevos. 


[English recipe]

· SCRAMBLED EGGS WITH TOMATO ·

Ingredients
  • 300g homemade fried tomato
  • 3 eggs
Method
  1. Heat the tomato in a pan, over low heat. 
  2. Add the eggs and stir quickly so that the egg does not set. You will see the colour change as the eggs set.
  3. Boil for a few seconds more.
  4. Eat with bread.
Note: The consistency depends on the eggs you put, if you like more creamy just add 2 eggs.


Relato, fotografías y receta/Short story, pics and recipe @catypol - Circus day

Red Velvet cakes

Bla, bla, bla, día de los enamorados, bla, bla, bla, rojo y bla, bla, bla, para él__parloteaba yo. Entiendo__decía María, asintiendo sin mirarme. ¿Vosotros qué hacíais el día de San Valentín?__pregunté esperanzada que me diera una solución mejor a la mía. Nada, no había San Valentín en mis tiempos__respondió a secas, y yo me puse roja por haberla molestado.

No, no estoy molesta mi niña__se relajó. Solo que me parece absurdo, en mis tiempos celebrábamos otras fiestas, el amor estaba tan presente como ahora, ha habido grandes historias de amor, antes y ahora también, pero cada uno lo celebra a su manera sin fecha, si tenias la suerte de dar con un buen hombre que el hecho de que pudiera alimentar a su familia ya era suficiente para no amargarle el carácter y hacerles la vida un infierno, podías celebrarlo cada día de tu vida. Pero si era al contrario__hizo una mueca fea__entonces, mi niña, los días...__y prefirió callar.

Entiendo__dije entonces yo, cabizbaja. Pensarás que estos en tiempos locos somos superficiales y que aunque tengamos libertad o poder adquisitivo no hemos avanzado mucho en comparación al vuestro__solté de golpe. Y lo entiendo, de verdad, pero María, nos esforzamos ¡de verdad que si!__y cerré la boca.

¡Cierto!__me sonrió__no hagas mucho caso a esta vieja chocha, yo no tuve San Valentín, ni flores o bombones ni corazones rojos o rosas, pero tuve la suerte de que la vida me bendijo con una niña de pelo rojo, de labios de corazón y ojos color chocolate, ¡mira pues mi regalo! bonito ¿eh?__reía esta vez. Siiii__yo ya me reía__pero mejor la vida no me bendiga así y siga con mi plan de comprarle cualquier cosita a mi chico ¿no crees?__y la miré muerta de risa. ¡Por supuesto mi niña!__contestó alarmada y sonriendo.

[English recipe below]



San Valentín o el día de los enamorados llegó a España, dicen las malas lenguas, con Galerias Preciados aunque si que el hecho de que se celebre un día 14 y sea San Valentín tiene su historia con la Iglesia Católica, y ahora tantos años después se celebra o no dependiendo del carácter de cada pareja. Festividad amada por unos, ignorada por otros, se convierte por un día en el día del amor, de la amistad y también lo diré, del consumismo.

El rojo, el rosa, los corazones, los regalos como bombones, tarjetas, flores y los besos ya forman parte de este "ritual", así qué mejor que la red velvet para ponernos rojos de alegría y felicitarnos unos a otros. ¡Feliz San Valentín a todos! Espero que te guste el show.

· RED VELVET CAKES ·

Ingredientes
Ingredientes secos:
  • 150g harina
  • 150g azúcar
  • 1/2 cucharadita de bicarbonato 
  • 1 cucharada de cacao puro sin grasa ni azúcar
Ingredientes líquidos:
  • 2 huevos M
  • 60 ml. kefir
  • 60 ml. aceite de oliva suave
  • 1/2 cucharadita de extracto de vainilla
  • 1 cucharadita vinagre blanco
  • 2 cucharaditas de colorante rojo en pasta
Chocolate blanco para decorar

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.

Mezclar y tamizar los ingredientes secos. Mezclar ingredientes líquidos. Integrar poco a poco los ingredientes secos con los líquidos removiendo y mezclando bien. 
Usar un molde para magdalenas o un molde para pastelitos como el que yo he usado. Untar el molde con aceite o con spray para moldes. 
Verter el preparado en las cavidades hasta llenarlo en 3/4. Hornear durante 15 minutos o hasta que al pinchar con un palillo salga limpio.

Derretir cuidadosamente el chocolate blanco en el microondas y mojar los pastelitos una vez fríos con él. Dejar enfriar en el frigorífico.




[English recipe]
· RED VELVET CAKES ·

Ingredients
Dry ingredients:
  • 150g flour
  • 150g sugar
  • 1/2 teaspoon baking soda
  • 1 spoonful of pure cocoa without fat and sugar
Liquid ingredients:
  • 2 eggs M
  • 60 ml. kefir
  • 60 ml. mild olive oil
  • 1/2 teaspoon vanilla extract
  • 1 teaspoon white vinegar
  • 2 teaspoons red dye paste
White chocolate to decorate

Method
Preheat the oven to 180º C.

Mix and sift the dry ingredients. Mix liquid ingredients. Slowly add the dry ingredients with the liquids stirring and mixing well.
Use a cupcake mold or cupcake mold. Coat the mold with oil or spray molds.
Pour the preparation into the cavities until filling it in 3/4. Bake for 15 minutes or until the stick comes out clean.

Melt the white chocolate carefully in the microwave and wet the cakes once cold with it. Allow to cool in the refrigerator.
____________________________________________________
Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo