Señoras y Señores,

Bienvenidos a Circus Day

image
Hola,

Soy Caty y dirijo este circo

Foodie, diseñadora gráfica, cuentacuentos y aficionada a la fotografía es un resumen de lo que encontrarás aquí, un circo lleno de recetas, historias y espectáculo. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, bienvenidos a Circus day, espero que te guste el show.

Hi, I'm Caty and I lead this circus.

Foodie, graphic designer, storyteller and photography amateur is a summary of what you will find here, a circus full of recipes, stories and spectacle. Señoras y señores, mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, welcome to Circus day, I hope you like the show.

The Show

[ENTRANCE]
Entradas
[CIRCUS RING]
Pista central
[CLOWN BREAD]
Pan-yasos
[SWEET JUGGLING]
Dulces malabares
[FESTIVAL SOMERSAULT]
Festival de piruetas
[LIQUIDS TIGHTROPE WALKERS]
Líquidos equilibristas
[MALLORCA]
Mallorca
[CHRISTMAS]
Navidad

En el blog

Flaó Ibicenco

Cuando me encontré de pie miré a mi alrededor, y debo confesar que nunca contemplé un panorama más agradable. Todo el país parecía un jardín continuo, y los campos cercados, que eran, en general, de doce metros cuadrados, se asemejaban a otros tantos macizos de flores. Alternaban con esos campos bosques de unos cinco metros, y los árboles más altos, por lo que podía juzgar, parecían tener unos tres metros de altura. A mi izquierda vi la ciudad, que parecía la decoración pintada de una ciudad en el teatro. (Fragmento de Los viajes de Gulliver).
[English recipe below]



Carmen, de Las rezetas de Carmen, está de concurso, su blog cumple 5 años y nos ha invitado a participar en su fiesta.

Ella, que es muy viajera quiere que le expliquemos una receta que hayamos aprendido en uno de nuestros viajes, y como este verano nos encontramos las dos en Ibiza, aunque ella estuvo un poco enfermita y no pudo acudir a todos los eventos, he pensado que quizás le gustaría tener la receta del flaó que elaboramos, gracias a María, en la Finca ecológica Can Musón.

El viaje fue debido a Gastrobaleares Ibiza, y nos reunimos un grupo de blogueros para participar en un evento que tan bien organizado nos invitó María José de Dit i Fet. 

· FLAÓ IBICENCO ·

Ingredientes (molde 20 cm)
Para hacer la base del flaó:
  • 150 g de harina
  • 100 g de azúcar
  • 1 huevo 
  • 2 cdas. de manteca de cerdo
  • Ralladura de la piel de 1 limón 
Para el relleno 
  • 300 g de queso de cabra fresco
  • 100 g de azúcar
  • 4 huevos 
  • 1 manojo de hierbabuena
El molde que sea el que usamos para hacer un pie de limón.

Elaboración
Precalentar el horno a 150º C.
Para la base, mezclamos los ingredientes y amasamos bien hasta conseguir una masa compacta y fina, sin grumos. Forramos el molde con la masa, la base y laterales, y lo dejamos en el frigorífico mientras hacemos el relleno.

Para el relleno, desmenuzamos todo con las manos y mezclamos bien, la hierbabuena la troceamos pequeñita. Vertemos el relleno dentro del molde que tenemos reservado, lo decoramos con unas hojas de hierbabuena y horneamos durante una hora. Sacamos del horno y dejamos enfriar.

Collage realizado por Pakus (Lazy Blog)

[English recipe]

· FLAÓ FROM IBIZA ·

Ingredients (for a pan 7.87-Inch)
Pastry:
  • 150 g flour
  • Sugar 100 g
  • 1 egg
  • 2 tbsp. lard
  • Grated peel of 1 lemon
Filling:
  • 300 g of fresh goat cheese
  • 100 g of sugar
  • 4 eggs
  • 1 bunch mint
The mold is the same we use to make a lemon pie.

Method
Preheat oven to 310º F.
Pastry: mix the ingredients and knead well until a dough compact and thin, smooth. We covered the pan with the dough, the base and sides, and leave in the fridge while making the filling.

Filling: shred everything with your hands and mix well, the tiny chop the mint. Pour the filling into the mold that we reserved, we decorated with mint leaves and bake for 1 hour. Remove from the oven and let cool.


Y con esta receta participo en el concurso receta viajera que organiza Rezetas de Carmen para su 5º cumpleblog.

Fotografías/pics @catypol - Circus day.

Chana Masala

La semana pasada tuve la ocasión de asistir a un interesante y, por que no decirlo, divertido evento. Como bien dice su creador, mezcla a amigos, clientes y conocidos con afición a la buena gastronomía, el slow food y el coworking. 

Debo confesar que no fue mi primera vez, ya tuve un "escarceo" anterior y como veis me gustó mucho que decidí repetir. Esta vez me dio la oportunidad de cocinar un plato típico del norte de la India, con muchas especias y un toque cítrico, y que además casa muy bien para #LunesSinCarne ya que está compuesto de garbanzos y al que yo le he añadido algunas verduras.

[English recipe below]



En esta ocasión los comensales/invitados fuimos, Raúl y Helena, dos de los tres chicos que forman Palma en tu mano, Helios de la Galería de arte S.B., Marga Coll, Rafa de Rataiz, , Alejandro, el creador y "maestro de ceremonias" de #AmanidaParty y yo misma, para terminar el espectáculo.

Esta fue mi aportación a la mesa:

· CHANA MASALA CON VERDURAS ·

Ingredientes para 4
  • 1 cucharadita de semillas de comino
  • 1 cucharadita de semillas de cilantro
  • 1 cucharada de aceite de AOVE Señorios de Relleu 
  • 1 cebolla, picada
  • 2 zanahorias medianas/grandes, mirepoix
  • 1 calabacín, mirepoix
  • 1 cucharadita de garam masala 
  • 1 cucharadita curry
  • 1 diente de ajo, picado
  • 1 cucharadita de jengibre fresco, pelado y picado
  • 1 chile pequeño fresco, picado
  • 1 ralladura de limón
  • 1 cucharada de pasta de tomate
  • 400g de tomate triturado
  • 1/2 taza de caldo de verduras
  • 1 bote de garbanzos cocidos
  • Sal y pimienta
  • 2 cucharadas de zumo de limón

Cilantro picado, para servir
Arroz hervido o pan plano, para acompañar (opcional)

Elaboración
En una olla mediana, seca, sin aceite, tostar las semillas de comino y cilantro a fuego medio hasta tostarlos un poco, alrededor de 1-2 minutos. Las sacamos y reservamos.  Volvemos la olla al fuego con la cucharada de AOVE. Añadir la cebolla a la olla y removemos, dejamos que la cebolla caramelice un poco y seguidamente le añadimos la zanahoria y el calabacín, removemos y dejamos pochar unos minutos.

Añadir el garam masala, el curry y la mezcla de comino y cilantro que anteriormente hemos tostado. Remover para mezclar con el aceite y las verduras, durante aproximadamente 1 minuto. Agregar el ajo, el jengibre, el chile picado, y la ralladura de limón. Remover. Añadir la pasta de tomate y volver a mezclar. Añadimos el tomate triturado, mezclamos y a continuación, agregar el caldo de verduras y los garbanzos. Salpimentar y remover. Llevar la chana masala a ebullición, y luego cocinar a fuego lento suavemente durante unos 25 minutos.  

Justo antes de servir, agregar el zumo de limón. Adornar la chana masala con cilantro fresco picado. Servir caliente con arroz cocido, pan plano, etc. (opcional).


[English recipe]

· CHANA MASALA WITH VEGETABLES ·

Ingredients for 4
  • 1 teaspoon cumin seeds
  • 1 teaspoon coriander seeds
  • 1 tablespoon oil AOVE Señorios Relleu
  • 1 onion, minced
  • 2 medium / large carrots, small dice
  • 1 white zucchini, small dice
  • 1 teaspoon garam masala
  • 1 teaspoon curry
  • 1 clove garlic, minced
  • 1 teaspoon fresh ginger, peeled and minced
  • 1 small fresh chile, minced
  • 1 lemon zest
  • 1 tablespoon tomato paste
  • 400g of grated tomatoes
  • 1/2 cup vegetable stock
  • 1 can cooked chickpeas
  • Salt and pepper
  • 2 tablespoons lemon juice

Chopped coriander, for serving
Boiled rice or flatbread, for serving (optional)

Method
In a medium pot dry, without oil, brown the cumin and coriander seeds over medium heat, about 1-2 minutes. The remove and reserve. Return the pot to the fire with a tablespoon of olive oil. Add the onion to the pot and stir, let the onions caramelize a bit and then we add the carrot and zucchini, stir and let poach a few minutes.

Add the garam masala, curry and cumin and cilantro mixture that have previously toasted. Stir to mix with oil and vegetables, for about 1 minute. Add the garlic, ginger, chili, chopped, and lemon zest. Mix. Add the tomato paste and mix again. Add the grated tomatoes, mix and then add the vegetable stock and chickpeas. Add salt and pepper and stir. Chana masala bring to a boil, then cook over low heat for about 25 minutes.

Right before serving, stir in the fresh lemon juice. Garnish the chana masala with chopped fresh coriander. 
Serve hot with cooked rice, flatbread etc. (optional)


____________________________________________
Fotos y vídeo/Pics and video @catypol - Circus day.

Mousse de chocolate

Todo comenzó cuando el despistado Aric, un novio emocionado por su próxima boda, se encontró con una mariposa que llevaba un cartel que decía: "¡Sígueme para una boda aún más emocionante!". Sin pensarlo dos veces, Bob persiguió a la mariposa y, para sorpresa de todos, la ceremonia fue celebrada en la cima de un acantilado, debajo del árbol de cacao, con todos los vecinos vestidos de fuertes colores, y sonrisas verdaderas, quería de todo corazón a Aric y sabían que haría feliz a Fiora.

Fiora era la heredera de una larga dinastía de hechiceros, en sus venas fluía la magia y aunque no la había usado con Aric, él había caído rendido a sus pies nada más verla, fue como de cuento y fábula, había algunos que terminaban la historia con moraleja y otros simplemente con el colorín colorado, y aunque en su boda no comieron perdices, sí había mucho chocolate y un final feliz.

[English recipe below]



Ser la cuarta de cinco hermanos da para muchas historias, sobre todo de pequeños, podéis imaginar a mi pobre madre lidiando con nosotros los fines de semana, sin cole y con muchas ganas de gastar energía, que aunque viviéramos en una casa grande con mucho campo alrededor parecía que no nos bastaba el espacio para jugar. 

Los desayunos de los domingos eran mis preferidos, chocolate con ensaimada, mmmm!! diréis algunos, y sí! yo también lo pienso. En la mesa había de todo, quien se comía primero la ensaimada y después se bebía el chocolate, el que lo hacía a la inversa, el que mojaba la ensaimada en el chocolate y la que corría alrededor de la mesa hasta que tiraba su chocolate y se quedaba sin, todos los domingos eran igual de divertidos, y siempre muy dulces. 

Quizás te sientas identificado, muchos niños en una casa hace que algún día en alguna ocasión se derrame el desayuno y se monte un sarao, ¿o no?.

Y aunque el tema que te traigo aquí no tiene que ver con el chocolate líquido si lo tiene con el chocolate, pero esta vez no se derrama, por muchas vueltas que demos a la mesa, además está hecho especialmente para los que no comen huevo, sean vegetarianos o no, y si me sorprendió a mi seguro que también a ti.

· MOUSSE DE CHOCOLATE SIN HUEVO · 

Ingredientes para 3 personas 
  • El líquido de 1 bote de garbanzos
  • Unas gotas de zumo de limón
  • 100 g chocolate 
  • 50 g mermelada de higos (o crema de dátil)
Elaboración
Verter el jugo de garbanzos en el cuenco de la batidora. Batir a velocidad moderada durante 5 minutos. Cuando los blancos empiezan a subir bien, añadir las gotas de limón y aumentar la velocidad hasta que se forme un merengue con picos. Derretir el chocolate a baño María. Fuera del fuego, añadir la mermelada. Mezclar. Añadirlo al merengue del líquido de garbanzos, remover suavemente hasta que todo se quede bien integrado. Verter la mezcla en moldes individuales y colocar en la nevera cuatro horas antes de servir.

Notas:
Importante que no lleve sal el agua de cocción.
Si quieres usar el merengue con otras elaboraciones dulces puedes añadirle azúcar como se haría con un merengue hecho con claras de huevo.




[English recipe]

· EGGLESS CHOCOLATE MOUSSE ·

Ingredients serving 3
  • The liquid 1 can chickpeas
  • A few drops of lemon juice
  • 100g chocolate
  • 50g fig jam or date cream
Method
Pour chick peas juice and sugar in mixer bowl. Whisk at moderate speed for 5 minutes. When whites begin to rise well, add the lemon juice and increase the speed whips until a dense and compact mass (bird beak effect). Melt the chocolate in a double boiler. Out-of-fire, add the fig jam. Mix all finely using a flexible spatula. Pour into individual ramekins and place in the fridge four hours before serving.

Tips:
Important NOT to take salt the cooking water.
If you would use the merengue with other sweet preparations you can add sugar as you would with a meringue made with egg whites. 


Relato, fotografías y vídeo/ Short story, pics and video @catypol - Circus day.

Gastronomía íntima

  

La Rae define:
Fuerza (Del lat. fortĭa)
          ~ de voluntad.
1. f. Capacidad de una persona para superar obstáculos o dificultades o para cumplir con sus obligaciones.

La primera vez que vi a María me cautivaron sus ojos. Dicen que los ojos son el espejo del alma, yo sólo sé que hacen que pueda admirar la belleza cuando la hay, y María es una mujer bella, por fuera pero también por dentro. Supongo que os estaréis preguntando por qué empiezo con una definición de la Rae?, y de verdad pienso que falta añadir una segunda definición: 2. n. María Salinas. No voy a explicar su vida, le pertenece a ella hacerlo, sé que muchos la saben y pueden dar fé que es una mujer fuerte, muy fuerte. Vivimos en una época en que ya no admiramos a los más fuertes sólo por ser fuertes o tengan el poder, admiramos a quienes trabajan duro, que ante las adversidades buscan soluciones, que luchan por lo que creen y sí, si encima nos da bien de comer, nos tiene ganados. 

Hace poco María abrió su pequeño restaurante, Restaurante María Salinas, en un pueblo de la Sierra de Tramuntana, en Mancor de la Vall, y es además un lugar apropiado para visitar, (además de ir a su restaurante), cuando termina noviembre pues allí se celebra la fira de l'esclata-sang (níscalos), muy apreciados aquí, veis que todo termina relacionado con la comida?, y si este pueblo ya era una pequeña joya antes, ahora que está María todavía brilla más.

Septiembre es el mes de Tomás, su cumpleaños es día 7 y como cada año lo celebramos de manera especial, y realmente fue muy especial. La comida que elabora María es familiar, cercana, íntima como dice ella, igual puedes comer un puchero que un bollit de peix, es una comida sencilla, deliciosamente sencilla, por qué María tiene un don, o duende, y conjuga los ingredientes tan bien que hace que nos sintamos como en casa, y eso es difícil de conseguir.

María utiliza en su cocina productos de proximidad, el pan del horno de leña del pueblo, la verdura de la tiendecita del pueblo con huerto propio, y si no lo encuentra en el pueblo acude al mercado, ya veis que es una gran cocinera hasta en los pequeños detalles como estos. Y lo que me gustó mucho mucho es que nos sirviera el pan tostadito con un aliño de aceite, eso, tan típico en tantos restaurantes, de servir la barra de pan con las aceitunas, tal cual, no mola nada, sobretodo teniendo un pan tan bueno como tenemos en la isla. Las lentejas con bacalao me enamoraron, yo ya había probado con anterioridad sus lentejas marineras, y me gustaron tanto que yo tengo mi versión en el blog. Además insistió en que probásemos la crema dos veces color, y menos mal que lo hizo, rica, rica, jeje. En este punto de la comida ya estaba llenísima, así que cuando comimos la fideuá de conejo y la trucha con tumbet, estábamos encantados. A los postres no podíamos decir que no, verdad? ante una cuajada sobada con miel y un yogur casero de oveja también con miel,  si no lo hubiéramos probado nos habría faltado la guinda. 

Fotografías @catypol


Paletas de frutas

¿Quién me había dicho a mi que el asunto terminaría de esta manera?. Cuando recibí la invitación no me puse a dar saltitos de alegría por que me parecía de mala educación hacerlo delante de los novios, pero era el acontecimiento del pueblo y todos estábamos expectantes.

La novia me preguntó si iba a ir acompañada, ¡heeemm! no, quiero decir siiii, claro, claro, iré a acompañada ._ dije yo sin estar muy convencida. Bien ._ dijo ella, _tengo ganas de ver con quién_. Me hinche como un pavo y allá me presenté el día del evento, medio pueblo vestido con sus mejores galas y el otro medio, el que no estaba invitado, también. Como ninguno de mis ex quiso acompañarme tuve que "sobornar" a Zulú, un jardinero que había viajado por todo el mundo y que acababa de llegar de un país tropical.

Fue una ceremonia bellísima diría yo, no repararon en gastos, flores, coche, vestidos, hasta la familia del novio que venía de otro país le daba un glamour de revista de boda, ¡ains!, bueno, bueno, no me emociono, la cosa vino cuando llegamos al restaurante, un lujazo, hasta los camareros parecían pingüinos y los aparca-coches de película, maravilloso todo. Mi acompañante y yo parecíamos más bien el café con leche, él era morenito y yo más blanca que la nieve, pero él aseguraba que en invierno se volvía blanco, blanco, no sé si hice bien traerlo de acompañante.

Nada más llegar una señora "sexogenaria" me preguntó, ¿mesa, gogo, mambo?.- y nos miraba a los dos de una manera coqueta, __no señora, no somos los gogós__ dije yo asombrada y extrañada que hubiera animadores, menuda marcha llevaba la señora.

Pero no conté que mi pareja fuera tan rápido, así que sin que pudiera llegar a tiempo, cogió a la señora por la cintura, la subió a la mesa, le dio un meneo del que pensamos que le había reajustado el esqueleto y la volteó unas cuantas veces que hizo que nos enseñara la enagua a rayas que llevaba debajo del vestido.

Hubo gritos, pasos, carreras, un desmayo, una ambulancia y unos señores que muy "amablemente" nos acompañaron a la salida. Zulú, extrañado, me preguntó; _ ¿pero no quería mambo la señora?, _noooo,_ le dije_ se había olvidado ponerse la dentadura y nos pedía mango, un cóctel de fresa, coco y mango. Frío se quedó el jardinero.

[English recipe below]



Y frío servimos el "cóctel", no penséis que después de la aventura de la boda lo sirvamos con alcohol (o si lo hacéis es cosa vuestra), nooo, es fruta, fruta madura, tan madura que no necesita que le añadamos azúcar, ya es suficiente la que lleva, fresas maduras, mango madurísimo, y la nata de la leche de coco, ésta sí lleva azúcar, para que tuviera un toque más fresco aún le añadimos menta, solo un poco, lo hemos "turmixado" por partes y congelado de la misma manera.

Y como es verano, hace calor, y tenemos ganas de lo que nos refresca se alargue lo más que podamos, lo convertimos en paletas y ya podemos bailar mambo, ¿por qué no?.



· PALETAS DE MANGO, FRESA Y COCO ·
Ingredientes
  • Fresas
  • Mango
  • Nata de coco
  • 1 cda. azúcar invertido
  • Unas hojas de menta
Elaboración
En un Turmix o con la Thermomix reducimos a puré las fresas, vertemos el puré en los moldes de helado y lo metemos en el congelador durante media hora. Reducimos el mango y la menta a puré y los añadimos a la paleta, encima de la fresa. Colocamos el palo para la paleta, nos aseguramos de centrarlo (podemos hacerlo con un papel haciendo un corte en el centro). Volvemos al congelador. A la media hora añadimos la nata de coco mezclada con el azúcar y dejamos en el congelador hasta que esté solidificado todo.


[English recipe]

· LAYERED FRUIT POPSICLES ·
Ingredients
  • Strawberries
  • Mango
  • Coconut cream
  • 1 tablespoon Invert sugar syrup
  • Mint leaves

Method
In a blender or with the Thermomix we reduce mashed strawberries, pour the first layer into the popsicle mold and stick in into the freezer for at least 30 minutes or until mostly solid.We reduce mango and mint puree and add to the palette, over the strawberries. Put the stick to the palette, in the center (we can do it with a paper making a cut in the middle). A half an hour add the coconut cream and sugar syrup, leave in the freezer until it is solidified.


___________________________________________________
Relato y fotografías/Short story and pics @catypol - Circus day

Escudella fresca

Hasta hace pocos años, ser mallorquín era algo absolutamente normal en Mallorca. Todavía recuerdo la época no lejana en que alguien señalaba con el dedo para alertar __¡Mira, un turista!. Pero hoy en día la población foránea supera, entre turistas y residentes, a la de mallorquines, de modo que, si esta tendencia se mantiene, pronto nos sorprenderemos diciendo __¡Oh, un mallorquín!.

Se habla a menudo de que Mallorca fue un paraíso que está desapareciendo poco a poco. Pues bien, una de las partes del paraíso que sigue en pie es precisamente esa manera de ser, exasperantemente flemática, del mallorquín. 

Algunos de nuestros visitantes resultan muy obstinados, y seguirán prefiriendo un bratwurst a una lengua con alcaparras, una lancha fuera-borda a un llaüt, una autovía a una pequeña carretera. Sin duda nuestros visitantes tienen cosas que enseñarnos, pero sospecho que son muchas más las cosas que tienen que aprender. (Fragmento del libro Queridos Mallorquines - Guy de Forestier, La Foradada).


[English recipe below]



Las mongetes de confit (judías o alubias de confit), se venden dentro de su vaina, una vaina con unos bonitos colores, al descubrirlas vemos que también tienen esos colores en su piel pero cuando están cocinadas son casi blancas y las manchas desaparecen.

Son apreciadas por los mallorquines y las solemos comer en escudella, pero también podemos elaborar una ensalada si preferimos la versión fría, ya sé que es extraño con el calor que hace pero es un plato típico de gastronomía mallorquina en esta época del año. Yo las preparo con verdura para aligerar, pero también es típico hacerla con carne.


· ESCUDELLA FRESCA AMB MONGETES DE CONFIT ·


Ingredientes para 2
  • 100g de mongetes de confit (judías de confit)
  • 1 calabacín
  • 50g judía verde
  • 100g patata
  • 1 cebolla
  • 1 ajo
  • 1 tomate de ramellet
  • Aceite de oliva
  • Sal
  • Pimienta negra
  • 1 ramita de mejorana
  • 1 ramita pequeña de Tomillo
  • 750ml caldo de verduras

Elaboración
Preparamos la mise en place. Sacamos las judías de la vaina. Reservamos. Limpiamos el calabacín y las judías verdes, pelamos la patata,  cortamos la verdura en mirepoix (dados 1cm. aprox.), reservamos. La patata reservar en agua. Limpiamos la mejorana y el tomillo y lo secamos con papel de cocina. Separamos las hojas de los tallos y reservamos. Picamos la cebolla en brunoise y lo mismo el ajo, rallamos el tomate. Ponemos el caldo de verduras al fuego para que hierva cuando lo necesitemos.
En una cacerola al fuego suave con aceite de oliva sofreímos la cebolla y el ajo, cuando transparente añadimos el tomate rallado. Cuando el tomate esté bien cocinado añadimos el caldo hirviendo. Cuando vuelva a hervir añadimos las judías y a los 15 minutos el resto de verduras, salpimentamos, dejamos cocinar hasta que las judías estén tiernas, añadir en los últimos 5 minutos la mejorana y el tomillo, probar de sal, rectificar en el caso de que falte. Apagar el fuego y dejar reposar un poco antes de servir. Por supuesto todos los guisos mejoran al día siguiente, pero eso es a gusto de cada uno.




[English recipe]

· MALLORCA STEW CONFIT BEANS ·


Ingredients serving 2
  • 100g Mallorca beans confit
  • 1 zucchini
  • 50g green beans
  • 100g potatoes
  • 1 onion
  • 1 clove garlic
  • 1 tomato
  • Olive oil
  • Salt
  • Black pepper
  • 1 sprig of marjoram
  • 1 small sprig of thyme
  • 750ml vegetable stock
Method
We prepare the mise en place. We take the beans from the pod. Reserve. Clean the zucchini and green beans, peel the potato, cut the vegetables in mirepoix (dice 1 cm. approx.), reserve. Reserve the potato in water. Clean marjoram and thyme and dry it with kitchen paper. Separate the leaves from the stems and set aside. Chop the onion in brunoise and the same the garlic, grate tomato. We put the vegetable stock to boil the fire when needed.
In a casserole to low heat with oil fry the onion and garlic, when transparent add the grated tomato. When the tomato is well cooked add the boiling stock. When boiling again add the beans and 15 minutes rest of vegetables, season, let cook until beans are tender, add in the last five minutes marjoram and thyme, taste salt and rectify if necessary. Turn off heat and let rest a bit before serving.


Fotografía/pics @catypol - Circus day

Mejillones Bloody Mary

[RETO COOKING THE CHEF]
1.- Rechazó varias ofertas de revistas para posar desnuda.
2.- En 1999, Jamie fue invitado al número 10 de Downing Street para preparar un almuerzo para el primer ministro británico, Tony Blair , que estaba agasajando al primer ministro italiano Massimo D'Alema.
3.- Vive en Londres con su esposa, Jools Oliver , y viaja por Londres en moto.
4.- También escribió un libro "The Naked Chef" para acompañar la serie. Publicado por Penguin, ocupó el puesto número uno en la lista de bestsellers durante más de 10 semanas.
5.- Actualmente es editor de alimentos de la revista británica GQ y tiene una columna habitual en la revista Saturday Times.
6.- Cuando cumplió 16 años, asistió a Westminster Catering College, donde completó su formación formal.
7.- Cocinó en el aclamado River Café de Londres durante tres años.
8.- Fue galardonado con el MBE (Miembro de la Orden del Imperio Británico) en la Lista de Honores del Cumpleaños de la Reina de 2003 por sus servicios a la industria hotelera.
9.- Es disléxico, una condición que requirió 5 años de educación especial cuando Jamie era niño.
10.- También toca la batería con sus compañeros de secundaria en una banda llamada Scarlet Division. Según Jamie, suenan como una mezcla de "Catatonia y Texas con un toque más duro".

¿Has adivinado qué chef toca este mes?.

[English recipe below]


Y con esta receta de Jamie Oliver, que es el chef propuesto del mes, participo en Cooking The Chef, tiene tantísimas recetas que da vértigo, fáciles, facilonas y otras no tanto, ha escrito muchos libros y protagonizado muchos programas de cocina, no necesita presentación, ¿verdad?.

· MEJILLONES BLOODY MARY ·

Ingredientes
  • 300ml de passata o zumo de tomate
  • 1 cucharada de salsa Perrins
  • 1 cucharada y media de rábano picante
  • 1/2 guindilla roja fresca, cortada en lonchas muy finas
  • 1/2 apio, usar solo las pencas
  • 4 dientes de ajo
  • Un chorrito de Oporto
  • Un buen chorro de vodka
  • 1 limón
  • Sal y pimienta
  • 2 kg de mejillones, lavados y sin barbas
  • Un manojo pequeño de perejil picado
Pan para acompañar

Elaboración
Echar la passata en una jarra con la salsa Perrins y el rábano picante. Añade la guindilla, el apio cortado en trozos y el ajo, añade el oporto y un chorro generoso de vodka. Triturar todo. Exprimir encima el zumo del limón y sazonar con sal y pimienta al gusto.
Echar los mejillones en una cacerola caliente, echar encima el Bloody Mary y tapar. Agitar y esperar a que los mejillones se abran, subir el fuego al máximo.
Cuando los mejillones estén abiertos, sacarlos con una espumadera y colocarlos en la fuente de servir. Dejar el caldo de la cocción para que reduzca y espese. 
Verter el caldo del Bloody Mary por encima de los mejillones y espolvorear con el perejil picado. Llevar a la mesa y servir en cuencos juntamente con un buen pan para mojar en la salsa.


[English recipe]

 · BLOODY MARY MUSSELS ·

Ingredients

  • 2kg of mussels, cleaned and debearded
  • 300ml passata
  • 1 heaped tablespoon of hot horseradish sauce
  • 1/2 tablespoon fresh red pepper, cut into thin slices
  • 3 stalks of celery , finely chopped
  • 4 cloves of garlic, peeled and chopped
  • A good glug of port
  • An even bigger glug of vodka
  • 1 lemon, juiced
  • Salt & pepper
  • Small bunch of parsley, chopped
Method
Mix together the passata with the Perrins sauce, horseradish, red pepper and garlic and the chopped celery. Stir in the port, vodka and the juice of the lemon along with freshly ground salt & pepper.
Put all the good mussels into the large pan, tip in the bloody mary mixture, put the lid on and give the pan a good shake. Increase the heat and leave the mussels to steam. Give the pan a shake every now and then. 
When the mussels have opened, remove them from the pan with a slotted spoon and leave the tomato sauce to bubble away a bit on a high heat to thicken and reduce. Pour the sauce over the mussels and scatter with the chopped parsley. 

Serve in soup bowls with crusty bread.


Fotografías @catypol para Circus day

¿Estás buscando algo en especial?

Contacta conmigo