Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Cocarrois i més

La cena en blanco empezó en París, hace más de 25 años, es un evento sorpresa y clandestino que los participantes no saben dónde se celebran hasta muy poco tiempo antes. Las normas son estrictas, todos los participantes deben ir vestidos de color blanco sin excepción. 

Desde entonces el evento se ha vuelto global siendo celebrado, además de Francia, en España, EE.UU. o Canadá entre otros, y sí, en Palma de Mallorca también. La curiosidad del evento es que se ocupa un espacio público y mostrar no sólo la celebración si no también el civismo de la gente y respetar, limpiar y volver a dejar el espacio tal como estaba antes de la utilización.


Aquí las mesas están compuestas por 12 comensales, invitados por un anfitrión, (este año éramos cerca de 1000 personas), y cada una puede ser decorada como más le guste al grupo, la condición, la vajilla, cristalería, cubertería y demás utillaje no puede ser de papel, plástico o cartón, el mantel y servilletas, de tela y blanco, así que con mucho tiempo anterior al evento debemos organizarnos para llegado el momento esté todo preparado convenientemente.

Este año, para empezar, Martini nos invitó al vermut, y es así de fácil, hielo, Martini Rosso, tónica y naranja. Dar las gracias al organizador y a todos sus colaboradores que en todo momento estuvieron atentos a que la gente se lo pasará bien y no nos faltara nada. 




8ª EDICIÓN DE LA CENA EN BLANCO EN PALMA DE MALLORCA

En nuestra mesa: Tomás, Arantxa, Biel, Isa, Vicky, Paloma, Estefanía, José,  Cristina, Sonia, Malena

Fotografías @catypol - Circus day.

Tarta nido de abeja

Vivir en un edificio con patio de luces era lo que ahora llaman redes sociales pero en vivo y en directo. Uso exclusivo de seguidores, sin invitación ni ná, si les gusta lo que haces te lo dicen y si no, también. Te dan más o menos visibilidad a su antojo, sin necesidad de códigos o etiquetas. Es tan chiquito el patio de luces que nos vemos como si estuviéramos viendo una pantalla y eso, como pasa en las redes sociales, te quita privacidad.

La cosa es que la del segundo es el centro de operaciones y te pone al corriente todo y cuanto pasa en el edificio. La de quinto es la que le gusta todo de todos, no importa el qué, cómo o cuándo. La del primero no está nunca por lo que es la más criticada. La del ático nos cuenta las ofertas del día del supermercado, la mercería e incluso la joyería de la plaza mayor. ¿Y los nuevos?, unos malasios que no nos entienden ni creo que tengan interés en hacerlo, los han dejado en espera a ver si les interesa o no aceptarlos en la comunidad.

Como llega el buen tiempo han decidido celebrar un evento con todos los vecinos, y han escrito una notita, muy mona, que han dejado en los buzones de la entrada del edificio. Ahora están haciendo sus cábalas a ver quién vendrá seguro, quién es probable y por supuesto quién no vendrá "ni harto de vino", en ese saco han metido a la del primero. A los malasios los han dejado en duda, al fin y al cabo no es seguro que hayan entendido la notita pero igual por el "dibujito" se han enterao un poco y en esas vienen con un pastel, así los incluyen al fin en el grupo. La del quinto es seguro, seguro, la del segundo también, que tiene que ir tomando nota y fotos para después documentar. Y la del ático, negociando con el supermercado a ver si nos hace un buen precio por la bebida que les compremos, porque, ¡oiga! que somos mogollón, hace calor y vamos a consumir mucho, mucho, mucho, así que hazme una rebajita guapi.

[English recipe below]

”Tarta

”Honeycomb

La tarta nido de abeja es originaria de Malasia (kek sarang semut), aunque tiene una "hermana" vietnamita (Bánh Bò), que se diferencia por su sabor, mientras la primera tiene sabor a caramelo, la segunda sabe a coco. Su nombre viene dado por los agujeros del interior de la tarta como si fuera una colmena (foto de abajo). 

Es una tarta deliciosa, jugosa y sorprendente, no podrás parar de comerla. Y si tienes un evento de la comunidad, llévala, que seguro te dan muchos corazones.

· TARTA NIDO DE ABEJA ·

Ingredientes
100 gramos de mantequilla sin sal
180 gramos de leche condensada
240 ml. agua
150 gramos de panela
4 huevos
130 gramos de harina
10 gramos de bicarbonato de sodio

Molde de 20 cm. redondo o 18x18 cm. cuadrado

Elaboración
Añadir la mantequilla, leche condensada, agua y panela en una cazo. Poner la cazo a fuego alto y sin dejar de remover hasta que la mantequilla se haya derretido y la panela se haya disuelto. Quitar el cazo del fuego y dejar enfriar. No cocinar la mezcla durante mucho tiempo, no queremos que todo el líquido se evapore, lo que puede afectar la textura de la tarta.

Batir los huevos en un bol. Añadir 1/3 de la mezcla anterior en los huevos batidos. Tamizar la harina en el bol, batir bien hasta incorporar toda la harina y que no queden grumos. Verter lentamente el resto de la mezcla mientras bates simultáneamente la masa. Batir hasta que todos los ingredientes estén bien incorporados. Dejar la masa en reposo durante 15 minutos.

Precalentar el horno a 180 ª C. Y preparar el molde con papel de hornear.

Después de 15 minutos de reposo, tamizar el bicarbonato de sodio en la masa y mezclar bien. Verter la mezcla por un tamiz y en el molde.

Poner el molde en el cuarto estante del horno, hornear 180º C durante 20 minutos. La tarta se volverá de un color marrón oscuro, reducir el calor a 160º C y hornear otros 20 o 25 minutos. Comprobar que al hacer la prueba del tester sale limpio. Sacar y enfriar.

Notas: La panela se puede sustituir por azúcar moreno. Se puede usar batidora pero a la velocidad más baja. A veces pasa que no se forman los agujeros del nido de abeja, y sale un pastel muy denso, puede ser debido a la temperatura del horno demasiado elevada o demasiado baja.


”Collage


[English recipe]

· HONEYCOMB CAKE ·

Ingredients
100 grams unsalted butter
180 grams condensed milk
240 ml. Water
150 grams of panela
4 eggs
130 grams of flour
10 grams of sodium bicarbonate

Mold of 20 cm. round or 18x18 cm. square

Method
Add the butter, condensed milk, water and panela in a saucepan. Put the saucepan over high heat and continue stirring until the butter has melted and the pan has dissolved. Remove the saucepan from the heat and let it cool. Do not cook the mixture for a long time, we do not want all the liquid to evaporate, which can affect the texture of the cake.

Beat the eggs in a bowl. Add 1/3 of the above mixture to beaten eggs. Sieve the flour into the bowl, beat well to incorporate all the flour and no lumps. Slowly pour the rest of the mixture while simultaneously baking the dough. Beat until all ingredients are well incorporated. Leave the dough to rest for 15 minutes.

Preheat the oven to 180 ° C. And prepare the pan with baking paper.

After 15 minutes of rest, sieve the baking soda in the dough and mix well. Pour the mixture through a sieve and into the mold.

Put the mold in the fourth rack of the oven, bake 180º C for 20 minutes. The cake will turn a dark brown color, reduce the heat to 160º C and bake another 20 or 25 minutes. Check that the tester is clean. Remove and cool.

Notes: The panela can be substituted for brown sugar. Blender can be used but at the lowest speed. Sometimes it happens that the honeycomb holes are not formed, and a very dense cake comes out, it can be due to the oven temperature too high or too low.

”Honeycomb

Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.

Poke

A él le gustaba pintar, pintaba el mar embravecido con un pequeño barquito que daba tumbos pero no se hundía. Pintaba pájaros volando sobre montañas que habían crecido de la tierra lo suficiente para ser inalcanzables. Pintaba el coral hundido en el mar que daba cobijo a tantos peces de colores. Pero también la pintaba a ella.

Ella, su diosa de piel morena y pelo largo, la recordaba tan bella cuando bajó del avión y se acercó para ponerle el collar de flores en su cuello y lo saludó con su Aloha lleno de bendiciones tan típico de la tierra. 

Ella que por la noche le bailaba el hula y se movía como ese barquito en el mar embravecido, ella que le mostró la gastronomía de la isla e hizo de musa de sus lienzos, con sus verdes ojos y su pelo negro, la que lo amó en luna llena bajo el volcán y lo olvidó a pleno sol.
{English recipe below}



¿Es el plato de moda?, es una delicia de ensalada de pescado crudo, normalmente suele ser atún pero también las hay de salmón o pulpo (tako poke). Se sirve como aperitivo en Hawaii y también triunfa en Instagram, así que es tendencia que ha llegado a Europa. Adáptalo a tu gusto, yo lo hice con arroz para sushi pero me consta que puede hacerse con otros arroces como integral, Basmati, Thai...


· POKE SUSHI DE ATÚN ·

Ingredientes
3 cucharadas de salsa de soja
3 cucharadas de aceite de sésamo
2 cucharadas de vinagre de arroz
Cebollino, picado
1 lomo de atún de unos 350 gramos
Arroz para sushi
Zanahoria
Rabanitos
Aguacate
Semillas de sésamo
Trocitos de alga nori

Salsa poke
2 cucharadas de soja
1 cucharadita de azúcar
1 cucharada de chili
2 cucharadas de aceite de sésamo

Elaboración
  1. Mezclar la salsa de soja, el aceite de sésamo, el vinagre de arroz y el cebollino picado. Cortar el lomo de atún a dados agregarlo a la mezcla anterior. Tapar y dejar macerar 24 horas.
  2. Mise en place: Preparar el arroz para sushi (yo me guié de esta elaboración), dejar enfriar. Cortar el aguacate en tiras. Pelar y cortar la zanahoria en rodajas finas para formar una flor, pero también se puede cortar en palitos. Limpiar bien y cortar en rodajas los rabanitos para formar un flor, pero también se puede cortar en palitos.
  3. Mezclar todos los ingredientes de la salsa poke. Caliéntalos un poco para que se derrita el azúcar y dejar enfriar.
  4. Montaje: Poner en dos cuencos el arroz, el atún macerado (sin el líquido), la zanahoria, los rabanitos, el aguacate, trocitos de alga nori y las semillas de sésamo sobre el aguacate. Añadir una cucharada de la salsa al poke.
Nota: Cambia el atún por salmón si te gusta más. Este atún ya había estado congelado y descongelado por lo que no tuve que hacerlo yo. Para apoyar los palillos use una pieza de Lego como base.


 [English recipe]

· TUNA POKE BOWL ·

Ingredients
3 tablespoons soy sauce
3 tablespoons sesame oil
2 tablespoons rice vinegar
Chives, chopped
1 tuna loin about 350 grams
Rice for sushi
Carrot
Radish
Avocado
Sesame seeds
Bits of nori

Poke sauce
2 tablespoons soy
1 teaspoon sugar
1 tbsp chilli
2 tbsp sesame oil

Method
  1. Mix the soy sauce, sesame oil, rice vinegar and chopped chives. Cut the tuna loin to dice add it to the previous mix. Cover and let macerate 24 hours.
  2. Mise en place: Prepare the rice for sushi, let cool. Cut the avocado into strips. Peel and cut the carrot into thin slices to form a flower, but can also be cut into sticks. Clean well and slice the radishes to form a flower, but can also cut into sticks.
  3. Mix all the poke sauce ingredients together. Heat them slightly to melt the sugar and leave to cool.
  4. Assembling: Put rice, tuna macerated (without liquid), carrots, radish, avocado, slices of nori and sesame seeds on avocado in two bowls. Add a spoonful of the sauce to the poke.
Notes: Change the tuna for salmon if you like more. This tuna had already been frozen and thawed so I did not have to do it myself. To support the chopsticks use a Lego piece as a base.


Relato y fotografías/short story and pics @catypol - Circus day.

Baumkuchen

Un joven llamado Hans, que vivía en una pequeña aldea en Alemania. Hans era un apasionado chef y siempre estaba buscando nuevas recetas para sorprender a sus amigos y familiares.

Un día, mientras paseaba por el bosque cercano a su aldea, Hans descubrió un árbol muy especial. Tenía una corteza suave y esponjosa, y al cortar un pedazo de ella, descubrió que era increíblemente dulce y sabrosa.

Intrigado por esta corteza de árbol, Hans decidió llevarla a su cocina y experimentar con ella. Después de varias pruebas y errores, finalmente logró crear un delicioso pastel en capas que recordaba la textura y sabor de la corteza del árbol.

Este pastel fue bautizado como "Baumkuchen" en honor al árbol que lo inspiró. Se convirtió rápidamente en un éxito entre la gente de la aldea, y pronto llegó a ser conocido en toda Alemania como una deliciosa especialidad local.

Hans nunca reveló el secreto detrás de su ingrediente principal, prefiriendo que la gente siguiera disfrutando del misterio y la magia detrás de su creación culinaria única.

[English recipe below]

Baumkuchen


Baumkuchen es un pastel alemán también llamado pastel de árbol, al que los japoneses adoran. Se necesita un horno giratorio para la elaboración por lo que es difícil hacerlo en casa. A nivel casero suele tener la forma cuadrada de pastel o redonda pero sin agujero en el centro. Su elaboración es laboriosa además pues tienes que estar pendiente en todo momento de él. Y bueno, ahora en versión más pequeña podemos elaborarlo sin dificultad y usando una sartén o sartén para crêpes, en el vídeo puedes hacerte una idea de cómo.

· BAUMKUCHEN ·

Ingredientes
  • 100 gramos de harina de trigo
  • 100 gramos de harina de xeixa
  • 2 cucharadas levadura en polvo
  • 6 huevos
  • 150 gramos azúcar glass
  • 160 ml de leche
  • 60 gramos de mantequilla sin sal
  • Aceite de oliva

Sartén para crepes o simplemente una sartén
Cilindro de madera
Guantes (para calor tipo los que se usan para modelar Isomalt)

Elaboración
  1. Separar las yemas de las claras. Tamizar la harina y la levadura en polvo. Fundir la mantequilla y la leche. Batir las claras con 75 gramos de azúcar. Añadir otros 75 gramos de azúcar y batir a punto de nieve. 
  2. Añadir las yemas de huevo todas a la vez y mezclar bien. Añadir la harina tamizada en tres veces y mezclar hasta integrar completamente. Añadir la mezcla de leche y mantequilla poco a poco. Mezclar bien para que todos los ingredientes se unan sin grumos.
  3. Calentar la sartén para crepes con un poco de aceite y empezar con una crepe. Cuando se forme las burbujas, colocar el cilindro en el borde de la masa y rodar hasta que la crepe quede redonda en el cilindro. Repetir el proceso para la masa restante. 
  4. Enfriar la tarta en el frigorífico, sacar el tubo y cortar los extremos de la tarta para ver las capas de la misma. Cortar aproximadamente 2 cm de espesor para servir.
Notas: El cilindro de madera, al que al principio coloqué con papel de hornear pero se deshizo, así que usé el cilindro sin papel de hornear y al final salió sin dificultad. La harina, puede ser totalmente de trigo, pero entonces reducir la leche a 140 ml. Al principio usé una sartén para crepes pero al ser más grande que el diámetro de mi vitro terminé usando una sartén normal.


GUANTES: NO USAR GUANTES DE VINILO O NITRILO, los guantes que usé son de un taller que hice con isomalt y adecuados para el calor.





[English recipe]

· BAUMKUCHEN ·
Ingredients
  • 100 grams of wheat flour
  • 100 grams whole wheat flour
  • 2 tablespoons baking powder
  • 6 eggs
  • 150 grams sugar glass
  • 160 ml milk
  • 60 grams unsalted butter
  • Oil

Pan for pancakes or simply a pan
Wood Cylinder
Gloves (for heat type that are used to model Isomalt)

Method
  1. Separate the yolks from the whites. Sift flour and baking powder. Melt butter and milk. Beat the egg whites with 75 grams of sugar. Add another 75 grams of sugar and beat until stiff.
  2. Add the egg yolks all at once and mix well. Add the sifted flour in three times and mix until completely integrated. Add the milk and butter mixture slowly. Mix well so that all ingredients together without lumps.
  3. Heat the pan for pancakes with a little oil and start with a crepe. When forming the bubbles, place the cylinder on the edge of the dough and roll until the crepe is round in the cylinder. Repeat the process for the remaining dough.
  4. Cool the cake in the refrigerator, remove the tube and cut the ends of the cake to see the layers of it. Cut approximately 2 cm thick to serve.
Notes: The wooden cylinder, initially placed with baking paper but fell apart, so I used the cylinder without baking paper and finally left without difficulty. The flour, can be entirely wheat, but then reduce the milk to 140 ml. At first I used a pan for pancakes but being larger than the diameter of my hob ended up using a normal pan.


GLOVES, DO NOT USE VINYL OR NITRILE GLOVES, the gloves I used are from a workshop that I made with isomalt and suitable for the heat.



Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Ensalada campera

Heredar la casa de tía Ana fue como si me dieran un premio que creo no tengo merecido. De pequeño pasaba las vacaciones de verano allí, en un caserón grande con servicio y casi siempre lleno de amigos y amigas, mi tía; era una mujer muy popular. 

Desde luego mis veranos en su casa fueron muy divertidos y aunque no la veía mucho siempre se encargaba de darme las buenas noches y apagar la luz de la habitación. Su cumpleaños era en verano así que durante unos días antes iba y venía encargando tal y cual cosa para la fiesta. A esa fiesta yo también estaba invitado, y podía acostarme tarde, tardísimo, y eso me gustaba mucho.

Por la tarde me metía en la cocina y veía al personal correr de un lado a otro, dulce, carnes y ensalada formaban parte del menú, también cava y vino que yo probaba a escondidas cuando los invitados dejaban sus copas, sentía un mareo que me hacía sentir como si estuviera en un barquito en alta mar. Al día siguiente mi dolor de cabeza era notable y mi tía me abrazaba pero no me sermoneaba, y eso me hacía sentir el mejor sobrino a pesar de todo. 

Cuando crecí se terminaron los veranos en su casa, yo prefería ir con mis amigos, después una cosa llevó a la otra y no volví más hasta el día de hoy, sentado en la cocina del caserón, solo, recordando y viendo a los fantasmas del personal cómo iban y venían, esas viandas preparadas y la tarta de cumpleaños. Aún escucho las risas y la música del salón, casi podría verla pasear por la casa saludando a unos y a otros, recibiendo regalos y vigilando que todo saliera bien. 

{English recipe below}

”Ensalada

Es el 6º aniversario del blog de Sofía, Mil Ideas Mil Proyectos, y por esta razón está de concurso. Sofía es una mujer divina, tiene un blog lleno de recetas de todo tipo, fáciles y muy ricas, y yo no quería perdérmelo porqué me gusta mucho, aunque reconozco que me lo tuvo que recordar, y menos mal, gracias mi niña.

Ahora querrás saber de tooooodas las recetas ricas que tiene Sofía en su blog por qué elegí esta, y si, la razón es que últimamente me cuido más que antes, hace tiempo que la verdura forma parte de mi dieta pero ahora es la dieta que forma parte de mi vida de una manera equilibrada y estoy contenta por ello. Por eso he decidido que una ensalada fría como esta me vendría muy bien, no lleva mayonesa y amalgama bien simplemente con la patata y el AOVE, es fresca y rica para llevar al trabajo, playa, picnic y ¿por qué no? cumpleaños.

Aquí tienes la receta de la ensalada en el blog de Sofía: Ensalada camperaCon esta receta participo en el concurso 6º aniversario Mil Ideas Mil Proyectos.

”Ensalada

· ENSALADA CAMPERA DE SOFÍA ·

Ingredientes
4 patatas grandes
2 huevos
1 tomate grande
1/2 cebolla
1/2 pimiento verde
Aceitunas
Ventresca de bonito {al gusto}
Sal
Aceite de Oliva Virgen Extra

Elaboración
Limpiar las patatas y cocerlas con piel en abundante agua hirviendo hasta que estén blandas. Una vez cocidas pelarlas y trocealas, yo las troceé de un tamaño más pequeño que grande. Dejar enfriar a temperatura ambiente. Cocer los huevos durante 10 minutos, enfriar con agua fría y hielo para cortar la cocción, quitar la cáscara y dejar enfriar. Trocear más o menos del tamaño de las patatas. 
Trocear el tomate, la cebolla, el pimiento y las aceitunas, también en trozos pequeños. Desmigamos la ventresca. Poner todos los ingredientes en un cuenco, salar y regar con un buen AOVE.

Notas: Yo lo he decorado con una tira de zanahoria cortada con mandolina y sujeta con un palillo para formar una vela. Para el emplatado he usado un aro.

”Ensalada

[English recipe]

· SOFÍA COUNTRY SALAD ·

Ingredients
4 large potatoes
2 eggs
1 large tomato
1/2 onion
1/2 green pepper
Olives
White ventresca tuna 
Salt
Extra Virgin Olive Oil

Method
Clean the potatoes and boil them in plenty of boiling skin with water until soft. Once cooked peeled and chopped, I chopped them into a size smaller than large. Let cool to room temperature. Cook the eggs for 10 minutes, cooled with ice cold water and cooking to cut, remove the shell and let cool. Chop roughly the size of the potatoes.
Slicing tomatoes, onions, peppers and olives, also in small pieces. Crumble the tuna. Put all ingredients in a bowl, add salt and sprinkle with a good extra virgin olive oil.

Notes: I've decorated with a strip of carrot cut with mandolin and fastened with a toothpick to form a candle. I have used a plating ring.


”Ensalada


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day.

Frit Bord

Subíamos al desván con María, allí guardábamos todos esos objetos que no cabían abajo, que ya no usábamos o que eran el recuerdo de alguien, y el baúl más grande y bonito era el suyo. Siempre le preguntábamos si podíamos fisgar en él y siempre obteníamos una negativa de su parte, no sé qué cambió esa vez cuando la respuesta fue sí.

Recuerdo con demasiadas ganas e inquietud esperar que ella abriera el candado que cerraba el baúl, la apertura nos dejó a todos con la boca abierta, dentro había vestidos de otra época, bellos y de colores, collares y plumas, libros y perfume. También había un atado de cartas con el nombre de María en todas ellas. No quisimos tocarlas aunque teníamos ganas de leerlas, María nos dijo que eran de un pretendiente que fue a la guerra y deseaba volver para casarse con ella, pero él no regresó, y nos sonrió de aquella manera que significaba que todo estaba bien.

¿Y dónde lo conociste, María?__le pregunté inocente. Cuando trabajaba en la fonda__me contestó acariciándome el pelo. ¿Y era guapo?__insistí. No, pero tenía buen apetito__rió ella. ¿Y eso te gustó?__la miré asombrada. Si mi niña, al hombre se le conquista por el estómago, y él, quedó prendado nada más servirle un frit mallorquí__me dijo divertida. ¡Ah! pues deberías enseñarme a cocinarlo, no sea que algún día lo necesite__me reí yo también.

[English recipe below]



En la gastronomía mallorquina también tenemos platos vegetarianos, sobre todo en verano, se usan muchas verduras en esta época del año y siempre viene bien tener esos platos tan mediterráneos en el recetario. Este plato en concreto también se puede cocinar en invierno con la verdura propia de esta época del año.

Su nombre, frit bord es por qué no lleva carne entre sus ingredientes. Cada casa tiene su receta, algunos le ponen calabacín pero a mi me recuerda mucho al tumbet así que no se lo pongo. También se acompaña con olives trencades mallorquines (aceitunas partidas) como el frit mallorquí de carne tradicional.

· FRIT BORD ·

Ingredientes 
6 patatas medianas
1 cabeza de ajos
1 hoja de laurel
1 cebolleta
2 pimientos verdes italianos
1 pimiento rojo
2 berenjenas
Sal y Pimienta
AOVE
Hinojo

Elaboración
Mise en place: Limpiamos las verduras. Pelamos y cortamos las patatas en dados de unos 2 cm. las dejamos en remojo mientras seguimos con las demás verduras. Cortamos el resto de verdura en cubos de similar tamaño que la patata. Limpiamos el hinojo. Separamos los ajos de la cabeza y los chafamos un poco pero no los pelamos. 

En una sartén con aceite de oliva freír las patatas. Sacar de la sartén y reservar sobre papel de cocina para que absorba el aceite.
En una cazuela, si es de barro mejor, con cuatro cucharadas de AOVE, sofreír a fuego fuerte los ajos y el laurel, un minuto. Añadir la cebolleta. Remover, a los pocos minutos, añadir el pimiento rojo y verde, remover. Unos minutos de cocción y añadir la berenjena, salpimentar y remover. Bajar el fuego y dejar rehogar hasta que la verdura esté casi hecha. 
Añadir las patatas y el hinojo, remover y mezclar bien con la verdura. Rectificar de sal si hace falta. Servir.

Nota: acompañar con pa moreno (pan de pueblo) y olives trencades (aceitunas partidas). Opcional, si te gusta el picante le puedes añadir una punta de guindilla a trocitos.


[English recipe]

· MALLORCAN FRIED VEGETABLES ·

Servings: 4 people
Cook Time: 1 hour
Difficulty: Easy

Ingredients
6 medium potatoes
1 head of garlic
1 bay leaf
1 spring onion
2 green peppers
1 red pepper
2 aubergines
Salt and pepper
Extra virgin olive oil
Fennel

Method
Mise en place: Clean the vegetables. Peel and cut the potatoes in dice about 2 cm. Let it soak while remaining with the other vegetables. Cut the rest of vegetables into cubes of similar size as the potato. Clean the fennel. Separate the garlic from the head and chop a little but not peel.

In a frying pan with olive oil fry the potatoes. Remove from the pan and set aside on kitchen paper to absorb the oil.
In a pan with four tablespoons of EVOO, stir-fry over high heat garlic and bay leaf, one minute. Add the spring onion. Remove, after a few minutes, add the pepper, red and green, remove. A few minutes cooking and add the eggplant, seasoning and stir. Lower the heat and let it fry until the vegetables are almost done.
Add the potatoes and fennel, stir and mix well with the vegetable. Rectify salt if necessary. To serve.

Note: Serve with bread and olives. Optional, if you like the spicy you can add a tip of chilli in pieces.



Relato, receta y fotografías/short story, recipe and pics @catypol - Circus day.

Hummus de cacao

Gregorio vivía en el sótano de un edificio en la calle Principal de una pequeña ciudad, él en vez de bajar a la calle tenía que subir una escalera exterior para llegar a ella y eso lo convertía en un ser interesante para los vecinos del edificio. Tenía un porte elegante, hombre delgado, lucía un bonito bigote fino y largo y las cejas muy bien cuidadas. Cada mes se hacía la manicura y se depilaba su largas y delgadas piernas, igual que hacen los ciclistas o deportistas, solo que él odiaba el deporte.

Don Alfonso era todo lo contrario, vivía sobre el piso de Gregorio, en la planta baja. Era un señor con sobrepeso, desaliñado y se afeitaba una vez a la semana. Solía mofarse de Gregorio pues pensaba que perdía el tiempo con tanto "arreglo", eso sólo lo hacen las mujeres__decía él. Aunque Gregorio era más rápido en contestar sus puyas y solía sacarle de sus casillas.

A los vecinos nos gustaba verlos "dialogar" en plena calle cuando se encontraban, cosa que sucedía poco, pero cuando pasaba, ¡huummmm!, ¿cómo decirlo?... Hola Don Alfonso_ saludaba Gregorio. Hola Gregorio_decía Don Alfonso, él nunca le llamaba don. ¿Quiere que le pida hora a mi manicura?_preguntaba Gregorio. ¿Qué te hace pensar que la necesito?_contestaba molesto Don Alfonso, mirándose las manos y viendo que le quedaban restos de cacao. Es cacao_dijo al fin enfadado. No debería comer tanto cacao Don Alfonso_le replicaba Gregorio. Y eso hacía que Don Alfonso se pusiera rojo de enfado, ¡métase en sus asuntos!_explotaba. ¡Lo siento! no era mi intención enfadarlo_sonreía Gregorio, __arrfrtottoedlculho __ contestaba de una manera ininteligible y se iba calle abajo, y Gregorio sonreía, nos guiñaba un ojo y se metía en su casa.

{English recipe below}



La locura de la crema de cacao, ya se sabe, el terrible aceite de palma y/o demasiado azúcar refinado. Pero si es ocasional y hecho en casa quizás te atrevas. Una pregunta que me hacéis mucho, ¿sabe a garbanzos?, no, no se nota el sabor del garbanzo pero si se nota el sabor del tahini, si no te gusta tanto el sabor de tahini, ponle media cucharada o cambia el tahini por crema de avellanas casera.

· HUMMUS DE CACAO ·

Ingredientes
170 gramos de garbanzos cocidos
80 ml. leche de almendra 
2 cucharadas de cacao en polvo puro sin azúcar
1 cucharada de tahini
2 cucharadas de pasta de dátiles

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes en un túrmix o Thermomix y triturar hasta formar el humus.
Acompaña con pan, galletas, picos, fruta, etc.




[English recipe]

The craze for cocoa cream, you know, the terrible palm oil and/or too much refined sugar. But if it's occasional and homemade, maybe you'll dare. One question I get asked a lot, does it taste like chickpeas, no, you can't taste the chickpeas but you can taste the tahini, if you don't like the taste of tahini that much, add half a spoonful or replace the tahini with homemade hazelnut spread.

· COCOA HUMMUS ·

Ingredients
170 grams of cooked chickpeas
80 ml. almond milk 
2 tablespoons pure unsweetened cocoa powder
1 tablespoon tahini
2 tablespoon date paste 

Method
Mix all ingredients in a blender or Thermomix and blend to form the hummus. 
Serve with bread or crackers, sticks of carrot or apple




Relato, fotografías y vídeo / short story, pics and video @catypol - Circus day.

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo