Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Agujas de pollo

Teresa, baja a la panadería a por unas agujas de pollo, por favor__dijo Doña Emilia. Sí, señora, ahora mismo__le contestó Teresa. Entonces Teresa se quitaba el mandil y "volaba" escalera abajo hacía la panadería. Allí estaba él, Nicolás, se encargaba del horno que no le faltara leña, ni que se quemara el pan, que se cociera todo en su punto, y de piropearla cada vez que ella entraba por la puerta trasera de la panadería, como hacían las criadas de la zona.

Pero allí también estaba doña Francisca, encargada de las rellenar las empanadas, pasteles y hasta las deliciosas agujas de pollo, ¡qué mala leche se gastaba la señora!. ¿Qué, ya estás aquí otra vez?__ le preguntaba siempre mirando de reojo a Nicolás. Sí, doña Francisca, mi señora me envía a por agujas de pollo__le contestaba Teresa más roja que un tomate. Pues ponte a la cola, bonita, que hoy todas las señoras se han puesto de acuerdo para comerlas__reía doña Francisca con sorna.

A Teresa el corazón le latía con fuerza, así podría contemplar durante más tiempo a Nicolás, y se puso a la cola de criadas toda feliz, roja, pero feliz. Cuando le tocó el turno, recordó que había salido con tanta prisa que se le había olvidado coger el dinero para pagarlas, y doña Francisca no fiaba ni a su sombra, tuvo que bajar la cabeza y salir corriendo desconcertando a Nicolás. Al llegar a casa de doña Emilia, ya la esperaba con ansia de agujas, y de mala leche se puso cuando supo la verdad. Ay, Te-re-si-ta, si te dieran una aguja de pollo cada vez que piensas en el panadero no tendrías que bajar a por ellas de la cantidad que tendríamos en casa.
[English recipe below]



A mi me gustan las agujas de pollo, que son las se que venden en las panaderías mallorquinas desde hace mucho tiempo, no sé definirlo en años ni recuerdo la primera vez que las comí pero si que forman parte de mi vida en la isla. 
Lo que más me extraña de ellas es que no hay receta en ningún recetario mallorquín que conozca pero gracias a Lydia del blog Un hervor he conseguido hacerlas, y me siento muy complacida con el resultado, hace mucho que no comía unas agujas de pollo tan buenas, aunque no seas un ansias como yo, déjalas enfriar que es cuando se nota todo su sabor.

Para ello, ella usa una masa de hojaldre casera, yo no dispongo de ella ni tiempo para hacerla pero me decidí a cocinarlas por que encontré una masa de hojaldre de 196 capas y me sedujo probarla, espero un día poder hacerla yo y volveré a cocinarlos totalmente caseros.


· AGUJAS DE POLLO ·
Ingredientes (6 unidades) 
  • 6 Moldes alargados de 14,5 cm.
  • 1 plancha de hojaldre
Para el relleno:
  • 130 gramos de pollo asado
  • 2 huevos cocidos de tamaño M
  • 1 cebolla pequeña
  • 300 ml. leche
  • 1 cucharada de harina
  • Sal
  • Pimienta negra molida
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
Elaboración
  1. Picar el pollo, o con cuchillo o con una picadora, lo que mejor te vaya. 
  2. Picar la cebolla en brunoise. 
  3. Poner en una sartén el aceite y cuando esté caliente pochar la cebolla. 
  4. Cuando esté transparente, apartar del fuego y echar la harina, remover enseguida hasta que quede bien integrados los dos ingredientes. 
  5. Añadir poco a poco la leche sin parar de remover para que no se formen grumos y devolver al fogón. Salpimentar y seguir removiendo.
  6. Cuando veamos que vaya romper a hervir y ya haya cogido un poco de espesor, añadir el pollo y removemos bien. 
  7. En el segundo hervor apagamos el fuego. 
  8. Picar los huevos cocidos y añadir a la bechamel. 
  9. Reservar.
Para las agujas:
  1. Precalentar el horno a 180°.
  2. Estirar el hojaldre, como los moldes son alargados, recortamos unos rectángulos. 
  3. Forrar los moldes apretando con la yema de los dedos las esquinas y el fondo. 
  4. Recortar las puntas que sobren de arriba a ras del molde. 
  5. Rellenar con la bechamel de pollo y decorar con unas tiras en forma de X arriba del relleno. 
  6. Hornear 45 minutos y dejar enfriar bien antes de comer.


[English recipe]

· CHICKEN PIE PASTRY ·

Ingredients (6 units)
  • 6 elongated molds 14.5 cm.
  • 1 sheet puff pastry
Stuffed:
  • 1 roasted chicken breast
  • 2 boiled eggs size M
  • 1 small onion
  • 300 ml. milk
  • 1 tablespoon flour
  • Salt
  • ground black pepper
  • 2 tablespoons olive oil
Method
  1. Mince the chicken. 
  2. Mince the onion in brunoise. 
  3. Put oil in a pan and when hot fry the onion. 
  4. When transparent, remove from heat and add flour, stir quickly until well integrated the two ingredients.
  5. Slowly add milk, stirring constantly to prevent lumps from forming, and return the fire. Salt and pepper and continue stirring.
  6. When we see you go to boil and has already taken a little thick, add chicken and stir well. In the second boil we put out the fire. 
  7. Chop the cooked eggs and add to the bechamel. 
  8. Set aside.

Pies:
  1. Preheat oven to 180 °.
  2. Roll out the pastry, as the molds are elongated, we cut rectangles. 
  3. Line the molds squeezing the fingertips and bottom corners. 
  4. Cut the ends left over from high above the mold. 
  5. Fill with bechamel chicken and garnish with a few strips shaped X. 
  6. Bake 45 minutes and let cool before eating.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Patatas hasselback

Dicen que una vez, había un ciego sentado en un parque, con una gorra a sus pies y un cartel en el que, escrito con tiza blanca, decía: "Por favor ayúdeme, soy ciego". Un creativo de publicidad que pasaba frente a él, se detuvo y observó unas pocas monedas en la gorra. 

Sin pedirle permiso tomó el cartel, le dio vuelta, tomó una tiza y escribió otro anuncio. Volvió a poner el pedazo de madera sobre los pies del ciego y se fue. Por la tarde el creativo volvió a pasar frente al ciego que pedía limosna. Ahora su gorra estaba llena de billetes y monedas. 

El ciego reconociendo sus pasos le preguntó si había sido él quien re-escribió su cartel y sobre todo, que qué era lo que había escrito allí. El publicista le contestó _Nada que no sea tan cierto como tu anuncio, pero con otras palabras.

Sonrió y siguió su camino. El ciego nunca lo supo, pero su nuevo cartel decía: "Estamos en primavera y yo no puedo verla"

Cambiemos de táctica cuando algo no nos sale, y verás que puede que resulte mejor de esa manera y obtengamos mejor resultado. 

[English recipe below]



Y así es ¿no crees?, quizás las patatas hasselback son preciosas y diferentes a la hora de presentar un plato con ellas, ¿pero las has visto en color morado?. 
Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Salado. 

· PATATAS MORADAS HASSELBACK ·

Ingredientes para 3 personas
  • 6 patatas moradas
  • Aceite de oliva virgen extra
  • 1 cucharadita de pimienta rosa
  • 1 cucharadita de sal en escamas
  • 1 cucharadita de pimentón
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 200º C.
  2. Limpiar bien las patatas pues se cocerán y comerán con piel. 
  3. Para cortar las patatas usaremos o bien dos cucharas de madera o unas maderas o unos palillos de madera, que colocaremos a cada lado de la patata para que al cortar en láminas finas no lleguen al otro extremo y tengamos una base que la une. 
  4. Poner papel de horno en la bandeja o usamos una fuente. 
  5. Disponer las patatas dentro y ponerles un chorrito de aceite de oliva encima. 
  6. Hornear unos 45 minutos, dependerá del tamaño de las patatas.
  7. Mientras en un mortero de cocina machacamos la pimienta, la sal y el pimentón junto con un poco de AOVE. 
  8. Reservamos y cuando la patatas salgan del horno las untamos bien con la mezcla.
Nota: Yo usé un pimentón casero, deshidrate pimiento rojo y lo convertí en polvo, le dió un toque de sabor a pimiento a las patatas.


[English recipe]

· PURPLE HASSELBACK POTATOES ·

Ingredients, serves 3
  • 6 purple potatoes
  • Extra virgin olive oil
  • 1 teaspoon pink peppercorns
  • 1 teaspoon salt flakes
  • 1 teaspoon paprika
Method
  1. Preheat the oven to 200°C.
  2. Thoroughly clean potatoes because are cooked and eaten with skin. 
  3. To cut the potatoes will use either two wooden spoons or a wood or wooden chopsticks, which will place on each side of the potato so when cut into thin slices not reach the other end and have a base that unites them. 
  4. Put baking paper on a tray. 
  5. Put the potatoes on top and put a drizzle of olive oil over the potatoes. Bake 45 minutes.
  6. In a small mixing bowl combine salt, pink peppercorns and paprika and oil. Set aside. 
  7. While the potatoes are baking, grind the salt in a mortar until powdery. 
  8. As soon as the potatoes are cooked, remove them from the oven, sprinkle with the mix salt and serve.


_________________________________
Fotografías/Pics @catypol - Circus day

Bizcocho otoñal

Estaba repostando en una gasolinera mientras observaba que pasaba a mi alrededor, entonces le vi, acababa de llegar con su coche y había aparcado en la zona de las bombonas de butano, cuando se había apeado y se había dejado la puerta abierta del coche, dentro estaba una mujer, sentada delante, y sentada detrás otra. 

Él estaba faenando con la bombona vacía y la bombona nueva, maletero abierto, puerta del conductor abierta cuando de pronto la mujer pega un chillido que nos llegó al alma a todos los allí presentes, ANTONIO, CIERRA LA PUERTA, QUE SE LA LLEVAN!_ dijo ella a viva voz. Un coche estaba maniobrando y saliendo del surtidor pasando a cierta distancia de la puerta y la mujer se había puesto nerviosa (ellas no salieron del coche ni se quitaron el cinturón en ningún momento).

Antonio, corriendo, cierra la puerta y se vuelve a lo suyo. Mientras, ellas, cabeceando como si Antonio hubiera puesto en peligro su vida. ¡Ay, este hombre! un día se dejará la cabeza en casa_decía la mujer. Y la madre detrás contestando _¡menos mal que te tiene a ti hija mía!.

Y yo me quedé pensando, como cambian las prisas, las molestias o las apreciaciones de nuestro entorno según la edad, como nos han educado o el carácter que tengamos, quizás tú que lees estas letras pensarás que ni te hubieras inmutado por la puerta abierta, o a ti no se te hubiera olvidado cerrarla, o quizás tú habrías contestado de mala manera a las mujeres. Después de todo salieron de la gasolinera como si nada hubiera pasado y yo me quedé con la historia. 

[English recipe below]


Te preguntas qué tiene que ver la historia de arriba con el bizcocho, ¿verdad?, ese episodio me recordó a mi infancia, a la autenticidad de la gente estuviera donde estuviera, me recordó a gente de mi alrededor, gente de pueblo con la que he crecido, y mis recuerdos de mi niñez me llevan a estar sentada junto la chimenea, comiendo mandarinas, tostando castañas o boniatos... me gusta el otoño, aunque las hojas caigan y la luz se atenúe, me gusta su sabor tan auténtico.

En este caso he usado crema de castañas comercial, la tengo en casa y la quería aprovechar, sé que es fácil hacerla, encontrarás mil recetas por la red. Yo quise aprovechar que este tipo de cremas comerciales ya llevan azúcar por lo que no tuve que ponérselo al bizcocho, sólo debía asegurarme no pasarme y que quedara en un punto justo, húmedo pero sin ser compacto, y aquí lo tienes.

Las castañas asadas que usé, en trocitos, las compré hechas, busca una castañera cerca de tú casa y alégrale el día comprando algunas castañas...¡ah! y está hecho con la Thermomix, espero no sea un inconveniente.

Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Dulce. 


Bizcocho de mandarina y castañas

Ingredientes
  • 150g crema de castañas 
  • 2 mandarinas pequeñas (limpias, sin pelar y cortadas en cuartos)
  • 3 huevos tamaño M
  • 100g Aceite
  • 250g Harina bizcochona o harina + 1 sobre de levadura en polvo
  • 1 pellizco de sal
  • 3 castañas asadas, cortadas a trocitos pequeños
Elaboración
  1. Precalentar el horno a 180º C.
  2. Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear con harina, o usar un spray para moldes. 
  3. Reservar.
  4. Poner en el vaso de la Thermomix la crema, las mandarinas y los huevos. 
  5. Triturar 3 minutos, 37º C, velocidad 5.
  6. Añadir el aceite y mezclar 5 segundos, velocidad 4. 
  7. Incorporar la harina (la levadura en el caso de que la uses) y la sal. 
  8. Mezclar 20 segundos, velocidad 3. 
  9. Añadir los trocitos de castañas asadas y remover con una espátula. 
  10. Verter la mezcla en el molde y hornear durante 35 minutos, o hasta que la prueba del tester salga limpia. Sacar del horno y dejar enfriar un poco antes de desmoldar. 

Puedes apreciar la miga en la foto de abajo, no queda compacta ni apelmazada, y sabe delicioso sin añadir más azúcar que la que lleva la crema.


[English recipe]

Autumn mandarin and chestnut cake (Thermomix)
  • Ingredients
  • 150g chestnut cream
  • 2 small tangerines (clean, unpeeled and cut into quarters)
  • 3 eggs
  • 100g Oil 
  • 250g flour + 1 envelope baking powder
  • 1 pinch of salt
  • 3 roasted chestnuts, cut into small pieces
Method
  1. Preheat oven to 180 degrees C.
  2. Grease a mold with butter and sprinkle with flour, or use a spray mold. 
  3. Set aside. 
  4. Put in the glass of the Thermomix the cream, mandarin oranges and eggs. 
  5. Mix 3 minutes, 37°C, speed 5.
  6. Add the oil and mix 5 seconds, speed 4. 
  7. Add the flour and salt. Mix 20 seconds, speed 3. 
  8. Add the chopped roasted chestnuts and stir with a spatula. 
  9. Pour the mixture into the pan and bake for 35 minutes or until tester comes out clean test. 
  10. Remove from oven and let cool slightly before unmolding.


Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Hamburguesa "Emilia"

[RETO COOKING THE CHEF]
Él es un genio, pero en casa cocino yo._ dice Lara Gilmore esposa de Massimo Bottura. El apoyo de ella ha sido decisivo, pues es la única persona capaz de descifrar los conceptos abstractos que luego su marido transforma en ideas comestibles. Pero lo que sin duda significa una aportación trascendente de ella a la cocina de Massimo, es su inquietud cultural, pues lo obliga a salir y visitar exposiciones de arte, lo que le ha permitido ampliar sus horizontes mentales y proponer platos cada vez más bellos y sazonados con una estética del sabor muy pleno.

Nacida en Brooklyn, Estados Unidos, ella creció rodeada de arte y lo que comenzó como una afición heredada con los años se convirtió en una pasión. Para costear su pasión decidió tomar un segundo empleo: Caffe di Nonna, un restaurante italiano en Nueva York que recién abría sus puertas, buscaba personal. Al saber italiano y estar familiarizada con la cultura de aquel país, obtuvo fácilmente un empleo como camarera, ahí conoció al chef del lugar, Massimo Bottura.

Para saber cuán grande es un artista debemos primero saber de su mujer, y creo que ella es ese 50% que hace que él sea 100% mejor.

[English recipe below]


Este mes Cooking the chef tiene el honor de presentarnos al chef italiano Massimo Bottura, del que para muchos es un genio y para otros un loco, o quizás todo unido haga su descripción más simple, sea como sea, él estudia y trabaja cada plato que presenta a sus clientes, nada es de la casualidad. Y con esta receta participo en el reto. 

A mi me ha costado mucho decidirme por alguno de sus platos, son obras de arte, por lo que cuando encontré esta receta tan mezcla de Italia y Norteamérica, como su familia, por ella me decidí. Vas a pensar, bah! una hamburguesa más, y te equivocarás, la mezcla de ingredientes está muy bien pensada, y si alguna vez te decides a probarla verás que tengo razón. Bottura la llama Emilia por ser su región de nacimiento (Emilia-Romaña), y usa los ingredientes propios de allí, el parmesano y el vinagre balsámico de Modena.

· HAMBURGUESA "EMILIA" ·
 
Ingredientes (para 4 hamburguesas)
  • 250g Parmigiano-Reggiano rallado
  • 800g de carne picada de ternera
  • Sal y pimienta negra, recién molida
  • 4 cucharadas de mayonesa
  • ¾ cucharada de vinagre balsámico
  • 2 cucharadas de agua
  • 1 rebanada de pan blanco crujiente, del día anterior
  • 6 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 puñado de hojas de perejil
  • 1 cucharada de alcaparras, enjuagadas y secadas
  • 3 filetes de anchoa
  • ½ cucharadita de vinagre de vino blanco
  • ¼ diente de ajo
  • 4 panes de hamburguesa
Elaboración
  1. En un cuenco grande, mezclar el queso con la carne. 
  2. Sazonar con sal y pimienta. 
  3. Divida la mezcla en 4 porciones iguales y formar las hamburguesas. 
  1. Para la mayonesa/balsámico: En un cuenco pequeño, mezclar la mayonesa y el balsámico. 
  1. Para la salsa verde: Verter el agua sobre el pan y dejar que se absorba por completo. 
  2. En una licuadora o procesador de alimentos, pon el pan remojado pero sin agua, 5 cucharadas de aceite, perejil, alcaparras, anchoas, vinagre de vino blanco, ajo y sal.
  1. Calentar el aceite restante en una sartén grande a fuego medio-alto. 
  2. Una vez caliente, añadir las hamburguesas a la sartén y cocine hasta que esté bien sellado, 2-3 minutos por cada lado. 
  1. Para servir, extender la base de cada pan con la mayonesa/balsámico, cubrir con la hamburguesa. 
  2. Untar la salsa verde sobre la empanada y cubrir con la otra mitad del pan.


[English recipe]

· "EMILIA" BURGER ·

Ingredients, 
serves 4

  • 1 packed cup finely grated Parmigiano-Reggiano
  • 2 pounds ground beef
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 4 tablespoons mayonnaise
  • ¾ tablespoon balsamic vinegar
  • 2 tablespoons water
  • 1(½-inch-thick) slice day-old crusty white bread
  • 6 tablespoons olive oil
  • 1 packed cup parsley leaves
  • 1 tablespoon capers, rinsed and dried
  • 3 anchovy fillets
  • ½ teaspoon white wine vinegar
  • ¼ clove garlic
  • 4 hamburger buns, split and toasted
Method
  1. In a large mixing bowl, fold grated cheese into ground beef until uniformly distributed. 
  2. Lightly season with salt and pepper. 
  3. Divide mixture into 4 equal portions and pat each into a 1-1½-inch-thick patty.
  1. Make balsamic mayonnaise: In a small bowl, combine mayonnaise and balsamic. 
  1. Make salsa verde: Pour water over bread and allow it to absorb completely. 
  2. In a blender or food processor, purée soaked bread, 5 tablespoons oil, parsley, capers, anchovies, white wine vinegar, clove garlic and salt.
  1. Heat remaining oil in a large frying pan over medium-high heat. 
  2. Once hot, add burgers to pan and cook until well seared, 2-3 minutes per side. 
  1. To serve, spread bottom of each bun with balsamic mayonnaise, then top with a burger patty. 
  2. Spread salsa verde over patty and top with other half of bun.


Fotografías/Pics @catypol - Circus day.

Monster Eye Cookies

Esta noche los humanos celebran Halloween, como si entendieran que vestirse como nosotros y pasearse de casa en casa los hicieran iguales, ¡puaf! Al menos a cambio hoy tendremos vía libre para visitar su mundo, ¡arrrgggg! saldremos del armario sin que nos vean y también visitaremos otras casas, jajajaja, no podemos comer golosinas pero el susto que damos no lo superan ellos, jijijijiji. 

Buggy, estás preparado para asustar a los humanos esta noche_ pregunta Mike, cada año nos superamos y este tiene que ser terrorífico_seguía diciendo. No creo que este año puedas superarme Mike_contestó Randy, las chicas ganamos cada año_ se burlaba ella. Entonces Mike se puso rojo, rojo, rojo y más rojo y por su cabeza salieron globos de ese color. 

Vaya, vaya, Mike, veo que estás enamorado de Randy_sonreía Buggy. ¿Y crees que con esa cara y ese cuerpo lleno de ojos que tú tienes ves tres en un burro?_contestó enfadado Mike.

[English recipe below]



Yo había superado los cumpleaños infantiles, las fiestas en casa llena de niños, la pubertad, una parte de la adolescencia y de pronto llegó él, mi segundo hijo. Con mi hijo mayor compartimos paso a paso tradiciones más mallorquinas como "els bunyols de les verges", pero no Halloween, esa fiesta vino con mi hijo pequeño, y también para que negarlo, con el blog. Así empezó un día y así seguimos desde hace unos años, unas veces vamos a buscar golosinas a casa de los vecinos otras, elaboramos galletas monstruosas de chocolate y con muchos ojos para que queden terroríficas. 

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredientes (entre 20/25 galletas)
  • 125g mantequilla, a temperatura ambiente
  • 200g azúcar
  • Opcional: colorante negro alimentario
  • 1 huevo L, a temperatura ambiente
  • 1 cucharadita de extracto vainilla
  • 250g harina repostería
  • 100g cacao puro en polvo
  • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • 2 cucharadas de leche
  • Ojos de caramelo para decorar las galletas
Elaboración
  1. Usar un tapete de silicona para la bandeja del horno, o, poner encima de la bandeja un papel de horno. 
  2. Precalentar el horno a 180º C mientras hacemos las galletas.
  3. En la batidora, batir la mantequilla con el azúcar, y si usamos colorante también, hasta que quede todo integrado. 
  4. Añadir el huevo y el extracto de vainilla, seguir batiendo. 
  5. Aparte mezclar la harina, el cacao y el bicarbonato. 
  6. Poco a poco, mezclar los ingredientes secos con los de la batidora, y añadir la leche. 
  7. Cuando la masa esté bien mezclada y compacta parar la batidora. 
  8. Hacemos bolitas con la masa y la aplanamos un poco en al base, la colocamos sobre la bandeja de hornear y las congelamos durante 15 minutos. 
  9. Sacamos del congelador y las horneamos unos 11 minutos. 
  10. Recién sacadas les colocamos los ojos apretando un poco, cuando enfríen se quedarán sujetos. 
  11. Transferir a una rejilla para que terminen de enfriarse. 


[English recipe]

· MONSTER EYE COOKIES ·

Ingredients (Serves 20/25 cookies)
  • 125g butter, room temperature
  • 200g granulated sugar
  • Optional: black food coloring
  • 1 large egg, room temperature
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 250g all-purpose flour
  • 100g Cocoa Powder
  • 1 teaspoon baking soda
  • 2 Tbsp. milk
  • Candy Eyeballs for topping the cookies
Method
  1. Baking sheets with parchment paper or silicone baking mats. 
  2. In the bowl of an electric mixer, combine the butter and sugar. 
  3. Optional add black food coloring. 
  4. Beat together until light and fluffy. 
  5. Blend in the egg and vanilla, scrape down the bowl if needed.
  6. In a separate bowl, whisk together the flour, cocoa powder and baking soda. 
  7. Slowly add the dry ingredients into the wet ingredients in the mixer on low speed just until incorporated. Mix in the milk.
  8. Roll of dough into balls and place on the baking sheets. 
  9. Flatten slightly. 
  10. Place cookie sheet in freezer for 10-15 minutes. 
  11. Bake at 350˚ F for 11 minutes. 
  12. Top cookies with candy eyeballs, then transfer to a wire rack to cool completely.

Relato, fotografías, IA dibujo/Short story, pics and AI drawing @catypol - Circus day

Rolls con alga nori

Un anciano llamado Hikaru vivía en una pequeña casa detrás del cementerio del templo de Sozanji. Él era extremadamente amable y querido por sus vecinos, aunque la mayoría de ellos lo consideraban un loco. Su locura, al parecer, era sobre el hecho de que nunca se había casado, ni formado una familia. 

Un día de verano se puso muy enfermo, tan enfermo que una vecina y su hijo fueron a auxiliarlo. Ambos llegaron e hicieron todo lo posible para aportar comodidad durante sus últimas horas. Viéndolo, Hikaru se durmió y una gran mariposa blanca voló en la habitación y descansó en la almohada del anciano. 

El hijo de la vecina la persiguió del jardín hasta el cementerio, donde se quedó sobre una tumba y luego desapareció misteriosamente. Al examinar la tumba se encontró el nombre "Akiko" y escrito en la lápida estaba la edad en que murió ella, dieciocho años. 

Aunque la tumba estaba cubierta de musgo y debió haber sido erigida cincuenta años antes, el muchacho vio que estaba rodeada de flores, y que el jarrón con agua se ha llenado recientemente. Cuando el joven volvió a la casa se encontró con que Hikaru había fallecido, y le contó a su madre lo que había visto en el cementerio.

Akiko?_ murmuró su madre. Cuando Hikaru era joven, estaba comprometido con Akiko. Ella murió poco antes del día de su boda. Cuando Akiko dejó este mundo Hikaru decidió no volver a casarse y vivir siempre cerca de su tumba

Todos estos años se había mantenido fiel a su voto, y mantuvo en su corazón todos los dulces recuerdos de su único amor. Cada día Hikaru iba al cementerio y rezaba por su felicidad, limpiaba la tumba y le ponía las flores. Cuando Hikaru se estaba muriendo y ya no podía cumplir con su promesa, Akiko vino a por él, esa mariposa blanca era el alma de su dulce amada. (La mariposa del amor. Leyenda Japonesa).

[English recipe below]

 

Sushi, la experiencia ingeniosa de comer únicamente japonesa ha evolucionado a otro nivel más allá de los métodos tradicionales japoneses. Influencias occidentales han dado lugar a nuevos estilos de sushi, tales como los rollos de California y creaciones llamadas 'fusión' en los restaurantes de sushi de lujo. La historia de sushi es muy larga, por lo menos tiene 1.800 años, pero la iteración actual es popular en todo el mundo, y con razón.

No, no me pude resistir, una manera de comer verdura de diferente manera a la tradicional, le añadí un poco de atún pero sirve igual otras verduras o pescado o pollo, eso irá al gusto del cada uno, y siempre se puede recurrir para empezar una comida, es fácil, rápido y sabe divino, también puedes acompañar con soja, aunque a mi siempre me resulta muy fuerte el sabor, si te pasa igual usa una vinagreta, o una salsa de yogur. Intenta cortar el pepino lo más fino posible, así no te pasará como a mi y a la hora de hacer el roll será más bonito y redondo.

· ROLLS CON ALGA NORI ·

Ingredientes para 4 personas
  • 4 hojas de alga nori
  • 1 pepino (o rábanos)
  • 1 aguacate maduro 
  • Queso, para untar (o hummus, o queso de anacardos...)
  • 1 lata grande de atún (o gambas cocidas, pollo asado a tiras...)
  • Semillas de sésamo
Elaboración
  1. Mise en place: si vamos a usar la piel del pepino debemos limpiarlo bien, si no; pelar, cortar con una mandolina o a mano, en rodajas muy finas. 
  2. Pelar y quitar el hueso del aguacate y cortar en cuñas finas. 
  3. Desmenuzar el atún.
  4. Poner sobre la hoja de alga nori las rodajas de pepino, sobre el pepino, en un extremo colocamos el aguacate, sobre el aguacate el atún, sobre el atún el queso y sobre el queso esparcir las semillas de sésamo. No hace falta esterilla para enrollar, es muy fácil. 
  5. Una vez tenemos el rollo, ponemos un poco de agua al alga nori para cerrarlo bien. 
  6. Cortamos en rodajas y servimos con una vinagreta, con salsa de yogur o con salsa de soja. 

Notas: Si te gustan los rabanitos córtalos a rodajas como el pepino, o en vez de poner aguacate puedes ponerle mango, y si no te hace el atún, ponle gambitas o tiras de pollo asado, lo del queso también es opcional, cámbialo por hummus o por algún untable de frutos secos. Añade semillas de sésamo, pipas o las semillas que más te gusten, ya ves que puedes hacer un sushi para dejar con la boca abierta a los invitados, y sin perder el tiempo.



[English recipe]

· QUICK NORI ROLL ·

Ingredients, 
serves 4

  • 4 sheets nori seaweed
  • 1 cucumber (or radish)
  • 1 ripe avocado, sliced into thin wedges
  • Cheese spread (or humus, or cashews cheese ...)
  • 1 large can of tuna (or cooked shrimp, grilled chicken strips ...)
  • Sesame seeds
Method
  1. Mise en place: if we use the cucumber skin must clean it, if not; peel, cut with a mandolin or by hand, into very thin slices. 
  2. Peel and remove the bone avocado and cut into thin wedges. 
  3. Crumble the tuna.
  4. Put it on the sheet of nori cucumber slices, over at one end put the avocado, on avocado the tuna, on tuna the cheese and on cheese sprinkle sesame seeds. 
  5. I find it unnecessary to use a sushi-rolling mat here, it is very easy. 
  6. Once we have the roll, we put a little water to the nori to close well. 
  7. We cut into slices and serve with a vinaigrette sauce with yogurt or soy sauce.

Notes: If you like cut them radishes into slices like cucumber, or instead of putting avocado you can put mango, and if you do not like tuna, put prawns or strips of grilled chicken, the cheese is also optional, change for hummus. Add sesame seeds, sunflower seeds or seeds that you like.


Fotografías/Pics @catypol - Circus day.

Alcachofas al pil-pil

Reunirse con los vecinos es, a veces, como una peli de Woody Allen, sin Nueva York por en medio, pero con humor, drama y tragedia, cada uno vive la historia de diferente manera, narraciones paralelas, no son iguales pero tienen elementos en común, tanto si hablan de la vecina nueva como si cuentan la historia de la vecina más antigua. Sentados al frío de invierno o a la sombra de verano, bebiendo lo que sea y comiendo sobretodo, nada de alcachofas, o si, pero que sean el complemento de algo que esté bueno. Preparados para el siguiente sarao cuando el presente todavía no está terminado. Poniéndose al día de los acontecimientos, para los rezagados, o hablando sobre los viejos para sacar más punta si cabe. 

¿Qué quieres beber?, agua, ¿agua?… me gustaría que dejaran de preguntármelo, me miran como si el agua fuera un líquido radiactivo y creyeran que bebiéndola me saldrán unas antenas con ojos y mi piel se pondrá verde. Sí, señoras y señores, agua, esa que también bebemos cuando tenemos sed, necesitamos hidratarnos o cocinar con ella, la que nuestro cuerpo necesita mejor que el alcohol, los zumos o refrescos. Sí, soy un poco antisocial. ¿Estás a dieta?, ¿de la alcachofa?, no y no. Si de pronto escuchar gritar, ¡CORTEN!, no me extrañaría nada.


[English recipe below]

Alcachofas sobre pil-pil de coliflor



Atxa ha confesado que, en su adolescencia, nunca tuvo nada claro a qué quería dedicarse, aunque sabía que no quería asistir a la Universidad. En mi casa, me apretaban y me decían: Debes pensar qué debes hacer con tu futuro. Y no sé si por asociación de ideas o por qué decidí sumergirme en el mundo de la gastronomía y, la verdad, es que tenía algo mágico para mí, ha explicado. (El imparcial)

A estas alturas ya has adivinado que estamos a día 5 y que toca el reto Cooking The Chef, este mes como regalo especial nos ha tocado cocinar una receta de un gran cocinero, al que admiro mucho, Eneko Atxa, su cocina mágica y bien hecha nos hace soñar a los que, como yo, nos gusta su cocina. 

Mi elección fue difícil, o no, según se mire, seguí estudiando mis posibilidades pero soy realista, ni en sueños puedo cocinar como él, así que lo que me pareció en un principio delicioso y sencillo se convirtió en realidad. 

· ALCACHOFAS SOBRE PIL-PIL DE COLIFLOR ·

Ingredientes
  • 1/2 coliflor pequeña
  • Aceite de oliva
  • 4 alcachofas
  • Aceite de girasol
  • Fécula de patata
  • Sal
Elaboración
  1. Pelar 2 alcachofas quitando las hojas exteriores y las puntas. 
  2. Cortar a lo largo en trozos, sumergir en aceite de caliente, sin llevar a hervir, confitar durante 10 minutos y reservar.
  3. Por otro lado, pelar las otras 2 alcachofas igual que las anteriores y cortar en rodajas finas, también a lo largo, rápidamente rebozar en la fécula de patata. 
  4. Freímos a fuego fuerte en el mismo aceite que hemos utilizado para cocinar las anteriores alcachofas. Añadir sal y reservar.
  5. Cocer la coliflor, escurrir y triturar. 
  6. Añadir el aceite de oliva, emulsionar previamente con la batidora y añadir un poco de sal.
  7. Para servir, verter un par de cucharadas del pil-pil de coliflor en el fondo del plato, sobre éste colocar las alcachofas confitadas y encima las alcachofas fritas.

Collage alcachofas y coliflor

pil-pil de coliflor

[English recipe]


· ARTICHOKES ON PIL-PIL CAULIFLOWER ·

Ingredients
  • 1/2 small cauliflower
  • Olive oil
  • 4 artichokes
  • Sunflower oil
  • Potato starch
  • Salt
Method
  1. Peel 2 artichokes by removing the outer leaves and the tips. 
  2. Cut lengthwise into pieces, dip in hot oil, without bringing to a boil, confit for 10 minutes and set aside.
  3. Moreover, peel the other 2 artichokes as with previous and cut into thin slices, also along quickly cover in potato starch. 
  4. Fry over high heat in the same oil we used to cook artichokes before. 
  5. Add salt and set aside.
  6. Cook the cauliflower, drain and mash. 
  7. Add the olive oil, previously emulsify with a blender and add a little salt.
  8. To serve, pour a few tablespoons of pil-pil cauliflower in the bottom of the dish on this place the candied artichokes and over fried artichokes.

Artichokes on pil-pil cauliflower



Fotografías/Pics @catypol - Circus day

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo